PDA

Просмотр полной версии : Топонимия.



Эжи Ахк
04.12.2012, 14:20
АЛИМБЕК КУРКИЕВ
доктор филологических наук, профессор
О НЕКОТОРЫХ ТОПОНИМИЧЕСКИХ НАЗВАНИЯХ ПЛОСКОСТНОЙ ИНГУШЕТИИ
Территория Ингушетии подразделяется на две части - горную и плоскостную. Горная Ингушетия, насчитывающая огромное количество топонимов и микротопонимов, требует специального рассмотрения. Предметом нашего интереса является пока плоскостная Ингушетия, причем в той лишь части рассмотрения топонимов, которая касается только наименований населенных пунктов, исключая, разумеется, все другие географические названия, заслуживающие, несомненно, также отдельного и всестороннего изучения.
Плоскостная Ингушетия в настоящее время охватывает равнинную территорию Назрановского, Сунженского и Малгобекского районов.
До 1944 года в плоскостную Ингушетию входили современные Назрановский, Малгобекский, Сунженский и Пригородный районы. (В 1944 году в состав Пригородного района, кроме плоскостных сел, входили населенные пункты бывших Джейрахского и Мецхальского (Фаьппинского) обществ горной Ингушетии. В 1944 году в состав Галашкинского района, кроме плоскостных сел, входили населенные пункты бывших Галгайского (Хамхинского) и Цоринского обществ горной Ингушетии.)
После депортации ингушского народа в феврале 1944 года горная Ингушетия отошла к Грузии, а плоскостная вошла в состав Северо-Осетинской АССР, исключая часть Галашкинского района, отошедшую к Грозненской области.
Почти все наименования районов и названий входящих в них сел, вошедшие в СОАССР, были заменены. Приведем текст документа, подтверждающий переименование районов и центров:
"29 апреля 1944 г.
85. Указ о переименовании Пседахского, Назрановского и Ачалукского районов Северо-Осетинской АССР.
Д. № 44/77
Утвердить представление Президиума Верховного Совета Северо-Осетинской АССР о переименовании следующих районов:
1. Пседахского района - в Аланский район и районного центра Аланского района - селения Пседах в селение Аланское.
2. Назрановского района - в Коста-Хетагуровский район и районного центра Коста-Хетагуровского района - селения Назрань в селение Коста-
Хетагурово.
3. Ачалукского района - в Нартовский район. Перенести районный центр Нартовского района из селения Средние Ачалуки в селение Кантышево, переименовав его в селение Нартовское". (Протокол № 16 заседания Президиума Верхов¬ного Совета РСФСР 6 марта-5 декабря 1944 года, с. 20-21).
Как видно из текста данного документа, Пригородный район не был переименован, однако села, входящие в состав данного и других районов, получили другие названия, что и подтверждается данными из того же протокола № 16 заседания Президиума Верховного Совета РСФСР:
"22 мая 1944 г.
123. Указ о переименовании отдельных сельских Советов и населенных пунктов Северо-Осетинской АССР.
Д. № 621/1
Утвердить представление Президиума Верховного Совета Северо-Осетинской АССР о переименовании сельских Советов и населенных пунктов:
1. Пригородного района — сельский Совет Галгай-Новый Джейрахский переименовать в Нижне-Камбилеевский и селения — Галгай в Нижне-Камбилеевское и Новый Джейрах в Верхне-Камбилеевское; сельский Совет Шолхинский
переименовать в Карцевский и селение Шолхи в Карца; сельский Совет Яндиево-Гадаборшевский переименовать в Дачный и селения — Яндиево в Дачное и Гадаборшево в Куртат; сельский Совет Ахки-Юртовский переименовать в Сунженский и селение Ахки-Юрт в Сунженское; сельский Совет Ангуштский переименовать в Тарский и селения — Ангушт в Тарское и Бартабос в Лесное; сельский Совет Таузень-Юртовский переименовать в Комгаронский и селение Таузень-Юрт в Комгарон; селения Нижне-Шолжи и Нижние Шолхи, как слившиеся в один населенный пункт, переименовать в селение Пограничное; сельский Совет Базоркинский переименовать в Черменский и селения - Базоркино в Чермен, Цороево в Нижне-Донгарон, хутор Газдиев в Верхне-Донгарон и хутор Льянов в Детский; сельский Совет Длинно-Долинский переименовать в Теркский и селение Длинная Долина в Терк.
2. Аланского района — сельский Совет Кескемский 1-й переименовать в Советский и селе¬ние Кескем в Советское; сельский Совет Кескемский 2-й переименовать в Хурикаукский и селение Кескем в Хурикау; сельский Совет Сагопшский переименовать в Ногцардский и селение Сагопш в Ногцард; сельский Совет Пседахский переименовать в Аланский и селение Пседах в Аланское.
3. Нартовского района — сельский Совет Верхне-Ачалукский переименовать в Верхне-Ацылыкский и селение Верхние Ачалуки в Верхне-Ацылык; сельский Совет Средне-Ачалукский переименовать в Средне-Ацылыкский и селение Средние Ачалуки в Средне-Ацылык; сельский Совет Нижне-Ачалукский переименовать в Нижне-Ацылыкский и селение Нижние Ачалуки в Нижне-Ацылык; сельский Совет Долаковский переименовать в Даллакауский и селение Долаково в Даллакау; сельский Совет Кантышевский переименовать в Нартовский и селение Кантышево в Нартовское.
4. Коста-Хетагуровского района — сельский Совет Барсукинский переименовать в Хорджинский и селение Барсуки в Хорджин; сельский Совет Гамурзиевский переименовать в Рухский и селение Гамурзиево в Рухс; сельский Совет Альтиевский переименовать в Баркаджинский и селение Альтиево в Баркаджин; сельский Совет Сурхахинский переименовать в Мамисонский и селение Сурхахи в Мамисон; сельский Совет Экажевский переименовать в Ново-Ардонский и селение Экажево в Ново-Ардонское; сельский Совет Насыр-Кортский переименовать в Ново-Дигорский и селение Насыр-Корт в Ново-Дигорское; сельский Совет Али-Юртовский переименовать в Наронский и селение Али-Юрт в Нарон; сельский Совет Плиевский переименовать в Ахсарский и селения — Плиево в Ахсар, Гази-Юрт в Заречное; сельский Совет Яндырский переименовать в Рандзастский и селение Яндырка в Рандзаст; сельский Совет Назрановский переименовать в Коста-Хетагуровский и селение Назрань в Коста-Хетагурово". (Там же, с.29).
Следует отметить, что в Пригородном районе в дальнейшем произошли дополнительные изменения относительно наименований сел, так как некоторые из них /в том числе и хутора/ слились друг с другом. Так, села Новый Джейрах / Верхне-Камбилеевское/ и Шолхи /Карца/ слились и образовали село Октябрьское, ставшее центром Пригородного района, а название Карца впоследствии перенесли на поселок Планы /инг. Планашка/, возникший между селом Шолхи и городом Владикавказом и вошедший в городскую черту. Село Галгай /Нижне-Камбилеевское/ было переименовано в с. Камбилеевское, а село Барта-бос /Лесное/ исчезло как населенный пункт. Село Цороево /Нижне-Донгарон/ и хутор Газдиев /Верхне-
Донгарон/ слились и стали называть с. Донгарон. Село Шолжи /инг. Шин Шолжа юкъе/ стало называться впоследствии Нижний Комга¬рон, а село Таузень-Юрт - Верхний Комгарон. Наконец, поселок Базоркинского консервного завода стали называть поселок Майский. Переименованию не подвергались лишь села Балта, Редант и Чми.
Часть вышеуказанных сел вошла в черту города, т.е. была включена в юрисдикцию города Владикавказа: Редант, Балта, Длинная Долина /Терк/, Планашка /Карца/. Сюда же вошли села Эзми, Чми, Верхний Ларе, Нижний Ларе, поселок Заводской.
Такова судьба ингушских сел, входящих ныне в состав Северной Осетии, по состоянию на конец 80-х годов.
После восстановления Чечено-Ингушской АССР в 1957 году все ингушские села, входящие в данную республику, были вновь переименованы и вошли в состав Назрановского, Сунженского и Малгобекского районов.
С образованием в 1992 году ингушской государственности все эти районы (Назрановский, Сунженский, Малгобекский) входят в состав Республики Ингушетия. А Пригородный район Ингушетии до сих пор остается в составе Северной Осетии.
Пригородный район — колыбель плоскостной Ингушетии — всегда играл большую роль в политической, экономической и культурной жизни ингушского народа. Если колыбелью горной Ингушетии является ГIалг1айче или Кхаькхале — прародина ингушей, - то колыбелью равнинной ее части является территория, на которой расположены села Пригородного района.
На территории Пригородного района расположены древнейшие плоскостные аулы ингушей: Ангушт /ныне с. Тарское/, Дзаур-Юрт /ныне г. Владикавказ/ и др.
Ангушт означает буквально "место, видимое на", т.е. ан -равнина /ане-горизонт/, -гуш /гуч -видимый/, т<т1ие -на. Смысловой перевод "место, с которого видна равнина /горизонт/".
А. Н. Генко считает, что возникновение Ангушта следует отнести к 17 веку (Генко А. Н. Из культурного прошлого ингушей. — Записки коллегии востоковедов. Л., 1930, с. 699). Вахушти Багратиони относительно возникновения Ангушта, считал, что еще в 17 веке это было большое село (Багратиони Вахушти. История Грузии, т.9. Тби¬лиси, 1973, с. 625-653).
Весьма примечательно, что ингушский народ получил свое этническое название от села Ангушт. А. Н. Генко пишет, что "русское название ингуши происходит от названия с. Ангушт, существование которого восходит к 17 веку" (Генко А. Н. Указ соч., с. 696). У Ч. Э. Ахриева отмечено, что... "название свое ингуши получили от одного из аулов, находившегося в Тарской долине и называвшегося Ингушт" (Ахриев Ч.Э. Ингушские праздники. Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. 5. Тифлис, 1871, c.l). Н. Грабовский указывает, что "находящаяся на юго-востоке от г.
Владикавказа и вблизи за нею Тарская долина известна между ингушами под именем Тарс-аре. Так как, по своему географическому положению, Тарская долина или Ангушт служила единственным удобным плоскостным местом для переселенцев из гор, то несомненно, что эти переселенцы, предки настоящих ингушей, получили название от имени сказанной долины" (Грабовский Н. Ингуши. Их жизнь и обычаи. Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. 9. Тифлис, 1876, с.1).
Б. К. Далгат также отмечал, что слово "ингуши", как объясняют все исследователи, произошло от долины Ангушт /Тарская/, куда стали выселяться первые ингуши из гор в половине XYI1 столетия и которая в 1860 году была отобрана у последних и заселена казаками и возвращена ингушам лишь в 1918 году революцией" (Далгат Б. К. Родовой быт чеченцев и ингушей в прошлом. Известия Ингушского НИИ краеведения. Т.4. Вып. 2, Орджоникидзе-Грозный, 1934-1935 гг., с. 6).
Таким образом, население первого плоскостного аула стали называть ангуштинцами, которое затем распространилось на всех жителей Джейрахского, Мецхальского, Галгайского и Цоринского обществ. Слово ангуштинцы дало ангушевцы — ингушевцы, а ингушевцы — ингуши. Слово "ингушевский" наличествовало в обиходе еще и в наше время. Жители старшего поколения г.Владикавка называли фруктовые сады на юго-западной окраине города не "ингушские сады", а "ингушевские сады".
По свидетельству А. Н. Генко, этноним "ингу¬ши" впервые ввел в научный обиход Я. Штелин /1770 г./, а затем уже и академик Георги /1776 г./. (Генко А. Н. Указ. соч., с. 700)
Древним плоскостным аулом следует считать и село Ахки-Юрт /ныне с. Сунжа/. В ингушском произношении название села звучит Аьхка-Юрт, что означает буквально "село Аьхка" по имени первопоселенца Аьхка Аьжиевича Евлоева, называемого в народе "Аьжи Аьхк" из рода Евлой. А. Н. Генко считает, что Ахки-Юрт означает "село ушелья"(Там же, с. 694), но это не соответствует действительности. В специальной литературе чаще встречается название "Ахки-Юртовские", имея в виду несколько сел и хуторов в верховьях реки Сунжи, заселенные ингушами и орстхойцами /карабулаками/ в 1781 году (Там же). Примерно в это же время возникло ингушское село Таузень-Юрт /ныне с. Верхний Комгарон/. По-ингушски название села Товзан-Юрт, что буквально означает "село Товзана". Из других сел ущелья, разумеется, не древних, следует упомянуть населенный пункт Шолжи /ныне Нижний Комгарон/, возникший, очевидно, из хуторов и называемый по-ингушски Шин Шолжа юкъе /буквально "между двумя Сунжами", т.е. "Междуречье"/.
После окончания Кавказской войны жители ингушских селений Ангушт, Ахки-Юрт и Таузень-Юрт были выселены, а на месте этих селений были образованы казачьи станицы. Так на месте селения Ахки-Юрт в 1859 году была образо¬вана станица Сунженская, а вместо села Таузень-Юрт в 1861 году была образована станица Аки-Юртовская, переименованная вскоре в Воронцово-Дашковскую. В 1859 году на месте села Ангушт была основана станица Тарская.
Давнишними поселениями в плоскостной Ингушетии следует считать село Шолхи /инг. Шол-ха, ныне часть села Октябрьское/ и, очевидно, прилегающие к нему Камбилеевские хутора. А. Н. Генко, ссылаясь на Штедера, называет данное по¬селение "колонией ингушей Шалха", заселенное ими не позднее 60-70 годов 18 столетия" (Генко А. Н. Указ. соч., с. 692, 694). После выселения ингушей из села Шолхи и Камбилеевских хуторов в 1860 году на месте села Шолхи в 1867 году был ос¬нован хутор Тарский.
К древним поселениям в плоскостной Ингушетии следует отнести и село Заурово //Заур -/инг. Дзаур-ков означает "двор Заура"/, на месте которого в 1784 году была основана крепость Вла¬дикавказская, преобразованная в город Владикав¬каз в 1860 году.
П. Бутков отмечает, что "в 1784 году при ингушской деревне Заур была основана крепость Владикавказ" (Бутков П. Материалы для новой ис¬тории Кавказа с 1722 по 1803 г. - Спб., 1869, ч. 1, с. 165). То же самое отмечено и у Б. К. Далгата: "При ингушской деревне Зауре возникает в 1784 году и город Владикавказ" (Далгат Б. К. Указ. соч., с. 23).
Н. Грабовский указывает следующее: "Когда именно началось переселение ингушей из гор на плоскость, определить достоверно невозможно, но, судя по тому, что ингуши под этим именем уже были известны русским в первой половине 18 столетия, нужно предположить, что переселение это совершилось еще задолго до нашего знаком¬ства с ними. Во второй половине того же столетия ингуши уже, несомненно, обитали на плоскости, так как в 1784 году при ингушской деревне Заур была основана крепость Владикавказ"(Грабов¬ский Н. Указ. соч., с. 23).
И далее у Н. Грабовского отмечено, что "Выселившиеся из гор ингуши занимали сначала верховья рек Сунжи и Камбилеевки (Тарскую долину), а также и правый берег реки Терека, при выходе этой реки из гор на плоскость" (Там же, с. 3). Н. Ф. Яковлев отмечал, что ингуши занимают на Северном Кавказе центральное место поблизости от административного и культурного центра - города Владикавказа. Рядом проходит Военно-Грузинская дорога, отделяющая ингушей от осетин" (Яковлев Н. Ф. Ингуши. М.-Л., 1925, с. 5).
Таким образом, судя по источникам, возникновение Ангушта следует отнести к 17 веку, а Ахки-Юрта, Таузень-Юрта и Дзаур-ков - к 18 веку.
В 19 столетии на территории современного Пригородного района были основаны села Базоркино,
Длинная Долина и ряд хуторов, часть из ко¬торых послужила основанием для их преобразования в деревни, а другие — слились друг с другом.
Село Базоркино /ныне с. Чермен, инг. назва¬ние Мочкъий-Юрт "село Мочко"/ основано в 1826 году ("Список населенных пунктов по Ингушской АО", составленный по материалам Всесоюзной переписи населения 1926 года. Влади¬кавказ, 1927, с. 9 ) Мочко Байсангуровичем Базоркиным, известным в народе под именем Байсара Мочкъа из родового ответвления Газдиевых, восходящих к родоплеменному объединению Аьгехой /Аьги/.
Село Бартабос /инг. "Склон Согласия"/ возникло из хутора с одноименным названием, судя по источникам, в 1870 году (Там же, с. 10), однако, если брать во внимание значимость данной местности, где с глубокой древности собирался ингушский народ для решения судьбоносных вопросов своей жизни и близкое соседство с первым плоскостным селом Ангушт, давшее этническое название всему народу, то надо полагать, его появление следует отнести не к 19 столетию, а к более раннему периоду, если учесть, что 4-7 марта 1770 года в Бартабосе была дана ингушами присяга о принятии в подданство России, на церемонии которой присутствовал И. Гюльденштедт.
Село Длинная Долина /ныне с. Терк/, судя по данным Списка, возникло в 1885 году (Там же, с. 11). Ингушское название села - Д1аьхача Къухье "Длинная поляна".
Ингушские села Гадаборшево /ныне с. Куртат/ и Яндиево /ныне с. Дачное/, образованные из хуторов с одноименными названиями в 1890 году (Там же, с. 9), по-ингушски звучат Гадаборшкъонгий-Юрт "село сыновей Гадаборша" и Яндакъонгий-Юрт "село сыновей Янда", т.е. первопоселенцами этих деревень были ингуши из фамилий Гадаборшевых и Яндиевых.
Село Цороево /ныне с. Донгарон/ образовано из хутора с одноименным названием, возникшего в 1898 году (Там же). Ингушское название села Цхьурой-Юрт "село цоринцев" или "село Цороевых", т.е. первопоселенцами деревни были представители бывшего Цоринского общества горной Ингушетии, центром которого в горах являлось древнее село Цхьури. Выходцы из этого горного села известны в Ингушетии как представители рода Цхьурой и носят фамилию Цороевы.
Начиная с 1870 года по 20-е годы нашего столетия, на территории современного Пригородного района плоскостной Ингушетии возникали и затем исчезали хутора в результате слияния с селами и городом, имевшие наименования по фамилии первопоселенцев или по названию горных обществ, например: Баркинхоевский /1870/, Ахушковский /1890/, Озиевский /1890/, Потиевский /1890/, Верхний Потиевский /1890/, Томова /1905/, Мецхальский /1905/, Льянова /1905/, Чернореченский /1917/, Алиевский /1920/, Чермоевский /1920/, Ходзиевский /1922/, Албогачиевский /1923/, Евлоева/1923/ (Там же, с. 9-11). Небольшое ингушское село 1аьржа Атаге "Черная долина" или "Черная речка", образованное из хутора "Чернореченский" /в обиходе называлось "Черноречье"/ в 1917 году (Там же, с. 10), вошло в черту города Владикавказа.
Ингушское село Редант образовано из хуторов Редант 1, Редант 2 и Редант на 9-й версте, возникновение которых относят к 1905 году (Там же, с. 11). Редант образовалось от искаженного французского слова "редут" /фран. redoute/, употребляемое как военный термин до начала 20 века, т.е. "редут" означало полевое земляное укрепление с наружным рвом и валом, которое было заложено в 1903 году под горой Футхуз.
Село Балта /инг. Балте/, очевидно, восходит к собственному имени Балта, однако достоверных подтверждений, как со стороны некоторых ин¬форматоров, так и письменных источников, пока нет. Вопрос требует дополнительных изысканий. По данным "Списка..." (Там же) село Балта возникло в 1905 году, что вызывает сомнение.
Ингушские села Галгай /ныне с. Камбилеевское/ и Новый Джейрах /ныне с. Отябрьское, в свою очередь возникшее из двух ингушских сел Новый Джейрах и Шолхи в результате слияния и являющееся райцентром Пригородного района/ образованы в 1923 году (Там же, с. 9).
Село Галгай по- ингушски произносится Г1алг1ай-Юрт, что буквально означает "село галгайцев" Г1алг1ай — самоназвание ингушей/. Название возникло, по всей
вероятности, в связи с тем, что первопоселенцами были жители бывшего Галгайского общества горной Ингушетии.
Село Новый Джейрах поингушски звучит Дж1ейрахой-Юрт, т.е. "село джейраховцев", так как его первопоселенцами были жители бывшего Джейрахского общества горной Ингушетии.
На территории современного Назрановского района Республики Ингушетия расположены населенные пункты, основанные ингушами в 18 столетии (Там же, с. 8). Как видно из "Списка населенных пунктов по Ингушской АО...", древнейшим населенным пунктом Назрановского района следует считать село Гамурзиево, основанное в 1776 году, правда, одновременно с возникновением русской крепости Назрань, хотя и принято считать, что они заселили Назрань в самом начале 19 века.



Согласно преданию ингушей, первопоселенцем Назрани был Карцхал Орцханович Мальсагов.
Кстати, речка Назранка также по-ингушски называется Наьсар.
Судя по "Списку населенных пунктов по Ингушской АО..." собственно Назрань.как поселок возник в 1804 году, а железнодорожная станция -в 1866 году. (Список населенных пунктов по Ин¬гушской АО, составленный по материалам Всесоюзной переписи 1926 года. -Владикавказ, 1927, с. 8.)
Село Насыр-Корт /инг. Наьсар-Корт или Наьсар-Керте/ в переводе на русский язык означает "голова Наьсара". Названо, очевидно, село так, потому что здесь берет начало речка Назранка /Наьсар/. Основано село в 1839 году (Там же, с. 8).
Село Гамурзиево /инг. Дошлакъий-Юрт, буквально "село Дошлако"/ было основано в 1776 го¬ду (Там же).
Альтиево /инг. Аьлтий-Юрт буквально означает "село Аьлта"/ было основано в 1846 году (Там же).
Село Кантышево /инг. Т1ой-Юрт буквально означает "село Тоя"/ основано в 1826 году (Там же). Село названо в честь ГIанташа Т1оя из рода Т1умахой, считающегося основателем деревни. Примечательно, что официальное наименование деревни дано по фамилии Кантышев /точнее ответвление фамилии Тумгоевых/, а ингушское название села /Т1ой-Юрт/ связывается с именем Т1ой.
Название ингушского села Долаково дано по имени первопоселенца Долака Дахкильгова /инг. Долакха-Юрт означает "село Долака"/, основанного в 1831 году (Там же).
Наименование села Гайрбик-Юрт /ГIайрбек-Юрт-"село Гайрбека"/ связывается с именем первопоселенца Гайрбека Гейтиевича Мальсагова. Село образовано из хутора с одноименным названием, возникшим в 1866 году (Там же).
Гази-Юрт /инг. ГIази-Юрт/ означает "село Гази" и связывают с именем Гази. Точная дата возникновения села неизвестна. В списке населенных пунктов бывшей Ингушской АО село не упоминается, следовательно, по переписи 1926 года его еще не было. Оно возникло позже.
Село Али-Юрт /инг. 1аьлий-Юрт означает "се¬ло Али"/ возникло в условиях советской действительности, очевидно, в конце 20-х годов нашего столетия и предположительно названо так в честь председателя облисполкома б. Ингушской АО Али Горчханова.
Село Экажево /инг. Экажкъонгий-Юрт переводится буквально "село сыновей Экажа" или "село Экажевых"/ было основано в 1836 году (Там же), первопоселенцами которого были представители фамилии Экажевых.
Название села Плиево /инг. Пхьилекъонгий -Юрт означает буквально "село сыновей Пхьиле", т.е. "село Плиевых" — дано в связи с тем, что первопоселенцами его были представители Плиевых, восходящих к родоплеменному объединению Таргимхой. Село основано в 1836 году (Там же).
Село Барсуки, названное по имени первопоселенца Борцака Мальсагова, имеет параллельное название Бурок1алхе, что означает "под крепостью" или "под укреплением". Весьма примечательно, что по имени первопоселенца дано лишь официальное название деревни, а ингушское название дается по месту нахождения или расположения села, т.е. под крепостью.
Название села Сурхахи /инг. Сурхот1е/ означает буквально следующее: сур — "войско", -хо ¬суффикс лица, -т1е -"на", т.е. сурхо -это "воин" или "место воина". Судя по источникам, село основано в 1836 году (Там же, с. 9). Небезынтерес¬но отметить, что у 3. К. Мальсагова данное село названо следующим образом: Сурхохат1е, т.е. сурхо
"воин", ха т1е "на страже". (Мальсагов 3. К. Ингушская грамматика со сборником ингушских слов. -Владикавказ, 1925, с. 148.)
Село Яндырка /инг. Яндаре/ основано в 1866 году (Список населенных пунктов по Ингушской АО. - Владикавказ, 1927, с. 9.), однако А. Н. Генко отмечает, что "в конце XY1I века кабардинцы покинули свое прежнее местожительство на Эндерипсе /Эндери - собственное имя, псе -вода/, каб. yendarips, т.е. река Яндыра /собственно мужское имя/. Ныне на этом месте ингушское село Яндырка /jandarue/" (Генко А. Н. Указ. соч., с. 693). По свидетельству Д. Н. Кокова, "Йандарие" представляет собой искаженное поссесивное образование Ендрей "Ендарово". Автор упоминает местность Ендрей на правом берегу Терека и современную кабардинскую фамилию Ендер, а также аул Эндери в Дагестане, название которого якобы образовалось от имени Андрея — атамана группы донских казаков (Коков Д. Н. Указ. соч., с. 187-188). Есть основание думать, что в заселении села принимали совместное участие как ингуши, так и карабулаки.
Современный Малгобекский район Республики Ингушетия в основном охватывает территорию бывших /до 1944 года/ Пседахского и Ачалукского районов, исключая село Кескем 2-й, возникшее из некоторых бывших т. н. Кескемских хуторов и переименованное после депортации ингушей в 1944 году в село Хуррикау. Ныне данное село входит в состав Моздокского района Северной Осетии.
Город Малгобек основан в 1939 году (Чечено-Ингушская АССР. Административно-территориальное деление. 2-е издание. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1983, с. 11)
Ингушское село Сагопши, судя по источникам, образовано в 1875 году (Список..., с. 7-8) и было заселено ингушами и орстхойцами, вернувшимися из Турции, куда они были вынуждены выселиться в 1864 году в результате колонизаторской политики царизма.
Ачалуки /инг. Ачалкхе/. Судя по источникам, все эти три села были заселены ингушами в разное время: Верхние Ачалуки -в 1821 году, Средние Ачалуки -в 1883 г., Нижние Ачалуки -в 1863 г. (Список..., с. 7-8) , причем Нижние Ачалуки и Средние Ачалуки имеют параллельные наименования на ингушском языке, а именно: Даби-Юрт "село Даби" и "Баьтамарзий-Юрт" село Баты-Мирзы по имени первопоселенцев Дабы Костоева из рода Хамхой /Нижние Ачалуки/ и Баты-Мирзы, фамилию которого установить не удалось.
Село Инарки /инг. Инаркъе/ было основано в 1870 году (Список..., 6-7). До 1944 года оно называлось официально Кескем 1-й /инг. Къаским/. После депортации ингушей оно было переименовано в село Советское. По требованию его жителей село вновь переименовано и называется Инарки.
Относительно села Кескем 2-й, образованного в результате слияния некоторых так называемых Кескемских хуторов /в одно время данное село так и называлось "Объединенные Кескемские хутора"/, следует отметить, как уже ныне упоминалось, что в 1944 году оно было переименовано в с. Хуррикау и ныне входит в состав Моздокского района Северной Осетии.
Село Пседах /инг. и чеч. Долака/ было основано в 1820 году (Список..., с.7). Пседах -это официальное название села. Ингуши называют его только Долака.
Станица Вознесенская /инг. Махьмад-Хит1е буквально означает "на реке Магомета" или "над рекой Магомета"/ основана в 1847 году, и вначале называлась Магомет-Юртовская, а с 1860 года — Вознесенская. Дата основания аула Махьмад-Хит1е /Магомет-Юрт/ неизвестна. В различных источниках упоминаются лишь даты основания станиц, возникших на месте аулов.
Ингушское село Новый Редант возникло после восстановления Чечено-Ингушской АССР и названо в честь села Редант, ныне входящего в состав Северной Осетии. Название Редант образовалось, как уже отмечалось, от искаженного французского слова "редут" /фр. redoute/ и употреблялось в значении "земляное укрепление с наружным рвом и валом".
В Малгобекском районе возникли и другие ингушские села, в частности, Вежарий-Юрт /"се¬ло братьев"/, Зязиков-Юрт / "село Зязикова"/, село названо в честь видного политического и государственного деятеля Ингушетии, бывшего первого секретаря обкома партии б. Ингушской АО Идриса Зязикова.
В состав Сунженского района входят следующие населенные пункты: Алхасты, Алкун, Галашки, Мужичи, Даттых, Чемульга, Орджоникидзевская /Дибир-Юрт или Курай-Юрт/, Троицкая /Эбарг-Юрт/, Нестеровская /Пажий-Юрт/, Ассиновская /Акх-Борзе/, Карабулак /Ильдарг1а-Пала/, Серноводск /Анахишка/.
Село Галашки означает буквально "к галаям" /галай -это один из крупных родов, являющихся, по-видимому, ответвлением орстхойцев-карабулаков и вышедших из Галайского ущелья, т.е. из Галанч1ожа. Село названо по имени первопоселенцев "галаев" и возникло в 1850 году (Список..., с. 11). В заселении, кроме галаев /или галайцев/ в основном приняли участие ингуши из б. Галгайского общества горной Ингушетии. Галашки /инг. Галашки/ состоит из следующих компонентов: галай -название рода, -ш-аффикс множест¬венного числа, -ка<-га-суффикс топонимообра-зования, восходящий к форманту местного /на¬правительного/ падежа или послелога.
Ингушское село Мужичи означает в смысло¬вом отношении "там, где теплая /минеральная/ вода" и основано, судя по источникам, в 1845 го¬ду (Там же, с. 11) /муж -теплая минеральная вода, чи//чу -место нахождения/.
Наименование села Алкун /Оалкам/ на ингушском языке ничего не означает. Различают собственно два села с данными названиями: Верхний Алкун /инг. Maria Оалкам/ или Цечойский Алкун /инг. Щечой Оалкам/, основанный, судя по "Списку"..., в 1835 году (Там же, с. 12) и Нижний Алкун /инг. Эг1а Оалкам/ или Галгайский Алкун /инг. Г1алг1ай Оалкам/, основанный в 1848 году
Село Алхаст //Алхасте получило, очевидно, свое название от собственного имени. Так об этом свидетельствуют информаторы. Данную вер¬сию можно принять как предположение. Трудно сказать, когда был основан аул Алхаст. На месте аула в одно время, т.е. с 1860 года по 1922 год, была станица Фельдмаршальская.
Село Аршты /инг., Аршт1е/, надо полагать, дало этническое название всему племени орстхой. Заманчиво объяснить Аршт1е, связав с аренашт1е, т.е. аре -равнина, -на- наращение, -ш- -аффикс множественного числа, -т1е -послелог, следовательно, аре-на-ш-т1е означает буквально "над равнинами". Однако это можно допустить лишь в качестве предположения. Село Аршты /Аршт1е/ как Верхнее, так и Нижнее, основано в 1850 году (Список..., с. 12) Год основания и этимология наименования села Чемульга /Ч1емалг1а/ неизвестны.
Карабулак как рабочий поселок /инг. Ильдарг1а-Г1ала "город или крепость Эльдархана"/ возник в 1962 году (Чечено-Ингушская АССР. Административно-территориальное деление. 2-е издание. Грозный, Чечено-Ингушское издательство, 1983, с. 11), а как станица Карабулакская была основана в 1859 году на месте аула Ильдарг1а-Г1ала. Карабулак означает по-тюркски "черный источник". Дата возникновения аула Ильдарг1а-Г1ала неизвестна.
Станица Ассиновская /инг. Акх-Борзе/ основана в 1861 году. Дата основания села Акх-Борзе, на месте которого возникла станица, неизвестна. Название Ассиновская от реки Ассы, на берегу которой станица и расположена. Акх-Борзе можно перевести как "дикий курган", но утвердительно говорить затрудняюсь.
Станица Нестеровская /инг. ГIажарий-Юрт/ /ГIажарий-Юрт означает "село ГIажа" и ГIаж, очевидно, антропоним-зооним/ основана в 1847 году на месте села ГIажарий-Юрт, дата возникно¬вения которого неизвестна. Станица была назва¬на так в честь генерала Нестерова. Предполагают, что, ГIажарий-Юрт основал ГIажаре Хашагульгов из рода Леймой.
Станица Орджоникидзевская /инг. Дибир-Юрт "село Дибира" с параллельным названием Курай-Юрт "село Кура", в которых Дибир и Кура, видимо, собственные имена первопоселенцев/ была основана в 1845 году и вначале называлась станицей Сунженской, а затем - Слепцовской /в честь генерала Слепцова; инг. Сипсо-Пала "город Сипсо", т.е. Слепцова/. Свое современное название станица получила уже в условиях совет¬ской действительности в честь Г. К. Орджоникид¬зе. Дата основания аула Дибир-Юрт неизвестна.
Станица Троицкая /инг.Эбарг-Юрт/ была ос¬нована в 1845 году на месте селения Эбарг-Юрт, дата возникновения которого неизвестна.
Наименование села Серноводск говорит само за себя, т.е. происходит от "серная вода" /инг. Анахишка "вода от ревматизма": а -ревматизм, -на -наращение, -ш -аффикс множественного числа, -хи -вода, -ка<-га -аффикс местного падежа или послелог/. В прошлом называлась станицей Михайловской. Как станица была основана в 1846 году на месте аула Анахишка, дата возникновения которого неизвестна. Ныне в селе в основном представлено чеченское население.

НЕКОТОРЫЕ ВЫВОДЫ
1. Ингушетия представляет собой территорию, подразделяющуюся на горную и плоскостную. Топонимы, касающиеся названий гор, ущелий, рек, боевых и жилых башен, святилищ и т. д., тре¬буют специального рассмотрения.
2. Древнейшими топонимическими названиями населённых пунктов плоскостной Ингушетии являются Ангушт, давшее этническое наименование ингушскому народу, а также Ахки-Юрт, Тау¬зень-Юрт, Дзаур-ков//Дзаур-Юрт, Шолхи, Бар-табос, Гамурзиево, возникшие, судя по источникам, в 17-18 веках. Часть топонимических названий плоскостной Ингушетии /Базоркино, Кантышево, Альтиево, Плиево, Сурхахи, Длинная Долина, Цороево, Яндиево, Гадаборшево, Насыр-Корт, Галгай, Новый Джейрах, Долаково, Редант, Гайрбек-Юрт, Гази-Юрт, Барсуки и другие, а также свыше десятка хуторов: Баркинхоевский, Озиевский, Потиевский и другие/, по свидетельству специальной литературы, возникли в 19-20 веках. Ряд ингушских населенных пунктов /Назрань, Алкун, Яндаре, Карабулак/, по всей вероятности, в генетическом отношении уходят своими корнями в глубокую древность, однако мы пока не располагаем точными данными, подтверждающими время их основания на плоскости.

3. Абсолютное большинство топонимов плоскостной Ингушетии ингушского происхождения.
Основным ключевым словом, формирующим топонимические названия сел плоскостной Ингушетии, как
4. уже отмечалось, является "юрт": Т1ой-Юрт /Кантышево/, Долакха-Юрт /Долако¬во/, Дошлакъий-Юрт /Гамурзиево/, 1аьлий-Юрт /Али-Юрт/, Мочкъий-Юрт/Базоркино/, Яндакъ-онгий-Юрт /Яндиево/, Аьлтий-Юрт /Альтиево/, Гадаборшакъонгий-Юрт /Гадаборшево/, Пхьи-лекъонгий-Юрт /Плиево/, Аьхка-Юрт /Ахки-Юрт/, Товзан-Юрт /Таузень-Юрт/, Баьтамарзий-Юрт /Средние Ачалуки/, Даби-Юрт /Нижние Ачалуки/, Дзаур-Юрт /Заурово/, Цхьурой-Юрт /Цороево/, Экажкъонгий-Юрт/Экажево/, Пайрбик-Юрт /Гайрбек-Юрт/, Дибир-Юрт или Курай-Юрт /ст. Орджоникидзевская/, Эбарг-Юрт /ст. Троицкая/, ГIажий-Юрт /ст. Нестеровская/. Все они ингушские по происхождению и названы по имени первопоселенца или по фамилии перво¬поселенцев.
5. Среди других ключевых слов, формирующих топонимические названия на плоскости, следует отметить такие, как ГIала /Сипсо-ГIала, Буру-ГIала, Ильдарг1а-ГIала/, корт/Насыр-Корт, инг. Наьсар-Керте/, атаг1е /Шолжа атаг1е, 1аьржа-атаг1е/, т1ие /Сурхот1е/, чие//чу /Мужичие/, ков /Пази-ков/, боарз/Акх-Борзе, Ачамаз-Боарз, Буру-Боарз, Бока-Боарз/, аьле /Гарс-аьле/, к1алхе /Буру-к1алхе/, чурт /Алхан-Чурт, К1арцхал дийг1а чурт/, юкъе /Шин Шолжа юкъе, Шин aprla юкъ/, къухь//къухье /Эг1а д1аьхача Къухье, Maria д1аьхача Къухье, Д1аьхача Къухье, Пост-Къухь/.
6. Исследование топонимических названий плоскостной Ингушетии требует комплексного
изучения проблемы, т.е. совместных усилий лингвистов, историков, археологов и этнографов для всестороннего рассмотрения вопросов с точки зрения генетической, семантической и структурно-грамматической.
7. Наши рассуждения не претендуют на доскональное изучение вопроса о топонимических названиях плоскостной Ингушетии даже в плане лингвистическом, не говоря уже об историческом и других аспектах.

Литературная Ингушетия №2,2002 год.стр.-102-108.

Эжи Ахк
29.12.2012, 12:16
Ключевые слова,формирующие ингушские топонимы.(горная Ингушетия) автор Воти .Forum Caucasus.
Инг.чIодж-"ущелье","река" т.е.ущелье и река, пртикакающая по ущелью;имеет одно и то же название в большинстве случаев;слово "чIодж" употребляется,как правило ,постпозитивно:ДжIайрхой чIодж-"ущелье джараховцев"
Эбанхой чIодж-"ущелье эбанхоев(по названию села Эбан)
Ловшахой чIодж-"ущелье ловшахоев",т.е.жителей с.Лежг(отсюда,очевидно и родовое название Лоажхой.
Оалгетхой чIодж-"ущелье ольгетцев"(по названию с.Ольгеты)
Оарцхой чIодж-"ущелье орцхоев"
Шоанхой чIодж-"ущелье шонхоев"(по названию с.Шоан.)
Iама чIодж или IамагIа чIодж-"ущелье из озера " или "озерное ущелье"(инг Iам-"озеро или пруд")
Чулхой чIодж-"ущелье чулхоев(чулхоями называли жителей сел.Лаьлах,Хаьни, Салги и др.)
Гийр чIодж-"ущеле Гир"
Чаьрахь чIодж-"ущелье охотников"(юго-восточная долина реки Ассы)
Кхорахой чIодж-"ущелье Карахоевых"(по названию с.Кхерах,отсюда,очевидно,и наименование ингушского рода Кхоарахой//Кхйерахой)
Цхьуорой чIодж-"ущелье цороев"(Цхьуорой-родоплеменное название ингушей,цороями также называли жителями всех сел бывшего Цоринского общества)
продолжение следует.....

Эжи Ахк
29.12.2012, 13:04
ГIалми чIодж "(ущелье гIалми)ГIалми-ингушское название реки Камбилеевки.
Эсса чIодж -"Ассинское ущелье.
ЦIели чiодж -"по названию с. ЦIели.
ТкъобIаь//Тхьаба чIодж-"ущелье Тхаба".Реку протекающую по данному ущелью иногда называют Ази чIодж.
Вампал аьхки чiодж-"Великана летнего ущелье"-правый приток реки Ассы.
ГIуолой чIодж "ущелье гулоев".(родовое название ингушей,живших в с. ГIул).
Аьлхан чIодж-"ущелье Алхан"
Сосхан чiодж-"ущелье Сосхана"
Мужич чIодж-"ущелье Мужич"(Мужич от -Муж-"теплый миниральный источник"
Охкарйе чIодж "ущель Охкари" так называют "Кистинское ущелье"
Салги чIодж -"ущель Салги" отсюда и родовое название-Салгхой.

продолжение следует.

Эжи Ахк
29.12.2012, 13:06
Инг.-ХИЙ-река,вода.
Мат-хитIие(букв.Мат вода на)
Тат-хитIие(букв.Тат вода на)
Цхьуори хий -река цоринцев.
Iармхи//Iамархий- река Армхи(Iарм-Iамар,-где Iам -"озеро",ар-суффикс топонимообразования,восхо ящий к формату исходного падежа или к послелогу,т.е. Iамархи-"река из озера"
Оахкара хий -река Охкари,ингушское название реки Кистинки (Оахк-ахк-"глубокий овраг","пропасть","балка","речка".
ГIалми хий -река ГIалми-река Камбилеевка.
Тергхи или Тийрк-река Терек.(Тергхи,Терк,Тийрк восходят к ТIера-"верхний","сверху"
Наьсар- хий-река Назранка.Наьсар восходит к фиктониму Наьсарг,по приданию название с.Насыр-Корт ,где берет начало река Назранка
возникло от легендарного имени Наьсарг.
Барза-хий-река муллов.
Шол-хий-двойная река.
Сурхохи-Сурхуо-воин,хий -вода.
Аьхки-хий-речка в ГIалгiай Къошк.
Кей-хий-речка в ГIалгIай Къошк.
Лоаме-хий,Лоаман-хий-горная река.древнее название реки Терек.
продолжение следует...

Эжи Ахк
30.12.2012, 09:32
Лоам-гора,встречается в составе топонимических названий лишь в постпозиции.
Куолой лоам-гора Калоя.(название восходит к фиктониму Калой)
ЦIе лоам-красная гора.и.ЦIей лоам-священная гора.
Iаьржа лоам -черная гора.
ДжIайрхой лоам-гора джераховцев.
Кйер лоам (Кори лоам)-ястреб гора.
Охкарой лоам-гора охкароев,бывших жителей Охкаринского ущелья или Кистинского ущелья.
Накистхой лоам -гора накистхоев.(Накистхой//Нновкъастхой-название рода из с.Наькистйе)
Галохой лоам-гора галохоев.(вейнахское родоплеменное название Галанчожа)
ГIаппархой лоам -гора гапархоев.(ГIаппархой-название ингушского рода из.с.ГIаппи).
Анзор лоам-гора Анзора.Гаьл лоам-гора Гала (Гал-теоним языческого божества)
Джер лоам-гора Джер.
Цхьуори лоам-гора цоринцев.
Маьт-лоам или Маьттйе-гора Мат(Маьт) Столовая гора.Очевидно,Маьт(Мат) надо связывать с ингушским Мат.-"место"
ср.Пхьамат//Пхьйеметта,состоящий изПхьа-село,поселение,Мат//Метта-место,село Пхьа-мат находящееся у подножия горы Маьт,
иногда произносят как Пхьа-меттйе,что определенно имеет связь с названием горы Маьт//Маьттйе.

Эжи Ахк
30.12.2012, 09:39
Куорт-голова,вершина.встречается только в постпозиции.
Бешлоам-куорт-вершина тающей горы.Казбек.
Йерди-куорт-священная вершина,Йерда-божество,святой.
Аьрзйи чIодж-куорт-вершина орлинного ущелья.
Барта-куорт-вершина мира(дружбы,согласия)
Гаьл-йерди-куорт-вершина божества Гал.
ЦIели-куорт-вершина святилищ или священная вершина.
Шолжа-куорт-вершина сунжи.
Мес-куорт-вершина Мес(Мес-волос,месий-волосянный.
Йелти-куорт-вершина Елта.(Елт-покровитель зверей,охотников,а также урожая,ср.инг.Йелта-зерно.
Шан чIодж-куорт-вершина Шонского ущелья(по названию с.Шоан (Шан)

продолжение следует...

Эжи Ахк
30.12.2012, 09:41
Дукъ-хребет,гряда,в препозиции встречается в единичных случаях,например:Дукъал тIехьашка-позади хребта,часто данное ключевое слово представлено в постпозиции.,Приведем примеры:Сай вийна дукъ-хребет где был убит Сай.(Сай-антропонизм;инг-Сай-олень)
ГIалгIай дукъ-хребет галгаев.(ГIалгIай-самоназвание ингушей)
Гаьл тIера дукъ-гряда вершины Гал (Гал-теоним языческого божества)ТIера-послелог со значением -"Сверху","верхний" и с оттенком исхода.
Кач дукъ-хребет Кач(Кач-с инг.-воротник)
Загал-дукъ-клин-хребет.
Циска-дукъ-кошачий хребет,(хребет кошки или кота.)
ДIаьха-дукъ-Длинный хребет.
Эзми хьалдуода дукх-гряда которая тянется к селу Эзми.
Бийсархой дукъ-хребет Бийсархоевых.
Iаьржа-дукъ-черный хребет.
продолжение следует...

Эжи Ахк
31.12.2012, 11:50
ГIала-крепость,жилая башня,замок,город,встречае ся обычно в постпозиции:например: Буру гIала(ныне город Владикавказ)
Сипсо-гiала-город,крепость Сипсо(инг названия села Курай- Юрт.) ныне станица Орджоникидзевская.
Шолж-гIала-Сунжа-город или Сунжа крепость,город Грозный.
Илдар-гiала-крепость Илдара,ныне город Карабулак.
Йовлйе-гIала-башня Йвло или крепость Йвло.
Овлург-ГIала-башня Овлурга.
Чуракъуонгий-гIала-башня сыновей Чура.
Йандакъуонгий-гIала-башня сыновей Йанда.
Арса-гIала-башня Арса.
БокIйе- гIала -башня Бока.
Гаьги-гIалаш-башня Гаги.
продолжение следует...

Эжи Ахк
31.12.2012, 11:52
Йурт -Данное ключевое слово распространено на территории плоскостной Ингушетии.
Встречается лишь в постпозиции:
Экажкъуонгий-Йурт-село Экажево.или село сыновей Экажа.
Пхьалйекъуонгий-Йурт-село Плиево или село сыновей Пхьалйе.
Дуолакха-Йурт-Долаково или село Дуолакха.
ТIо-Йурт-Кантышево или село ТIойа.
Аьлта-Йурт-Альтиево или село Аьлта.
Дашлакъа-Йурт-Гамурзиево или селоДашлако.
Аьхка-Йурт или село Аьхка.ныне с.Сунженское.
Товзан-Йурт-село Товзана.
Продолжение следует....

Эжи Ахк
31.12.2012, 11:53
Деби-Йурт-село Нижние Ачалуки,село Деби.
Баьтамарзий-Йурт-село Средние Ачалуки,село Бата-Мирзы.
Йандакъуонгий-Йурт-село сыновей Йанда,Яндиево-ныне село Дачное.
Гадаборшакъуонгий-Йурт-село сыновей Гадаборша,ныне Куртат.
Iали-Йурт-село Али.
Мочх-Йурт-Бозоркино-село Мочха,ныне Чермен.
Дзаур-Йурт-Дзаурово основано в 1784г.село Дзаура ныне город Владикавказ.
ГIалгIай-Йурт-село Галгаев ныне село Камбилеевское.ГiалгIай-Йурт ныне село Валерик.
Цхьуори-Йурт-Цороево,ныне селоДамгарон-село Цоринцев.
Темир-Йурт то есть Шолхи -ныне Октябрьское.
Эбарг-Йурт-станица Троицкая,село Эбарга.
ГIажарий-Йурт-станица Нестеровская,,село ГIажари.инг-гIаж-гусь.
продолжение следует...

Eld-Tsoro
31.12.2012, 12:31
Село Галашки означает буквально "к галаям" /галай -это один из крупных родов, являющихся, по-видимому, ответвлением орстхойцев-карабулаков и вышедших из Галайского ущелья, т.е. из Галанч1ожа. Село названо по имени первопоселенцев "галаев" и возникло в 1850 году (Список..., с. 11). В заселении, кроме галаев /или галайцев/ в основном приняли участие ингуши из б. Галгайского общества горной Ингушетии. Галашки /инг. Галашки/ состоит из следующих компонентов: галай -название рода, -ш-аффикс множест¬венного числа, -ка<-га-суффикс топонимообра-зования, восходящий к форманту местного /на¬правительного/ падежа или послелога.

Я незнаю кто первым выдвинул эту нелепую версию.Но в Галашках первыми жителями были выходцы из Цори и Г1ули,Цхьурой и Гулоевы.Первые три дома по пересказам местных жителей были цароевскими.Сейчас там и проживают в основном Цхьурой. Галаевы там никогда не жили,Галаевы живут в селе Алхасты,и скорее всего являются его первыми жителями. Что касается Галашки то это больше похоже на "Г1алаш ков" то есть "Коридор башен" или "Двор перед башнями". Ков к1и. Историки часто работает как дилетанты,что обычный обыватель бывает осведомлен больше них

Эжи Ахк
10.01.2013, 12:38
Я незнаю кто первым выдвинул эту нелепую версию.Но в Галашках первыми жителями были выходцы из Цори и Г1ули,Цхьурой и Гулоевы.Первые три дома по пересказам местных жителей были цароевскими.Сейчас там и проживают в основном Цхьурой. Галаевы там никогда не жили,Галаевы живут в селе Алхасты,и скорее всего являются его первыми жителями. Что касается Галашки то это больше похоже на "Г1алаш ков" то есть "Коридор башен" или "Двор перед башнями". Ков к1и. Историки часто работает как дилетанты,что обычный обыватель бывает осведомлен больше них

В Ингушетии села называются по имени первопоселенцев:Галашка-(К Галаям,т.е Галай),Экажкъуонгий-Йурт-село сыновей Экажа(Цечой)
Пхьалйекъуонгий-Йурт-село сыновей Пхьалйе (Плиевы),Гадаборшакъуонгий-Йурт-село сыновей Гадаборша.Цхьуори-Йурт-Цороевы (Цорой)
Если село Галашка (ки)-основали бы выходцы из Цори ,то село называлось бы по имени первопоселенца (Цхьуори-Йурт)
Во время кавказской войны(1817-1864гг)существовало Галашкинское общество ,которое было покарено экспедиционным отрядом полковника Н.П. Слепцова.Наибом Галашкиского общества 1849 был Магомед Анзоров.Статью написал доктор филологических наук а не историк,т.е филолог(от греческого любовь к слову) Совокупность наук изучающих культуру народа,выраженную в языке и литературном .,а история тоже греческое слово-в переводе означает исследование,рассказ о событиях.Топоним (ГIалаш-ков)(коридор башен или двор перед башнями)на территории Ингушетии не отмечен. Не понял что такое Ков кIи-?Может ты хотел написать Ков-Карт(усадьба)(двор-забор). давай разберем-Ков -это двор,КIи-? КIи-пшеничный,выходит что Ков кiи -(двор пшеничный)???Но как обычный обыватель ты об этом не знаешь.

Eld-Tsoro
10.01.2013, 16:12
В Ингушетии села называются по имени первопоселенцев:Галашка-(К Галаям,т.е Галай),Экажкъуонгий-Йурт-село сыновей Экажа(Цечой)
Пхьалйекъуонгий-Йурт-село сыновей Пхьалйе (Плиевы),Гадаборшакъуонгий-Йурт-село сыновей Гадаборша.Цхьуори-Йурт-Цороевы (Цорой)
Если село Галашка (ки)-основали бы выходцы из Цори ,то село называлось бы по имени первопоселенца (Цхьуори-Йурт)
Во время кавказской войны(1817-1864гг)существовало Галашкинское общество ,которое было покарено экспедиционным отрядом полковника Н.П. Слепцова.Наибом Галашкиского общества 1849 был Магомед Анзоров.Статью написал доктор филологических наук а не историк,т.е филолог(от греческого любовь к слову) Совокупность наук изучающих культуру народа,выраженную в языке и литературном .,а история тоже греческое слово-в переводе означает исследование,рассказ о событиях.Топоним (ГIалаш-ков)(коридор башен или двор перед башнями)на территории Ингушетии не отмечен. Не понял что такое Ков кIи-?Может ты хотел написать Ков-Карт(усадьба)(двор-забор). давай разберем-Ков -это двор,КIи-? КIи-пшеничный,выходит что Ков кiи -(двор пшеничный)???Но как обычный обыватель ты об этом не знаешь.

Но как образовалось названия Даттыха? Или Аршты? Или Бамута? Мужеч? Или того же Алхасти? Они все находятся вблизи Галашек. Если мы возьмем Цхьорой-юрт (ныне Донгарон),который находится под незаконной юрисдикцией Осетии (как и вся Западная Ингушетия) то узнаем что там жили Батажевы (Цароевы)-это их родное село. Если мы возьмем Плиево,то и там насколько мне известно Плиевы жили и живут.Если мы возьмем Гадаборшево (Куртат) то аналогично. Но если мы возьмем Галашки то с удивлением обнаружим что о Галаевых там ничего неизвестно.Там немаленькое кладбище и по нему можно провести экскурс в поколения.

Как на ингушском будет коридор? двор? подворье? Как называют место перед воротами?

Eld-Tsoro
10.01.2013, 16:16
И еще.Ты сам какого тейпа?)

Eld-Tsoro
10.01.2013, 16:21
Кстати,есть чеченцы Анзоровы,чья история гласит что они выходцы из Цори,предок которых ушел с отрядом Шамиля.По крайнем мере какие-то из них себя считают Цхьорой

Эжи Ахк
03.02.2013, 19:53
Как на ингушском будет коридор? двор? подворье? Как называют место перед воротами?
УйтIе-часть двора перед домом,двор.Ийче//Уйче-веранда,коридор,Уйчелг-коридор,Уйчен-коридорный.
Ков-двор,подворье.
Ков-карт-усадьба.
КоаниI-ворота,калитка.
Ко-ручка.
КоанаIара-дверь,ручка.

Эжи Ахк
03.02.2013, 20:17
О том что в Галашках жили Галгаевцы т.е выходцы из Цоринского и Хамхинского общества,говорит и автор статьи и по Сведению о населенных пунктах Сунженского отдела Терской области 1891г.43. Хутор Галашки населен горцами
Находится на земле Терского казачьего войска, в этом хуторе
проживают горцы Хамхинского и Цоринского обществ.
Находится при проселочной колесной дороге.
Расположен на берегу реки Ассы.Но первопоселенцами были Галай.Мы из Цоринского общества.!

Eld-Tsoro
04.02.2013, 00:00
О том что в Галашках жили Галгаевцы т.е выходцы из Цоринского и Хамхинского общества,говорит и автор статьи и по Сведению о населенных пунктах Сунженского отдела Терской области 1891г.43. Хутор Галашки населен горцами
Находится на земле Терского казачьего войска, в этом хуторе
проживают горцы Хамхинского и Цоринского обществ.
Находится при проселочной колесной дороге.
Расположен на берегу реки Ассы.Но первопоселенцами были Галай.Мы из Цоринского общества.!

Спорить не буду.У меня родители родом оттуда.Наверное автору статьи видней

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:25
Галашка- к галаям (Галашки 1850г)
Мужич//Мужичйе(Мужичи 1845г)-там где теплая миниральная вода.
Аьрзи(Эрзи )-орел.
Пхьеметта//Пхьамат(Памет)-место села.Пхьа-село или поселение,мат//метт-место.
ВIовнашка(Вовнушки)-к башням,ингуш.-ВIов-боевая башня.(к боевым башням).
Меларйе(Меллер)-к питью,инг.малар//мелар-питье ,напиток.
Пхьув//Пхьуй//Пхьу(Пуй)-кобель или кобели.Пхьа-теоним языческого божества.
Биерашка//Биерашкйе(Бережки)-к соляным источникам-инг-БиерхI-соленый источник или соленый подлив.
ДаьттагIа//ДаьттагIие(Датых) инг.Даьтта-масло.
Лежг//Лежгйе(Ляжги-бывшего Мецхальского общества,Ляжги бывшего Цоринского общества-инг-Лаьжг-кожаный мешок для зерна.
Магой джел-овчарня Магоя.
Гув-холм.
КйербIитIие(Кербите)-на гнезде ястреба.
Арштйе-на равнине.
Нурашка//Нурашкйе-к веникам,имеется в виду трава для веников.
Дукъал тIехьашка, местнось в селе Гамурзиево.-за грядой.

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:27
Албаста берча-яма Албаста или впадина Албаста.
Сийнача-Кхйерага//Сийна Кхйера-к синему камню.
Мочйе-утар-(Мочиевский хутор)
Буолат-арйе-поле Булата.
КIудж-багIа хе-дерево имеющеечуб или чубатое дерево.
Джелхи-инг.Джел-стойбище овец,хий -вода,источник.
Кхуркхалгашка//Кхуркхолашка-к водопадам.
АргIа тIехьашкйе-за грядой.
Гарс ваьхача аьлйе -ручей балка возле которого Гарс.
Iакъазйел-сковородка+тяпка(гора в районе с.Эзми.)
Кхоъ ДжIарг дагIча-там,где находится три креста(Древнешая святыня ингушского народа которая находилась у подножия священной горы ЦIай-лоам,Три каменных обелиска-Памятник единения ингушей -акинцев,орстхоевцев ,галгаецев,мецхальцев,Джай аховцев.
При прокладке Дороги этот памятник был уничтожен,Эту древнюю святыню неоходимо востановить

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:30
Ингушское -Т//ТIа//ТIие-"На"-полузнаменательный топоформат со значением места,употребляемый обычно в постпозиции.
Ангушт//Онгушт-ныне с.Тарское-(А-равнина,Ане-горизонт,гуш//гуч-видимый,Т-ТIие-На,т.е. местос которого видна равнина.
Ангашт-место поселения Анов(Ани-нах,(люди неба),Ани-саг-(человек неба).(Ф.Горепекин)
НийкоатIие-Ний двор на,Ний-кормушка или ясли для скота,Коа-двор,ТIие-На.
КашйетIие//КашетIа- буквально -На могиле или на кладбище,
ВалгатIие-(Валгале-Вал-умереть-Гал-жилая башня,сравн.Скандинавское-Валлгала,Вальхалла-чертог мертвых.
УшхартIие-основа затемнена.
СурхотIие-Сур-войско,Хуо-суфикс лица,Сурхуо-воин,тIие-послелог -На.-т.е.-Место война.
или СурхохатIе т.е Сурхо-воин,ХА+ТIие-На страже.
ДухьаргиштIие-Прямо видимые На.
КйербитIие-На ястребинном гнезде.
ГаьнтIие-На дереве.

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:31
ОагутIие-Огу//Оагу-основа затемнена,тIие-послелог -На.
Мергистiе-Мергис-основа затемнена,ТIие-послелог -На.
ДолтIие//ДелитIие-теоним-Даьла-верховный бог.
МохкатIие-(Мохк-страна,тIие-послелог-На.
ТертIие-Тер,возможно от ТIиера-сверху,верхний.-ТIие -послелог -На.
ЦхьаралтIие-основа затемнена.
МагIартIие-(МагIа-верхний,Р-Ра-афикс топонимообразования с исходным значением,тIие-послелог-На.
IаламтIие-Аламбос,Аланбос-Склон Алама или склон Алана.
ГурмтIие-основа затемнена.

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:32
Оалгета-на реке Алан.
Тат-хитIие-На реке Тат.Мат-хитIие-На реке Мат.
Махьмад-хитIие-На реке Махьмада.
ТIангетIа,(Танг-очевидно,антропоним)
Зйен ТIие-инг.Зие-наблюдать.
Гув-холм-,возвышенность.Село в горной Ингушетии.
Кхо кхера улла гув-Холм на котором лежат три камня.
СагIаш ду гув--холм на котором приносились жертвы,т.е.жертвоприношени делающий холм.
ЦIей дезду гув-Холм на котором почитается божество.(святого)
Керима мангал хьийкха гув-холм на котором косил Керим.
Арса ваьха гув-холм на котором жил Арс.
Буордз гув-влчий холм или холм волка.
Гергбаь гув-округленный холм.
ЙиIий гув-девичий холм.
Кий-гув-шапка-холм.
Маьци-гув-холм Маьци.
Зен-гув-холм наблюдения.
Шамил-гув-холм Шамиля.

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:34
Бос//Босйе-склон.
Акъа бос-склон плиты.
Барта-босйе-барт бос-склон мира ,дружбы и согласия.
Iалам-бос или АЛАН БОС,СКЛОН АЛАНА,
Iаьржа-босйе-черный склон.
Кйер-босйе-склон ястреба.
Йерди-бос-склон божества или склон святого.
ГIандал-бос- склон Гандалоевых.

Аьлйе-ручей.
Терми-аьлйе-ручей Терми.
Тарам-аьлйе-ручей Тарама.
БIеха-аьлйе-грязный ручей.
Мохудз-аьлйе-ручей Мохудза.
Мол-аьлйе-питьевой ручей.
Гойбирт-аьлйе-ручей Гойбирта.
БугIар аьлйе-ключевой бушующий ручей.
Гарс-аьлйе-ручей Гарса.

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:34
Маьлха босе-солнечный склон горы.
Малхбоале-Восток.
Малхбузе-Запад.
Къулбаседе-Север.
Къулбехье-Юг.
Къулба-Малхбоале-Юго-восток.
Къулба-Малхбузе-Юго-Запад.
Малхе-Мир,Белый свет.
Малх(Бутт)лацар.-затмение.
Маьлха-Солнечный.
Маьлха КIалхе-Вселенная
Маьлхара- каш-Солнечный (склеп)могильник

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:35
Товсолта-йурт-(село Товсолта Дахкильгова-ныне Зилга.)
Боткъа-йурт-(село Боткъа Акмурзиева-ныне Ботако-йурт)
Берса-йурт(селоБерса Богатырева-ныне Беслан.)
ЙоалхотIие-(Эльхотово)

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:36
Топонимические названия горных сел.
Фуртовгйе//Фуртовг.
Эзми верхний,Эзми-нижний.
Пхьеметта//Пхьамат-(Памет)(Пхьаматой)
ДIжайрах//ДжIайрахйе(МагIа-кхалл т.е Могучкал или Верхний Джерах,ЭгIа-Кхалл т.е Эгочкал или Нижний Джерах.(ДIжайрахой)
ДухьаргиштIие-(Духьаргишт)
Эбан.(Эбанхой)

Хьарпйе//Хьрапхьйе-(Харпе)
Бейнйе-(Бейни)
КашйетIие//КашетIа(Кошет)
ГIовзт(ГIоуст)
IАРМХИ//IАМАРХИЙ-(Арамхи)-Река из озера-Курорт Арамхи.
Мецхал,(Мецхалой)
Фалхан-(Фалханхой)
Меларйе.

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:36
Гилтйе//Гилт-(Гвилети)
Лаьрс-(Ларс)
Берд-Йурт(Заманкул)
Чим-(Чми)
Гаркх(Гаракх)
КхорагIйе//Кхерах(Кайрах).
Терка-хаст.
Шольбех.
Морчйе//Морч.
ЭжертIие
Лаьжгйе//Лежг.
Оалгета//ОалгетIие.
Хьамашк//Хьамашкйе(Хамышки).
КЪошк//Къошккйе.(Кошк)-К дворам.

Аьрзи(Эрзи)-Орел.
КйербитIие//Корби-на ястребином гнезде.
ТIаьршйе//ТIарш.

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:37
АгентIий.
Шоанйе//Шоан-(Шонхой)
Хьули-(Хулхой)Верние Хьули,Нижнее Хьули.
БаьлгIан.//БаьлгIанйе.
Салги-(Салгхой)
Гув-(Гувхой)(Гув-холм)
Хаьни-(Хоаной)
ЛаьлагIа(Лоалахой)(Йовлой)
Каьзйе-(Коазой)
Бештйе//Бишт-(Бештой)
Кхарт//Кхоарт-(Кхоартой)-Карт-верхний и Карт-нижний.
Дошхьаклйе-(Дошхьаклой)
Къест-(Коастой)
ТумагI-(ТIумгой)
ГIолашпхьйе-(ГIолашпхой)
Лакхера Бийсаре,Лохера Бийсаре-(Бийсархой)
Келйе-(Куолой)
Лаьйми-(Лаьймой)
Ког.
Наькист-(Наькостхой)
Гадаборш.

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:38
ЦIелйе-(ЦIулой)
ГIаьппи-(ГIапархой)
Кхаьхк-(Кхаьхкхой)
Оазигйе//Оазиг-(Гувттр-Оазиг,Юкъера-Оазиг,Лохера-Оазиг)(Баркимхой)
Барханйе//Бархан-(Барханой)
Хамхйе-(Хамхой)
Тори.(Ториевы)
Аьгикхалл-((Аьгихой//Аьгикхалой)
Гаьги-ГIалаж.(Гагиевы)
КаштIие-(Каштынхой)
Каштумйе.
Холышп.
Хункалйе.(Хункал)
Киралт.
Хастмак.
БIарахйе//БIарах-(БIархой)
ГеритIйе.
ТIаргим-(ТIаргимхой)
Исмаил-Къуонгий гIалаж(Тутаевы)
Хьайрах-(Хайрах)
Хьара.
Кхоаг.
Пхьув//Пхьуй-(Пхьугой)(Лакхера Пхьуй,Лохера Пхьуй)

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:39
Тиша Йовлйе-(старый Евли)(Йовлой)
Керда Йовлйе-(новый Евли)(Йовлой)
Пхаьлинг.(Йовлой)"замок" Евлоевых в с.Пялинг фото из книги "Средневековая Ингушетия"стр.82.
УшхатIйе.(Ушхот)
Таьгахьаст.
ВIовнашка.
ГаьнтIа.
Бийргйе//Бийрг.(Лакхера Бийргйе,Лохер Бийргйе)
Аздйе//Оздйе-Оздой.
Голйе//Голе//Голу.

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:40
Шин энгара гIалаж.(Башни двух соперниц)(Энгар-каждая из жен при многоженстве,соперница,вто рая жена.)
Ний-(Йовлой)
НийкоатIйе.(Йовлой)
ЦIиздйе-(ЦIиздой)
КийербIетIйе.
Маьшхйе-(Мошхой)
АнтIйе//ЭнтIйе(Ант)
Лаьжгйе-(Лешки)
ЦхьаралтIйе.(Цхаралте)
Маьшхе.
Мускъуонгий-коа (ков).(Йовлой)
АнгентIйе.
Даккхал.
Мохалйе(Мохлой)
КъошетIйе.
Гвези.
КхорагIйе//Кхерах.
ОассегI-(Осех)
Даккечйе-(Докеч)
ДорхIйе.
Лаьжгйе Лакхера,Лаьжгйе Лохер.(бывшее Цоринское общество)
Цхьуорйе-(Цори)
ГеритIйе-(Гороте)
Вици//Вицы.
ГIул-(ГIулой).
Нийлхйе//Нилх.
Нийвлйе-(Нивель)
Кекки-(Кукархой).
ОагутIйе//Оагут.
Тереги-(Кхаьхкой).(Архотское ущелье)
Кожелой,Кантелой,Чешелой-(Баркимхой)(Архотское ущелье)
Iамга-(Йовлой)
ЧIимга.(Йовлой)-Евлоевские поселения в Архотском ущелье.
Ахиели-(Йовлой)
Танги-(Хамхой)(Из сел Тереги,Кажелой,Чешелой,Кан елой,Амга Чимга,Танги-Галгаевцы были высланы из Архотского и Тонжского уще ущелей царским самодежавием в 19в
ЦIерхйе-(ЦIерх)
Эршйе-(Эрш)
Йорачйе-(Йорхачйе).
Арштйе.
Материалы из личного архива -Доктора филологических наук,профессора-Куркиева Алимбека Сосламбековича.
Полевой и лексический материал собирался в следующих населенных пунктах-Орджоникидзевская,Нестеро ская,Алхасты,Галашки,Мужич и,Верхний Алкун,
Нижний Алкун,Хули,Ольгеты,Лежг,Арм хи,Джерах,Бейни,Кашети,Верх ний Эзми,Назрань,Насыр-Корт,Гамурзиево,Сагопши ,Инарки.в 1960г

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:42
БаштIйе-ущелье (Тхаба-чIодж.)
Горшкйе-ущелье (Тхаба-чIодж.)
Аршаугйе-Ущелье( Цори-чIодж)
Меларйе. В.(Лакхера Меларйе)
Меларйе. Н. (Лохер Меларйе)
Хай-правая сторона реки Ассы.
Берхли-близ реки Ассы.
Бисирхо-правый приток реки Ассы.

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:44
ЭГIа Оалкам-Нижний Алкун,МагIа Оалкам-Верхний Алкун.
Мужичйе//Мужич-там где теплая миниральная вода,
Галашка-К Галаям.
ДаьттагIие-Лакхера-Датых.Лохера-Датых
Бамут.Лакхера-Бамут,Юкъера-Бамут,Лохера-Бамут.
Лакхера-Арштйе.Лохера-Арштйе.
СемиегIач.
Гандалбос.
Бугуж-Йурт.

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:45
Йоархачиие-сорная трава.
Буручйе-название крепости Назрань.
Буру-укрепление.
КIарцхалчйе-местность на которой растут акации.
Къухь//Къухьйе-поляна,опушка леса.
ЭгIа дIаьхача Къухьйе-нижняя длинная поляна.
МагIа дIаьхача Къухьйе-верхняя длинная поляна.
ДIаьхача КЪУХЬЙЕ-длинная поляна-(ныне с.Терк)
Пост Къухйе-поляна на которой пост.
Муруст-Хьажи Къухйе-поляна Муруста -Хаджи.
Алхастар боабаь къухьаш-поляна где убиты Алхастовы.

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:45
Боардза//Боарц-курган,бугор.
Ачамаза-Боардз-курган-Ачамаза.(Ачамаз -фиктоним(Собственные ,вымышленные имена героев народного эпоса,многие из которых сохранились как современные личные или фамильные имена а в отдельных случаях и как топонимические названия называются -Фиктонимы)(Экажевское городище)
Буру-Боардз-курган Буру.т.е.Укрепленный курган.
Жеми-Боардз-курган Жеми.
Хадым-Боарц-курган Хадыма.
Бока-Боарц-курган Бока.
Биъсаьнна-Боардз-Прямоугольный курган.(Насыр-кортское городище)
ЙиIий-Боардз-девичий курган.(Гази-Юуртовское городище)
Мурад-Боардз-курган Мурада(Али-Юртовское городище)
Къора-Боарзаш-(Али-Юртовское городище)
Хатой-Боардз-курган Хатой(Сурхахинское городище)
Арапха-Боарзаш-курганы Арапха(Сурхахинское городище)
Эхка Боардз-курган Эхка.(Сурхахинское городище)

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:47
Топпар-чIодж-глиняное ущелье.
ГIалгIай-Коашке-ингушский двор.
ГIазалтIйе-ГIазал-(ТIие-послелог -На)
ГIзалхйе,Шолхйе.Алхастйе.
ГIазалкъа-Къа-сын,ГIазал-имя собственное.
ЭлгацтIйе-Элгац//Алгац-храм,ТIйе-на.
Ардоз-Ар//Арйе-равнина,Доз-граница.
Борга-каш-могила Борга.
Къуй кашмаш-кладбище разбойников.
Гуржйе баьхкача чие- там где грузины находились.
АтагIйе-долина реки.
Шолж-атагIйе-Сунжи долина.
Iарча//Iаьржача-атагIйе-Черная долина.
Йоккхача атагIйе-Большая долина.
Йоккха топ ила атагIйе- долина где находилась большая пушка.

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:47
О небесных телах в ингушской мифологии.
Тангутско-тибетская окраина Китая и Центральная Монголия .Путешествие Григория Николаевича Потанина 1884-1886гг. том второй С-Петербург.1893г.
Уор-вож-семь братьев-(записано мною от ингуша милиционера в Тифлисе.)-(инг-ВорхI-вош)
Орион-Сатибоджильки-Боджильги-трехугольный чурек(хлеб)-(инг.-Сати Божолг-звезды Сириус,Бетельгейзеи Процион всозвездии Малого Пса.т.е Треугольник.)
Сати-сказочная мудрая женщина,часто упоминаемая в сказаниях о Нартах-Сати -боджольги будет значить-"чурек женщины Сати.записанно от ингуша Сулеймана Бузуртанова в Тифлисе.
Плеяды.
Ингуши на кавказе :Чехгэр-(Чухьи ГIаьр-созвездие Малой Медведицы)
Полярная звезда-Кулба сетх.(инг.Къулбаседкъа)
Млечный путь-Силасатэсчатэгк демыт-солома рассыпанная Силасатой.Силасата несла солому,собираясь родить.-(Села Сата Ча Токхадаьмоттиг-Место ,по которому пронесла солому Села Сата.)
Радугау ингушей :Силад-(Сила-Iад)

Эжи Ахк
09.02.2013, 16:48
АстагIа-Саг-(хромой человек)-Пять звезд на небе.
Жакарт-(четыре звезды из созвездия Андромеды.Альферанц вместе с тремя звездами,составляющий четырехугольник большого размера.)
Кхо-Ког или Сати-Божольг.
Солса-ГебагIа-копье Солса,-(созвездие Орла.)
Дурдиораж-т.е-Яйца Дурди,-две близко соприкасающие звезды.
ЦIогдоаседкъа-звезда с хвостом.
Дардза-къонгаж-(Сыновья вьюги)-созвездие Большой Медведицы.
Даьла-Малх-Божье Солнце.
Маьлх-Нана-Мать Солнца или Богиня Солнца.
Маьлх-Аза-Аза дочь Солнца.
Кхинча-(так зовут мать Луны)
Аза-богиня Мать Солнца.
Мож-злая сестра Солнца и Луны.
Села -бог грома и молнии.
Села-Сата-Дочь бога Селы.
Iийрен седкъа-Утренняя звезда(Венера)или Сахула седкъа.
Самая близская к Луне звезда называется-Беттал хьалха уха лир доага седкъа-(Впереди Луны идущая сияющая звезда)

Eld-Tsoro
09.02.2013, 19:29
Эжи,а где находится хутор Мочиево?

Эжи Ахк
10.02.2013, 13:44
Эжи,а где находится хутор Мочиево?

Мочйе-утар_(Мочиевский хутор)- это южная сторона Галашек.Хутор слился с.Галашки,остался один топоним -(Мочйе-утар).

Эжи Ахк
10.02.2013, 13:53
Кавказская война, продолжавшаяся почти полвека (1817-1864 гг.) явилась одной из наиболее продолжительной и крупной военной кампанией, в истории Российской империи XIX века. С самого начала принявшая национально-освободительный характер, для северокавказских горцев, она оставила свой неизгладимый след в истории народов всего Северного Кавказа, в т.ч. и Ингушетии.
Военные действия военных частей Отдельного Кавказского корпуса на Кавказской линии против отрядов горцев, в т.ч. и против мирного населения, зачастую принимали весьма драматический и кровавый оборот, даже если в этом не было никакой военно-тактической необходимости.
В российской и иностранной историографии, той и последующих эпох, сохранился огромный массив документальных и публицистических материалов, фундаментальных работ составленных и написанных многими современниками этой войны - офицерами Кавказского корпуса, историками, этнографами, исследователями и учеными-кавказоведами. При всей позитивной роли и тому бесценному вкладу их в кавказоведение исторической науки, который они внесли, все же необходимо, знакомясь с их трудами и публикациями, освещающими отдельные эпизоды и стороны Кавказской войны, акцентировать внимание на достоверность излагающихся в них фактов и хода действий. Будет не лишним придерживаться выражения известного древнеримского философа-стоика Луция Аннея Сенеки: «Все подвергайте сомнению!».
Мы публикуем статью неизвестного автора (скрывшегося за инициалами), освещающего одну из многих драматических эпизодов Кавказской войны - покорение (читать завоевание, истребление - И.А.) Галашевского общества, экспедиционным отрядом печально известного полковника Н.П.Слепцова. Статья неизвестного автора не лишена некой хвалебной бравады и напыщенности, в самом авторском изложении хода действии отряда явно присутствуют фальшивые детали, тоже самое, с полной уверенностью, можно сказать и касаясь описания автором боевых качеств горцев и их национальной менталь-ности. К сожалению, мы не можем произвести детальный исторический разбор всего текста из-за ограни¬ченности объема Вестника. Но и не публиковать ее мы не имеем право перед нашими современниками и последующими потомками.
Единственно, мы лишь приведем в качестве одного лишь, из множества, примера личного мужества и стойкости горцев выдержку из работы известного ученого-этнографа и исследователя Кавказа XIX века П.Буткова: «...полковник Кек кончив истребление селений, обратился в ущелье, и в сражений, продолжавшейся больше трех часов опрокинул неприятеля. Горцы лишились более 400. Пленных было только двое, ибо никто из них живым сдаться не хотел; а взятые в плен, будучи смертельно ранены, имели злость плевать всем нам в глаза (выделено мною - И.А.), с произ-ношением бранных слов, желая, чтоб им пресекли жизнь...» (П.Бутков. «Материалы для истории Кавказа», Тифлис, 1869, гл.103, с.111).
К статье, в двух приложениях, приложены ходатайства Наместника Кавказа и Командующего Отдельным Кавказским корпусом графа М.С.Воронцова-Дашкова на имя Военного министра России князя Чернышева о награждении полковника Н.П.Слепцова военной наградой за карательные экспедиции (действия описываются) против мирного населения «непокорного» Галашевского общества горной Ингушетии.

И.Г.АЛМАЗОВ, гл. специалист ГАС РИ

ПОКОРЕНИЕ ГАЛАШЕК
/из истории Кавказской войны'/
Галашевское общество прикасалось к восточным пределам бывшего Владикавказского военного округа, но еще в конце сороковых годов не было исследовано, и наше военное начальство имело о нем смутное представление. Одни глазомерные съемки не могли дать точных карт края, а сведения о его народонаселении, несмотря на близкое соседство, сводились к тому, что галашевцы -народ бедный, но воинственный. Власть русскую галашевцы не признавали, движения генерал-адъютанта Граббе в 1841 г. по Галашевскому хребту последствий не имели, и соседские сношения с ними выражались лишь в том, что, терпя от недостатка соли, они, для покупки ее, являлись иногда на Владикавказский базар, предлагая к продаже мед, масло, яйца, кур и, особенно, дрова. Но и эти сношения прекратились в 1842 г., когда Шамиль, пытаясь обложить назрановские народы, успел привлечь галашевцев на свою сторону. С тех пор начались их враждебные против нас действия. До 1849 г. Владикавказским комендантом полковником Нестеровым было сделано несколько попыток их смирить, но эти попытки ограничивались удачными набегами со стороны Владикавказа и Ассинского ущелья. Нестеров считал почти невозможным упрочить нашу власть в этой неприступной стране.
Между тем, в мере нашей нерешительности, утверждалась среди галашевцев уверенность в их собственной силе. Они стали скрывать у себя абреков, мирных карабулаков, ингушей и кабардинцев. Имея сношения с родственниками в назрановских аулах, они почти безнаказанно стали появляться на дороге между Владикавказом. Назраном и Сунженскими станицами и даже на Военно-грузинской дороге, предаваясь с успехом хищничеству. Часто, ночью, раздавались их выстрелы в форштатах Владикавказа. Шамиль их поддерживал, усиливая партии их присылкою чеченцев. В первые годы основания Троицкой и Сунженской станиц, т.е. в 1845-1847 гг., они старались тревожить казаков на покосах и подстерегали косарей, возвращавшихся ночью домой. Но, с другой стороны, успехи нашего оружия в Малой Чечне и бдительность Сунженских казаков приводили их к сознанию, что войною они выгод не приобретут и что покорность, приведя их к мирным с нами сношениям, даст скорее возможность упрочить их благосостояние. При таких условиях, фанатическая пропаганда мюридизма, не могла, при всех стараниях Шамилевых эмиссаров, пустить корни в этом народе, привыкшем издревле к своеволию дикой свободы. Диктатура наибов Шамиля не могла им нравиться, также как и дань, которую они вынуждены были платить в казну имама. Особенно на них подействовало предложение Шамиля выдавать дочерей замуж в горные общества без калыма. Этой новой политике они воспротивились всею силою старого обычая. Недовольные своим наибом Магомет-Анзоровым они более страшились Шамиля, нежели покорялись ему по религиозному убеждению.
В таком виде представлялось положение дел в Галашках, когда, по назначению Главнокомандующего, отряд, под командою генерал-майора Ильинского, вступил в край.
В состав этого отряда вошли два батальона и три роты Тенгинского пехотного полка, три батальона и одна рота Навагинского [пехотного полка] и одна рота 3-го резервного саперного батальона; две сотни Владикавказского линейного казачьего полка, две сотни Сунженского [казачьего] полка, две пеших и две конных сотни милиции Осетинской, Назрановской и Карабулакской; два орудия легкой №4 батареи 20-й Артиллерийской бригады, два орудия подвижной гарнизонной №8 роты и четыре орудия горной №3 батареи 19-й Артиллерийской бригады. Всего 6 '/4 батальонов пехоты, 6 сотен кавалерии и 8 орудий.
18-го ноября 1849 г. отряд начал сосредотачиваться: пехота и артиллерия на Сунженской линий, кавалерия - в укреплений Назрань, милиция на р.Конгу. 20-го ноября, в день празднования восшествия на престол Императора Николая Павловича в местах расположения войск был отслужен молебен. Часть отряда из 3 '/2 батальонов пехоты, 3-х орудий и сотни Сунженских казаков выступила, под личным начальством генерала Ильинского, через укрепление Нестеровское. К вечеру колонна прибыла на ночлег на р.Алхазку. Ильинский имел в виду сделать наступательное движение в ущелье р.Пфутана (Футана); Фортанга - И.А.) с двух сторон, а потому оставил на Сунженской линий батальоны Тенгинского полка. Переночевав на Алхазке, колонна с рассветом двинулась по дороге, обходящей Шебатухинский лес. Рота сапер и команда от пехоты разработали дорогу и подъем на хребет Матхалды. В 4 часов пополудни колонна заняла лагерь на р.Алгуз-Али. Неприятель, показавшийся на лесистом правом берегу р.Алгуз-Али, был сбит Сунженцами и берег этот был занят пешими милиционерами, после чего был разработан спуск к воде и устроено сообщение с правым берегом. Все тяжести были отправлены на Сунженскую линию и 22-го ноября сделаны все распоряжения для движения внутрь Галашек. На другой день, оставив для прикрытия лагеря две роты, три легких орудия и сотню пешей милиции, генерал-майор Ильинский с частью остальных войск, выступил в 2 часа ночи, спустился через Алгуз-Али и, пройдя Ассу, направился на хребет, в аул Берешки. Все аулы, лежавшие на пути, были обращены в пепел. В это время, полковник Слепцов, сосредоточив другую колонну в ст.Ассинской, направил ее через Бумутское ущелье на Чурчи-Аршты. Пройдя с 2 '/2 бат[альоном] пехоты, бывшей под командою полковника Веревкина, 6 V? сотнями казаков и двумя орудиями по глухим лесам и неимоверно трудной местности, он, утром 23-го ноября, напал на аул Аршты и сжег его, захватив часть имущества, соседние аулы были истреблены вслед затем пехотою полковника Веревкина. Уничтожая все на пути, отряд двинулся тогда, по центру Галашек, на встречу генералу Ильинскому. При этом, отряд Слепцова сделал изумительное движение: более 60-ти верст в сутки, в непрерывном бою, по неприступной местности. Население, ошеломленное внезапностью натиска, в панике бежало в леса, бросая скот и имущество. К вечеру того же 23-го ноября обе колонны, близ деревни Берешки, соединились и ночью возвратились в лагерь на Алгуз-Али. Потери наши были ничтожны. Впечатление экспедиции на население поразительное: одним ударом была уничтожена вся цепь аулов Чурчи-Аршты и все хутора по берегам р.Пфутана разнесены по щепам.
Следствием этих смелых движений от Бумута и Алгуз-Али на Пфутан было то, что многие из жителей просили пощады, а некоторые предлагали свою безусловную покорность, но партия Шамиля не допустила замирения Галашевского общества и до сложения ими оружия было еще далеко. Чтобы закрепить успех первых действий, генерал Ильинский должен был сделать еще несколько поисков в упорствовавших аулах, обеспечив отряд фуражным довольствием. Таким образом, 27-го ноября, колонна из трех батальонов пехоты, одной роты сапер, четырех орудий ракетной команды, двух сотен Владикавказского [казачьего] полка и двух сотен милиции, под командою полковника барона Вревского, двинулась вверх по левой стороне р.Ассы, чтобы сжечь там аул и запасы. Жители этих аулов, с приближением отряда, изъявили покорность и выдали барону Вревскому аманатов. Поэтому и их жилища, и имущество оставлены нетронутыми и действия отряда в эту сторону прекратились. На правом берегу было менее благополучно. Колонна, под командою полковника Преображенского, встретила сопротивление. Пришлось уничто¬жить аулы Темуркой и Гот-Юрт, но без потерь: из строя выбыл всего один казак раненным.
2-го декабря. Колонна, под начальством барона Вревского, направилась по правому же берегу Ассы, чтобы сжечь аулы Верхний и Нижний Мархи и Хаджи-Бери, лежавшие на правой стороне Пфутана, что и было исполнено с потерею ранеными одного обер-офицера и трех казаков. Эти последовательные движения и появление летучего отряда полковника Слепцова перед аулом Бумутом потрясли упорство горцев. Явились депутаты от нескольких селений и изъявили покорность Государю Императору, представив четырех аманатов; вместе с тем, они просили защиты от будущих вторжений Шамиля. Непокорившимся еще аулам был дан срок одуматься и объявлено, что, по истечении этого срока, они будут истреблены до основания. Отряд воспользовался этим временем, чтобы проложить просеки для прямого сообщения от Алгуз-Али на укрепление Нестеровское, для чего ежедневно высылалось на работы от 1000 до 1200 человек. Дорога эта должна была привести войска в несколько часов с Сунженской линий в центр Галашек. Работа требовала чрезвычайного напряжения: приходилось рубить густой лес из векового чинара и дуба и прокладывать дорогу над крутыми обрывами.
Между тем, данный горцам на размышление срок истек и так как жители непокорных аулов с повинною не явились, то, 4-го декабря, пехота, под командою полковника Преображенского, была послана к разрушенному аулу Темуркой для истребления запасов сена. Неприятель, показавшийся на хребте Сармис-Бекки-Дух, был прогнан за овраг Пфутан. Причем с нашей стороны оказались ранеными 1 рядовой и 1 милиционер и контужено 3 рядовых.
6-го декабря, в день тезоименитства Государя Императора, войска слушали молебствие, во время которого явились с покорностью и аманатами жители аула Ларгебеки. С этого дня, казалось, мирные отношения к нам галашевцев установились: они опять появились со своими продуктами на наших базарах. А наши вьюки и обозы стали беспрепятственно совершать движение по новой дороге. Но это мирное положение длилось недолго. В то время, как влияние нашего оружия все более и более склоняло к покорности благоразумную часть населения, Шамиль не оставался спокойным зрителем наших успехов. Его эмиссары не переставали возбуждать фанатизм горячих голов и распространять слухи о скором появлений на выручку Галашек его сильных отрядов. Последствием этой пропаганды была посылка к Шамилю депутатов от противной нам партий, с просьбой о скорейшей помощи. Шамиль, только и ожидавший призыва, как свидетельства благоприятного для него настроения населения, приказал несколь¬ким наибам вторгнуться в Галашки и не только прикрыть аулы, оставшиеся ему верными, но и остановить соединенными усилиями дальнейшее победоносное шествие наших войск.
Сведения об этом движений были получаемы полковником Слепцовым с достоверною точностью и его летучий отряд на Сунженской линий зорко сторожил вторжение неприятеля из Малой нагорной Чечни в пределы Галашек, но осторожные наибы прокрались горами и предупредить их появление не удалось. Приходилось выбивать. 12-го декабря полк[овник] Слепцов, со всею кавалериею, двинулся ночью от Ассинской станицы на соединение с отрядом генерала Ильинского. Тем временем, наибы Акинского и Шатоевского общества заняли аул Алкун и, приб¬лизившись к аулу Цаки-Юрт (мирному), требовали от него аманатов, грозя в противном случае разорением. Видя опасность, уфожавшую аулам, уже замиренным, Ильинский поручил Слепцову рассеять неприятеля. С этой целью, под начальством Слепцова образован был отряд из трех батальонов пехоты, семи сотен кавалерии, двух горных орудий и пешей ракетной команды. 13-го декабря, в 4 часа утра, колонна выступила из лагеря и еще на рассвете пришла к аулу Цаки-Юрт. Неприятель в эту же ночь стянулся на позицию выше аула на правом берегу Ассы. Слепцов приказал полковнику Веревкину занять скрытно глубокую балку в расстоянии 1 '/2 верст от Цаки-Юрта; сам же с кавалериею, в числе которой находились четыре сотни Сунженских казаков, и с ракетной командой подошел к аулу. Неприятель, не видя пехоты и артиллерии, смело ожидал атаки нашей малочисленной кавалерии с фронта. Слепцов быстро сообразил план действий. Верность победы лежала в ударе с фланга. Немедленно спустился он в русло р.Ассы, под батальонным огнем, который, с высоты, был безвреден для войск внизу; прошел с передовыми сотнями мимо непри¬ятельского фронта, обогнул его, и ударил во фланг изумленным горцам. Движение это было так смело рассчитано и так удачно исполнено, что неприятель поспешно бросился на соединение со своим резервом, уходя по хребту. Сунженцы и часть осетинской милиции, несмотря на чрезвычайно трудный подъем и обрыв, безостановочно стягивались на хребет; едва две лишь сотни успели соединиться, как Слепцов повел своих отважных наездников в новую атаку, сбил горцев и стремительно стал преследовать их по узким, обрывистым тропам вверх по хребту. В то же время, остальные сотни быстро поспевали на победный крик своих передовых товарищей. Наибы, усиливаясь остановить бегство своих всадников, успели воспользоваться крепкою позицией близ аула Корсай-Юрт, между двумя лесистыми хребтами; ободрили людей и выстроили их, воткнув перед фронтом восемь значков. Казалось, неприятель понял всю опасность беспорядочного бегства по неимоверно трудной местности, под шашками бесстрашных сунженцев и твердо решил выдержать натиск. Но решимость эта продолжалась недолго. После первых залпов неприятельских, сверкнули Сунженские клинки и под их смертельными ударами разорвались ряды горцев, бросившихся в панике в бегство. Преследование обратилось в истребление. На пространстве 6-ти верст продолжалось это преследование и только совершенное изнеможение лошадей остановило его, в виду аула Датиха (Даттых -И.А.). Два значка, более 400 винтовок, 300 лошадей, 30 пленных и до 300 изрубленных тел остались в наших руках. Делом этим
Сунженский казачий полк покрыл себя славой и новопокоренные галашевцы преклонились перед его силой и отвагой. Сотня № 19-го Донского [казачьего] полка и Осетинская милиция, в благородном соревнований с сунженцами, в свою очередь, принесли свою дань победе. Потери наши заключались всего в трех раненных. Это достаточно говорить о впечатлений, произведенном на горцев нашею кавалериею.
Между тем, полковник Веревкин, услышав первые выстрелы, поспешно тронулся вслед за кавалерией, достиг главного перевала от Арсан-Юрта к Датиху, но встретил полковника Слепцова с конницею уже на обратном пути, близ аула Карчай-Юрт. Пропустив кавалерию, Веревкин начал обратное движение. При спуске у Арсан-Юрта толпа непокорных галашевцев, засевших в лесистых кручах, завязала перестрелку, но была выбита повсюду и прогнана, причем от неприятеля отбит один аманат, взятый им накануне из мирного аула Мушичь (Мужичи - И.А.).
В этот же день, наиб Малой Чечни Шуаип-Гази и Галашевский - Магомет Анзоров, с партией чеченцев намеревались соединиться с главным отрядом, но, узнав о его поражений, отступили в Самолгуч.
После всех этих ударов, не только племена карабулаков и галашевцев, но и все соседнее нагорное население отправили к генералу Ильинскому депутатов с изъявлением верности нашему Государю. Сообщение между Сунженской линиею и Галашками, через Ассинское ущелье, окончательно устроено, дальнейшие действия прекращены и 18-го декабря распушены на квартиры. Генерал Ильинский возложил на полковника Слепцова, устройство управления для вновь покоренных обществ, а у главно¬командующего просил разрешения прислать в Тифлис от них почетных старшин. Люди эти явились к Слепцову с изъявлением безусловной покорности, но при этом представили ходатайства:
1) о прошений абреков, которые нашли у них приют;
о сохранении за покоренными обществами владения землями, им принадлежавшими, и 3) о защите их, в случае нападения на них партий Шамиля; с своей стороны, генерал Ильинский, по сообщении ему этих ходатайств, потребовал от старшин немедленного изгнания из аулов абреков и выдачи от всех аулов аманатов. Условия эти были приняты, аманаты доставлены, и в Тифлис отправлены старшины: от карабулаков - Керим Фергиев, Чадо Чаплпев, Димбрали Велхиев; от галашевцев - Ходашук Цагиев, Мутан Цакалов, Ахрут Исламов.
Мир был установлен, но попытки взбунтовать край против русской власти возобновлялись несколько раз. В 1850 г., когда отряды Шамиля усиливались дать отпор нашим войскам, занятым вырубкою просек от крепости Воздвиженской до Шалинской поляны. [Наиб] Хаджи-Мурат, 22 января, воспользовался болезнью полковника Слепцова и с партиею в несколько сот конных прорвался через Бумутское ущелье в Галашки, разграбил несколько покорных нам аулов и взял аманатов, которых, впрочем, Шамиль возвратил, видя невозможность удержать край за собою. После того, бывали еще набеги, не имевшие, однако, серьезных последствий, но окончательное замирение галашезского общества состоялось лишь с пленением Шамиля.
Автор П.К.

Эжи Ахк
26.02.2013, 10:04
Топонимы вне пределов Ингушетии.
Буру-гIала,Шахьар-Буру,Буру-Ингушское название Владикавказа.
Гилтйе-//Гилт-(Гвилети)-Гелатхой.
Барт-Куорт-вершина согласия.
Чач-хий-близ горы Казбек.
Арч-куорт.
Амелишхий.
Хартхий.
Масах.
Шалал.
Даккабос//Даккабосйе.
Кайша.
Даба.
ЦовтIие.
Ведача.
Лаьрс(Ларс)
КIазбик-(Казбеги)
ГIизлаьр-(Кизляр)
Ташкичйе-(Буйнакск)
Кур-(Кура)
Джантала-(Малка)
Эдал-хий-(Волга)
Эдал-дехйе-(Заволжье)
ДаьгIастанйе//ДаькIастанйе-(Дагестан)
Берса-Йурт-(Беслан)
Гуржий мохк-грузия.
ГуржегIа-(Тбилиси)
Пхий-мохк-(Пшав-Хевсуретия)
МужгIйе-гIала-(Киев)
Эрсий -мохк-(Россия)
Паччахьйе-(Петербург)
Черсйе-мохк-(Адыгея,Кабарда,Черкессия)
ГIарма-(Крым)
Москуо//Москйе-(Москва)
Iарбйе мохк -(Аравия)
Шама-Iарбйе мохк-(Сирия)
Мисар-Iарбйе мохк(Египет)
Хьункара мохк-(Турция)
Тоаркхой форд -(Каспийское море)
Итларе-Италия.
Шаьме-Сирия.

Эжи Ахк
29.03.2013, 07:51
ТIо боакхача берча-обрыв где добывали камни.
ГIув йоакхача-там где вырыт колодец.
Кхо кхиера улла гув-холм,на котором лежат три камня.
Туп иллача тIа-на котором лежал или находится Туп.
Долака отараш йоахкача-там где находятся хутора Долака.
Саьрмак цIог дитта меттиг-место где Дракон бил хвостом.
Джанчур ваьха меттиг-место где жил Джанчур.
ЙоIуо баь гув-холм сделанной девушкой.
Герг баь гув-холм сделанный круглым.
Орстхой ФартатIйе-так ингуши называли (речку и село)- Ачхой -Мартан в переводе-"на Орстхойской реке Фарта.

Эжи Ахк
03.10.2013, 14:25
А. В. Твёрдый.Топонимический словарь Кавказа.

Что касается топонимов Ингушетии,допущенно очень много искажений,и их географическое расположение.
Ингушские топонимы подразделяются на простые и сложный.
1) К простым относятся следующие топонимы:Кхарт,Къошк,Шоан.и т.д.
2)Ксложным относятся ГIалми чIодж,Iаьржа лоам,ЙиIий гув.и.т.д.

Он пишет:
225. Арзие – развалины древнего башенного аула на правом берегу р.Армхи (респ.Чечня). В переводе с вайнахского означает «орел».
Надо писать:Аьрзи один из крупнейших башенных поселков замкового типа расположен на оконечности горного кряжа,0.9км западнее КйербитIие,
Он включает в себя: 8 -боевых,2-полубоевые,и 47-жилых башени каменную оборонительную стену с широкими воротами.(Республика Ингушетия,Джейрахский район)В переводе с ингушского означает :"Орел"
615. Галашки – селение в Сунженском районе республики Чечня, находится в долине р.Асса. Название сложилось из гала – «башня», ш – показатель множественности и формант кие – показывает на направление движения в сторону данного объекта - «к башням» (вайнах.).
Галашка(Галашки)в переводе с ингушского-К Галаям,Галай название рода,ш-афикс множественного числа,ка-суфикс топонимообразования.Селен е Сунженского района Республики Ингушетия.

824. Даттых - селение в Сунженском районе республики Чечня, находится в левобережье р.Фортанга. западнее селения находится Даттыхский курган (Дяттага бардз); высота – 385м; бардз – «курган». В основе топонима лежит вайнахское дятта (даьтта) – «животное масло». Поводом для такого названия мог послужить древний христианский обряд «масленица»

Датых(инг.ДаьттагIие)инг.Да тта-масло,ГIа-фонетический вариант суффикса-Х(а),восходящий к форманту вещественного падежа или "формант предназначительного падежа,выполняющий функции словообразовательного элемента.ЙЕ-суфикс топонимообразования.
селение расположенно в Сунженском районе Республики Ингушетия.

830. Дашо барз – курганы в Сунженском районе республики Чечня, расположен севернее станицы Троицкой, в Алхапчуртской долине. Переводится с вайнахского, как «золотой курган», где дашо – «золотой»; барз – «курган».
Инг.Дошув боардз где Дошув-золото,боардз//боарц-курган,бугор.употребляется только в постпозиции,например: Ачамаза боардз-курган Ачамаза.
Курган расположен в Сунженском районе Республики Ингушетия.

1171. Камбилеевка – река в Пригородном районе Северной Осетии; берет начало на северо-восточных склонах г.Столовой (2993м), впадает в Алханчуртский канал (басс. р.Терек). Осетинское звучание гидронима – хуымалладжи дон – «река хмеля». Семантический ряд: хуымаллаг – хумбелей – кумбилей – камбилеевка. Некоторые исследователи считают, что в основе перевода гидронима лежит осетинское къумбул – «свекла», - «свекольная река». В долине реки находится село Камбилеевское, основанное в 1770 году; другое его название – Галгай юрт – «селение ингушей» (вайнах.).

Ингушское село Галгай(ГIалгIай-юрт)ныне с Камбилеевкаи Новый Джейрах ныне Октябрьское возникли из двух ингушских сел Новый Джейрах и Шолхи ,
в результате слияния являющиеся райцентром Пригородного района.Древнее нзвания реки ГIалми хий или ГIалми "река ГIалми"где ГIал,Гал,Гел.- теоним
древнеингушского божества,Ми -суфикс.например :Эзми,Лейми,Цими,и.т.д.речка берет начало с Маьт-лоам или Маьттйе-гора Матт.в переводе с ингушского :Место гор..русское название -Столовая гора.

1438. Куртат – селение в Пригородном районе Северной Осетии; расположено в долине р.Камбилеевка, севернее одноименного селения. Село основано переселенцами из Куртатинского ущелья, что и легло в основу названия топонима.
Ингушское селение Гадаборшево/Ныне Куртат/и Яндиево /ныне Дачное/ образованные из хуторов с одноименными названиями в 1890г по ингушски звучат
Гадаборшкъонггий-Юрт-село сыновей Гадаборша,и Яндакъонгий-Юрт-село сыновей Янда,т.е первопоселенцами этих деревень были ингуши из фамилий Гадаборшевых и Яндиевых.

Эжи Ахк
04.10.2013, 08:34
1460. Кхур-кхала – урочище в районе селения Аршты (Сунженский район, республика Чечня). Переводится с тюркского, как «пустой замок», «пустая крепость».
[FONT=Arial Black]Первая Часть сложного топонима-Кхур-кхала-встречается в топонимических названиях ингушского происхождения.
например Кхуркхольг-маленький водопад или Кхуркхолг-жалоб для воды,или Кхуркхалгашка//Кхуркхолашка-к водопадам.
Вторая часть топонима -Кхала-встречается в топонимических названиях поселений горной Ингушетии:
например:МагIа-Кхалл-Верхний Джерах или ЭгIа-Кхалл-Нижний Джерах,или Аьгикхалл и.т.д.(Урочище Кхур-кхала находится близ селения Аршты Сунженского района Республики Ингушетия)

Эжи Ахк
04.10.2013, 08:43
599. Нестеровская – станица в Сунженском районе Чечни; находится в левобережье р.Асса, между ст-цей Ассиновской и пос.Алхаст. Чеченское название станицы Гажар-Юрт (Гези-Юрт).

К ИСТОРИИ СЕЛЬСКОГО ПОСЕЛЕНИЯ НЕСТЕРОВСКОЕ (ГIАЖАР-ЮРТ)


Сельское поселение Нестеровское (до 2009 г. станица Нестеровская), как известно, имеет второе, ингушское, название – ГIажар-Юрт, т.е. селение ГIажара. ГIажар-Юрт (Гажир-Юрт, Хажир – в документах) фиксируется на картах Кавказа, начиная с 1825 г. до начала 1840-х гг. и относится к

Карабулакскому обществу плоскостной Ингушетии.
По сведениям за 1838 г., приведенным в «Описании народов, обитающих в кавказских горах разных племен по правую и левую стороны Военно-Грузинской дороги и принадлежащих к Владикавказскому округу и зависящих от управления Владикавказского коменданта», ГIажар-Юрт состоит из двадцати дворов, в которых проживают сто одиннадцать человек (РГВИА. Ф. 13454. Оп. 6. Д. 218. Л. 15-25 об.). По тем временам это был среднего размера населенный пункт плоскостной Ингушетии, где еще не были образованы крупные селения и жители расселялись в многочисленных небольших поселках хуторного типа, большинство из которых насчитывало в среднем от 15 до 35 дворов.
ГIажар-Юрт часто фигурирует в документах начала 1840-х гг., связанных с действиями войск Кавказской линии против «непокорных» горцев так называемой Малой Чечни, совершавших набеги на «покорные деревни Карабулакского народа», входившие вместе с жителями Назрановского общества в состав Владикавказского военного округа. Географическое расположение ГIажар-Юрта, «контролировавшего» выход из Ассинского (Галашевского) ущелья, привлекало внимание российского военного командования, здесь часто располагались крупные воинские отряды, прикрывавшие границы округа и предпринимавшие экспедиции против аулов, расположенных в глубине Галашевского ущелья.
На карте Кавказа, датированной 1842 г., обозначены
с. ГIажар-Юрт и вновь построенное укрепление, названное в честь Владикавказского коменданта, полковника П.П. Нестерова (РГВИА. Ф. 386. Оп. 1. Д. 2993. Карта Кавказского края. Тифлис, 1842 г.). 4 марта 1843 г. издается приказ военного министра А. Чернышева, которым сообщается, что «Государь император высочайше повелеть соизволил» дать новому укреплению, возведенному вблизи «разоренного аула Гажир-Юрт» наименование Нестеровское (РГВИА. Ф. 846. Оп. 16. Д. 6508).Таким образом, с 1843 г. селение ГIажар-Юрт исчезает из письменных источников и карт Кавказа, на его месте появляется укрепление Нестеровское.
Не позднее 1847 г. рядом с укреплением, немного западнее от него на левом берегу р. Ассы, поселяется новый аул (РГВИА. Ф. 386. Оп. 1. Д. 2971), основанный выходцем из Карабулакского общества, офицером милиции Бердом Мамиевым. В документах и на картах Кавказа аул Мамиева обозначается как Нестеровский аул, реже как Берд-Юрт. Впервые имя Берда Мамиева мы встречаем в документе за апрель 1841 г., где он упоминается в числе раненых в перестрелке при нападении войска Шамиля на Назрань (РГВИА. Ф. 13454. Оп. 6. Д. 381. Л. 16-16 об.). В 1847 г. прапорщики братья Берд и Науруз Мамиевы были произведены в подпоручики: «Государь император, всемилостивейше соизволил произвести жителей Нестеровского аула, прапорщиков Берда Мамиева и Науруса Мамиева в подпоручики, в награду постоянного усердия и преданности их правительству и за участие в перестрелках, бывших на Верхне-Сунженской линии в прошлом 1846 г.» (Кавказ. 30.08.1847 г. № 35). В
1851 г. поручик Берд Мамиев, как представитель фамилии Булгучевых, был в числе делегатов от Карабулакского общества Ингушетии в Санкт-Петербурге, где был пожалован пенсионом в размере 200 рублей серебром в год (РГВИА. Ф. 38. Оп. 7. Д. 159. Л. 35-36). На 1859 г. в Нестеровском ауле проживало 203 двора: 338 мужчин и 449 женщин (РГВИА. Ф. 13454. Оп. 15. Д. 202. Л. 101-111.), однако, по данным за 1863 г., количество дворов и жителей селения значительно сократилось и составляло 47 дворов: 146 мужчин и 135 женщин. В списке жителей первыми отмечены семьи Берда и Науруза Мамиевых, причем большая семья старшины селения штабс-капитана Берда Мамиева состояла из 13 человек (ЦГА РСО-А. Ф. 262. Оп. 1. Д. 77. Опубл.: Архивный вестник Республики Ингушетия. Вып. 8. Назрань, 2012. С. 178-179). Нестеровский аул (Берд-Юрт) просуществовал до 1865 г., т.е. до времени выселения большинства жителей Карабулакского участка Ингушского военного округа в Османскую империю. На карте 1866 г. его уже нет.
В 1999 г. новое поселение, образованное на правом берегу Ассы к юго-востоку от ст. Нестеровской, по предложению историков Т.Х-Б. Муталиева и Д.Ю. Чахкиева, получило наименование Берд-Юрт. Таким образом, имя старого ингушского села, исчезнувшего с карты Кавказа в 1865 г., было восстановлено.
В 1861 г. у укрепления (поста) Нестеровского была поселена новая станица из 125 семей «охотников» (добровольцев), приглашенных из станиц 1-го Сунженского полка. Она получает тоже название – Нестеровская. Для обустройства на новом месте, переселенцы были обеспечены всем необходимым и освобождены от внешней военной службы сроком на три года (АКАК. Т. XII. ТИФЛИС, 1904. С. 1223. ДОК. № 1100). В 1864 г. в станице Нестеровской, относящейся к 1-му Сунженскому полку, проживало более 800 человек: 422 мужчин и 419 женщин (ЦГА РСО-А. Ф. 26. Оп. 1. Д. 33). На 1875 г. в
ст. Нестеровской, входившей в 4-й участок Владикавказского округа, числится уже 1047 жителей (ЦГА РСО-А. Ф. 11. ОП. 81. Д. 223. Л. 10-12).
Большая часть наиболее плодородных земель по Сунже и Ассе, составлявших бывшие земли Карабулакского и Галашевского обществ Ингушетии, была передана в 1840-1860-е гг. во владение вновь образованных казачьих станиц Верхне-Сунженской линии. Так образовались и обширные земельные площади станицы Нестеровской, включавшие в своих южных границах предгорья бывшего Карабулакского участка Ингушского округа. В этой части территориальных владений ст. Нестеровской, с начала 1890-х гг. вновь возникают ингушские поселения – хутора, образованные на арендуемых у казаков землях выходцами из Хамхинского, Цоринского и Мецхальского обществ горной Ингушетии. На 1893 г. на земле станицы Нестеровской находились ингушские хутора Мергист (6 дворов), Семиогоч (32 двора), Верхний Аршты Х. Хамчиева (2 двора), Нижние Бережки (8 дворов). (Картоев М.М. К земельному вопросу в Ингушетии. Втор. пол XIX – начало XX в. / Архивный вестник Республики Ингушетия. Вып.5. Назрань, 2009. С. 39-40). Хутора, как правило, возникали на месте старинных ингушских поселений и получали те же названия. Впоследствии население в них все более возрастало и образовывались новые хутора, так ингуши продолжали хозяйствовать на своих исторических землях даже в те периоды, когда они не являлись на них «хозяевами».
Подводя итог нашей небольшой заметки, отметим, что отсчет истории образования населенного пункта Сунженского района – сельского поселения Нестеровского надо вести не от 1847 г. (как это указано на указателе при въезде в станицу?), а как минимум от 1825 г., т.е. достоверно установленной даты первого упоминания селения ГIажар-Юрт в исторических источниках.
Кроме того, вслед за историками Т.Х-Б. Муталиевым и Д.Ю. Чахкиевым, поднимавшим этот вопрос еще в
2000 г., отметим, что назрела пора задуматься над вопросом о возвращении этому населенному пункту его исконного имени – Гажар-Юрт (ГIажар-Юрт). В этом мы видим, прежде всего, уважение к памяти предков и истории нашего народа.
Магомет КАРТОЕВ, главный специалист госархива Ингушетии, старший научный сотрудник ИнгНИИ ГН им. Ч. Ахриева
Сердало

Эжи Ахк
04.10.2013, 09:05
657. Орджоникидзевская – станица, крупный промышленный и сельскохозяйственный центр Сунженского района Чечни. Расположена в 3-х км к востоку от станицы Троицкой, на левом берегу р.Сунжи. Первоначально станица называлась Покровской (по названию станичной церкви), позднее – Сунженская. Станица Сунженская была превращена в штаб-квартиру Сунженского казачьего полка. Затем была переименована в Слепцовскую в память о генерале-майоре Н.П.Слепцове. Основана на месте чеченского аула Дибир-Юрт, - «селение Дибира» (вайнах.). В настоящее время чеченцы и ингуши станицу Орджоникидзевскую называют Сипсо-гала, - «крепость Сипсо», где Сипсо – имя собственное.

Станица Орджоникидзевская (инг.Дибир-Юрт-"село Дибира "с параллейным названием Курай -Юрт-"село Кура" в котором Дибир и Кура собственные имена первопоселенцев из ваьра Лаьймой ,башенного поселения Лаьйми. была основана 1845г сначала называлась станицей Сунженской,а затем Слепцовской(в честь генерала Слепцова;инг-Сипсо-ГIала.-город Сипсо т.е. Слепцова.Свое современное название станица получила уже в условиях советской дествительности в честь Г.К Орджоникидзе.(Центр Сунженского района Республики Ингушетия)

Эжи Ахк
04.10.2013, 09:23
720. Пседах – небольшая речка в Малгобекском районе республики Чечня; берёт начало на северных склонах г.Мусакай (872м). В долине реки находится одноименное селение. Первоначальная (неискаженная) кабардинская форма – Псыдахэ – «красивая река», где псы – «вода», «река»; дахэ – «красивый». По сведениям проф.Балкарова Б.Х., на речке Псыдаха впервые поселилась Жамурза и Каншау – сыновья бесленеевскоого князя Геляхсена, бежавшего из-за Кубани «по кровомщению».

[B]Пседах (ингуш. Дуолака) — селение в Малгобекском районе Ингушетии. Образует сельское поселение Пседах.

География

Расположено на юге от райцентра, города Малгобек.

Ближайшие населённые пункты: на северо-востоке — село Сагопши,
западе — село Инарки, на юго-востоке — село Гейрбек-Юрт, на юго-западе — село Батако (Северная Осетия).
(Боткъа-йурт-(село Боткъа Акмурзиева-ныне Ботако-йурт)

Эжи Ахк
04.10.2013, 09:55
1074. Таргим – развалины давно заброшенного аула в Чечне; находятся на берегу правого притока р.Ассы – Ткабархо. Топоним переводится с вайнахского, как «щит». Из Таргима вышли следующие вайнахские фамилии: Гарбаковы, Озиевы, Угурчиевы, Оскановы, Тутаевы, Кулбужевы, Мальсаговы, Плиевы, Арчаковы, Умаровы, Медовы, Ганижевы, Погоровы, Гайсановы, Гойговы, Тимурзиевы, Дудурговы, Султыговы, Бековы.

ТIаргим//ТIаргимйе-Таргим-крупный башенный поселок замкового типа на правом берегу Ассы ,в центре Ассинской котловины,в Джейрахском районе горной Ингушетии.хорошо сохранились 4-боевые и уже полуразрушенные 2-полубоевые и 24-жилые башни.

Эжи Ахк
05.10.2013, 18:12
878. Самйогача – бывший аул в республике Чечня; расположен на правом берегу р.Хутта (басс. р.Фортанг), в 3-х км к западу от бывшего аула Мергйистие. Название сложилось из сам – «берег» (на местном диалекте); йог1ача – «идет где», - «место, где подходит берег» (вайнах.

. Хутор "Семиогич"
Хутор населен горцами, находится на земле Хамхинского и Цоринского обществ
При поселении имеется только горная вьючная дорога Дворовых мест 28 М-91 ж-86-177 г. В хуторе имеется 1 магометанская мечеть.
Сведения о населенных пунктах Сунженского отдела Терской области 1891г первая всероссийская перепись населения.(Сунженский район Республика Ингушетия)

1110. Терек – одна из значительных рек Северного Каказа; берет начало на территории Грузии, юго-западнее массива гора Казбек; впадает в Аграханский залив Каспийского моря. По мнению Э.ММурзаева, в основе названия гидронима лежит тюркское терек – «тополь», - Терексу – «тополиная река». А.В.Суперанская оспаривает эту версию ввиду широкого распространения лексемы терек в гидронимах (Ак-Терек, Кара-терек, Уч-терек, Иштерек и др.), а также из-за болших размеров этих рек. По ее мнению, в основе названия гидронима лежит древнетюркское (хунно-булгарское) терек – «река». Ссылка М.Фасмера на балкарскую этимологию гидронима, где терк – «быстрый», «сильный» тоже ненадежна и малоубедительна. У кабардинцев река называется Тэрч, но эта форма уже вторична. У Птолемея река называлась Алонта – «аланская река».

Дело в том что все объяснения названия реки Терек с тюрского язака не соответствует истине , весь район начиная с Кистинского ущелья и селения Гвилети т.е.район Военно-грузинской дороги входил в сферу древнейшего расселения ингушских племен.
Инг.-Тергхи ,Тийрк-река Терек.что Тергхи-Терк-Тийрк восходят к -ТIера-верхний,сверху.т.е.Тергхи-Терхи-Терки,Терк,Тийрк-отсюда и русское название реки Терек.Есть и древнейшее название реки Терек-"ЛОМЕКИ",что в переводе означает Горная река.(ЛОАМАН ХИЙ)А Дарьял в переводе с ингушского означает-"грозная река" или "грозное ущелье"-Даьра аьли.

1114. Терк – селение в Северной Осетии. Осетинское название топонима – Бийыхау – «селение Бия»; по-ингушски – Дагчох – «длинное ущелье». Основано в 1879 году.
ДIаьхача Къухье-Длинная поляна"-"Ингушское село Пригородного района-.22 мая 1944г Призидиума Верховного Совета РСФСР Вынес указ о периименовании отдельных сельских Советов и населенных пунктов Северо-Осетинской АССР за №621/1 где селение Длинная Долина переименовать в Терк,таким образом Осетинское название топонима -Бийыхау-селение-Бия в природе просто не существует.

Эжи Ахк
06.10.2013, 12:01
1154. Троицкая – станица в Сунженском районе Чечни; расположена в 3-х км к западу от районного центра (ст-цы Орджоникидзевской). Основана в 1845 году на месте бывшего Волынского укрепления, которое возникло на месте чеченского аула Обург-Юрт. Название Троицкая связано с названием церкви, воздвигнутой в честь Святой Троицы. Каждый год казаки-крестьяне со всех станиц приезжали сюда на христианский праздник Святой Троицы.
Инг.Эбарг-Йурт(Станица Троицкая)село Эбарга(муж.имя).Станица Троицкая была основана 1845г на месте селения Эбарг-Юрт.
(Станица Троицкая находится в Сунженском районе Республики Ингушетия)

Эжи Ахк
06.10.2013, 12:41
1183. Тхабархо – небольшая речка в Чечне, правый приток р.Асса; берет начало у руин аула Барахо, впадает в Ассу на западной окраине аула Таргим. В основу названия, вероятно, легло имя древнего языческого бога небесных явлений Ткъа и б1архи – «глаз + слеза»; так что, вполне допустимо, что гидроним переводится, как «слезы бога Ткъа» (вайнах.).
Инг.ТкъобIаь//Тхьаба чIодж-ущелье бога Тхаба.,речку называют еще Вампал чIодж-Ущелье великана или Вампал аьхки чIодж (Великана летнего ущелье)иногда речку называют Ази чIодж.правый приток реки Ассы Джейрахский район Республика Ингушетия.

Эжи Ахк
06.10.2013, 12:52
1233. Умахин юрт – урочище в Ачхой-Мартановском районе Чечни; находится восточнее селения Валерик. По преданию, здесь в прошлом жил человек по имени Умаха, у которого было семнадцать жен и большое потомство. Впоследствии хутор разросся и образовалось крупное село, - «селение Умахи» (вайнах.).



Несколько слов о роде Ваделовых
03.11.2009 09:22 Ю. Ваделов, с. Нижние Ачалуки
Наши предки до 1780 года проживали в хуторах Альтемир-Юрт, Г1алг1ай-Юрт, Умахан-Юрт, вошедших впоследствии при укрупнении ингушских аулов царской администрацией в с. Валерик. Этот район до 1866 года входил в состав Горского участка Ингушевского округа. Ингушами же этот весь район назывался «Г1алг1ай аре» «Ингушская равнина». Под таким именем он дается и у А.С. Сулеманова - «Г1алг1айн аре» (Галгайн арие) - «Ингушская равнина». Урочище на юге села между Шаами-Юртом и Валериком» («Топонимия Чечено-Ингушетии». Грозный, 1980 г., с. 47).

Со слов брата моего деда, Ваделова Алсбика Къаз-Хаджиевича (Къаз-Хьажий Алсбик) (1889-1976 г.г.), части наших предков рода Ваделовых пришлось сняться со своих обжитых мест из-за кровной мести. Два брата, Актамир и Астамир, остались в с. Валерик. От них ведут свою родословную наши братья в Чечне - Вадиловы, Масаевы, Шамаевы, Актемировы, Гайрбековы. Большая часть из них сегодня проживает в с.с. Валерик и Курчалой.

Мой предок в шестом колене Хабир с братьями Алмарз, Хами, Г1астмар, Ханак, Вадельг, Бирх по приглашению названного брата из рода Дударовых-Мохлой поселились в горном с. Духьаргишт, что находится под Маьт-лоамом (Столовой горой), где построили башню. Башня была построена немного с наклоном и от этого получила свое название «Б1аг1ар-г1ала» («Башня с наклоном»).

В то время предки мои с Дударовыми контролировали Военно-Грузинскую дорогу, проходящую через Дарьяльское ущелье, где взимали пошлину за безопасное движение по ней караванов и отдельных путников, тем самым охраняя дорогу вплоть до Мецхит1е (Мцхета). Взимаемая пошлина делилась поровну между всеми «баьрий» (всадники), которые так или иначе были вовлечены в общую систему защиты Дарьяльского ущелья.

Усиление Ваделовых и Дударовых в районе Дарьяла, естественно, многих не устраивало. И с целью раскола между родственными родами, распускались слухи, дошедшие до наших дней о якобы зависимом положении Ваделовых от Дударовых, которого просто, по рассказам наших предков, не было. Узы родства были настолько крепки, что между представителями родов нельзя было родниться путем женитьбы или выдачи замуж. До выселения, за всю историю этих двух родов, было всего два подобных случая: один раз, когда юноша из рода Ваделовых – Дзоев Хьисе Аьлтий (Альти Хисиевич) из Нижних Ачалуков, младший брат Къаз-Хьажа, женился на девушке из рода Дударовых - Къоти Мати (Мати, дочь Къоти) из Балта и второй раз, когда юноша из рода Дударовых - 1исе Бамат (Бамат, сын 1иси) из с. Т1ой-Юрт – Кантышево, женился на девушке из рода Ваделовых - Tloxa Изахьат (Изахат, дочь Tloxa) из с. Нижние Ачалуки. В обоих случаях, по рассказам наших стариков, оба рода были несогласны с таким родством. При этом они выражали свое несогласие в очень тактичной форме, говоря, что «тхьовра денз хьадоаг1ача вай дай 1аьдалаг1а тоам боацаш, куст доацаш дар-кх, вошас йиша йоалаяр а, йиша вешийга маьре яхар а» - «по древним обычаям предков наших, некрасиво брату жениться на сестре, а сестре выходить замуж за брата».

До переселения в район Нижних Ачалуков, наш род Ваделовых жил некоторое время в с. Экажево.

В переписи 1886 года проживавшие в с. Нижние Ачалуки представители нашего рода проходят под фамилиями: Хабировых, Астемировых, Хамиевых, Ханакиевых, Хадзиевых, Хадиковых, Губиевых, Дзоевых.

В Духьаргишт еще оставались представители нашего рода под фамилией Фаргиевых (не путать с Фаргиевыми из с. Сагопши). Еще одна часть нашего рода проживала под фамилией Бирихановых в с. Мочкхий-Юрт (Базоркино) и под фамилией Балхаевых в с. Долакх-Юрт (Долаково) (не путать с представителями Оздой и Цицкиевых, некоторая часть из которых также известна под фамилией Балхаевых).

Приведу свою родословную – Хабир - Дзой - Хьис - Къаз-Хьаж - Элмарз – Ахьмад - и я, Юсуп.

Позже часть этих фамилий была объединена под общим названием Ваделовых, куда вошли следующие фамилии: Хабировы, Хабриевы, Хамиевы, Ханакиевы, Арсановы, Хадзиевы, Хадиковы, Арапиевы, Альтемировы, Амахановы, Дзоевы, Бирихановы, Балхаевы, Губиевы и Фаргиевы из Карца.

В 1919 г. в боях за Владикавказ погибли из нашего рода Оздмар (Оздемир) Ваделов и Зоврбик (Заурбек) Ваделов-Дзоев.

Отражая нападение белоказаков на с. Нижние Ачалуки, погиб Терсбот

Ваделов и бывший царский офицер Махьи Ваделов-Амаханов.

Репрессии 30-х годов XX века также не обошли род Ваделовых. Среди репрессированных в 1935 г. был Керим Вадельгов со своими сыновьями, у которых была отара из 1 000 овец. Керим вернулся нелегально на Родину, но затем, повторно, в 1937 году, был сослан в Коми АССР, где и пропал без вести.

Судьба представителей нашего рода Ваделовых из с. Валерик сложилась несколько иначе. Они забыли свой родной ингушский язык и перешли на чеченский язык, но по сегодняшний день считают себя ингушами. Сами чеченцы их также называют ингушами: «Тайпана г1алг1а бу уьш» - (чеч.: «Они - по роду ингуши»).

О близком нашем родстве с представителями нашего рода из Валерика говорит и следующее. В 1930 г. Ваделов Майрби из с. Валерик, работавший председателем сельского совета, защищаясь от нападения бандитов, убил одного из нападавших и вынужден был скрываться у своих братьев по тайпу (роду) в с. Нижние Ачалуки. При депортации в 1944 году он был выселен вместе с моим дедом. Примирение по данной кровной мести состоялось в 2007 г. в с. Валерик. Там участвовали, во главе со старейшиной нашего рода Мухьи Ваделовым и представители нашего рода из с. Нижние Ачалуки, в том числе и автор этих строк. Благодарность от всего рода за прощение крови выразил именно старейшина Мухьи Ваделов, что подтверждает сказанные нами слова о тесных братских отношениях.

В Валерике по сегодняшний день также живут представители и из других ингушских фамилий, в том числе из фамилий Евлой и Кий.

А.П.Берже стр.23.Валерик или Вайрик :1.Верх.Умахан-юртовские хутора.2.Альтемир-юрт,3.Дзулгу-юрт,4.Нижн.Умахан-юртовские хутора 5.Галгай-Юрт-поселены в один аул Валерик в 172 двора.Основателями сел кроме Ваделовых ,считаются Евлоевы. (Галгай ком)

Eld-Tsoro
28.10.2013, 08:45
Эжи Ахк я если позволишь вернусь опять к названию Галашки. Если Галашки исходя из версии которой ты придерживаешься происходит от Г1алай,которые якобы являлись его основателями,то как быть с Берешки,населенным пунктом который некогда был рядом с Галашками. И почему все названия...Мужеч,Алкун,Алха те не имеют в своем названии тейповой принадлежности.а в названии Галашки по вашей версии есть. Я спрашивал у старожил села,никто ничего о вашей версии не слышал,как и о Галаевых проживающих в селе. И как звучит Галашки на ингушском? Тогда больше подходит версия Г1улошкъи (Гулоевы там живут и живут давно)ибо Галаевы на ингушском Г1алай (Г1алайкъи). Но и эта версия неуместна. Галашки это крупнейшее село при подходе к башням,Г1ал-это башня,къи-это коридор в некоторых случаях."Коридор к башням" или нечто подобное вполне подходит,а село Галаевых.....на мой взгляд версия ошибочная и довольно скажем.....легкомысленная что-ли

Магомедовна
28.10.2013, 20:06
Эжи Ахк я если позволишь вернусь опять к названию Галашки. Если Галашки исходя из версии которой ты придерживаешься происходит от Г1алай,которые якобы являлись его основателями,то как быть с Берешки,населенным пунктом который некогда был рядом с Галашками. И почему все названия...Мужеч,Алкун,Алха те не имеют в своем названии тейповой принадлежности.а в названии Галашки по вашей версии есть. Я спрашивал у старожил села,никто ничего о вашей версии не слышал,как и о Галаевых проживающих в селе. И как звучит Галашки на ингушском? Тогда больше подходит версия Г1улошкъи (Гулоевы там живут и живут давно)ибо Галаевы на ингушском Г1алай (Г1алайкъи). Но и эта версия неуместна. Галашки это крупнейшее село при подходе к башням,Г1ал-это башня,къи-это коридор в некоторых случаях."Коридор к башням" или нечто подобное вполне подходит,а село Галаевых.....на мой взгляд версия ошибочная и довольно скажем.....легкомысленная что-ли

хорошее толкование. Не могу не согласиться.

Эжи Ахк
26.12.2013, 13:27
Постараюсь ответить на все твои вопросы!-Галашка (Галашки-руск.) переводится как к "Галаям"-галай это родоплеменное название вейнахов-выходцев из Галан -чоджа-где -Ш-аффикс множественного числа Ка-Га-суффикс топонимообразования,восхо ящий к формату местного(направительного )падежа или послелог.Галаевы - Галай-н. из Галан-чож - Орстхой; их птр.: Цокиевы из Сагопши. В одном братстве с ними Мужухоевы, Велхиевы, Дзормотовы, Алихановы, Фаргиевы, Китиевы из Яндырки, Кориговы, Галаевы проживают: в Сагопшах - 70, Плиеве - 13, Яндырке - 10, Назрани - 5, Экажеве - 3, Сурхохах - 3, а также в Алхастах.,Гамурзиево.
(Берешки-русск) инг-Биерашка//Биерашкйе //Бйерашкйе--переводится как к соляным источникам-инг-БиерхI-cоленый источник или соленый подлив.
где Ш-аффикс множественного числа-КА-ГА-суффикс топонимообразования,восхо ящий к форманту местного направительного падежа или послелог.

Эжи Ахк
26.12.2013, 13:27
хорошее толкование. Не могу не согласиться.

Постараюсь ответить на все твои вопросы!-Галашка (Галашки-руск.) переводится как к "Галаям"-галай это родоплеменное название вейнахов-выходцев из Галан -чоджа-где -Ш-аффикс множественного числа Ка-Га-суффикс топонимообразования,восхо ящий к формату местного(направительного )падежа или послелог.Галаевы - Галай-н. из Галан-чож - Орстхой; их птр.: Цокиевы из Сагопши. В одном братстве с ними Мужухоевы, Велхиевы, Дзормотовы, Алихановы, Фаргиевы, Китиевы из Яндырки, Кориговы, Галаевы проживают: в Сагопшах - 70, Плиеве - 13, Яндырке - 10, Назрани - 5, Экажеве - 3, Сурхохах - 3, а также в Алхастах.,Гамурзиево.
(Берешки-русск) инг-Биерашка//Биерашкйе //Бйерашкйе--переводится как к соляным источникам-инг-БиерхI-cоленый источник или соленый подлив.
где Ш-аффикс множественного числа-КА-ГА-суффикс топонимообразования,восхо ящий к форманту местного направительного падежа или послелог.

Эжи Ахк
26.12.2013, 14:52
Постараюсь ответить на все твои вопросы!-Галашка (Галашки-руск.) переводится как к "Галаям"-галай это родоплеменное название вейнахов-выходцев из Галан -чоджа-где -Ш-аффикс множественного числа Ка-Га-суффикс топонимообразования,восхо ящий к формату местного(направительного )падежа или послелог.Галаевы - Галай-н. из Галан-чож - Орстхой; их птр.: Цокиевы из Сагопши. В одном братстве с ними Мужухоевы, Велхиевы, Дзормотовы, Алихановы, Фаргиевы, Китиевы из Яндырки, Кориговы, Галаевы проживают: в Сагопшах - 70, Плиеве - 13, Яндырке - 10, Назрани - 5, Экажеве - 3, Сурхохах - 3, а также в Алхастах.,Гамурзиево.
(Берешки-русск) инг-Биерашка//Биерашкйе //Бйерашкйе--переводится как к соляным источникам-инг-БиерхI-cоленый источник или соленый подлив.
где Ш-аффикс множественного числа-КА-ГА-суффикс топонимообразования,восхо ящий к форманту местного направительного падежа или послелог.
В 1830г Иоганн Бларамберг посетил наш край и описывает племена в следующем порядке:
1Кистинцы.

2Галгаевцы
3Галашевцы или ингуши т.е в 1830г Галгаевцы ,Галашевцы и Назрановцы назывались Ингушами.
4Назрановцы

5. Карабулахи
6. Акинцы
7. Цоринцы

8.Собственно Чеченцы.
9.Качкаликцы
10. Ауховцы
11. Ичкеринцы
12. Чабуртлийцы
13. Пшехойцы
14. Шубузцы
Да и по первой Всероссийской переписи Сунженского отдела Терской области 1891г во многих селах Проживают выходцы из Цоринского и Хамхинского общества.,конечно население которое в Галашках проживает не помнит что Галай были первопоселенцами ведь прошло 183года .
Бйерашкйе-(Берашки)-Цоринцы выкупили у казаков.
Мужичйе-(Мужичи-русск)-переводится там где теплая миниральная вода.
Оалкам (Алкун)или ЭгIа Оалкам-Нижний Алкун,или ГIалгIай Олкам ,а верхний Алкун ингуши называют ЦIечой Оалкам
или МагIа Оалкам.

Эжи Ахк
26.12.2013, 15:14
Гандаур-Эги М.Х.

ИНГУШСКАЯ ТОПОНИМИЯ ВЕРХОВЬЕВ РЕК АРАГВА И ТЕРЕК

Ингушская топонимия верховьев рек Арагва и Терек

Ингушская топонимия - одно из важнейших составляющих древнего наследия народа, на основе которого все еще можно разрешить многие проблемы национальной идентификации, проблемы его генезиса, вопросы исторического процесса, географии распространения его языка, культуры и т.д. и т.п.
Важность исследования топонимии как источника для изучения вопросов исторического развития, еще не осмыслена должным образом. Топонимия - это и застывшие на века фрагменты и пласты истории народа, которые исследователь может увидеть и «оживить», и тем самым использовать для разгадки тайн давно минувших времен и эпох.
Не поэтому ли с момента начала колонизации Кавказа, наряду с беспощадным уничтожением самого бесписьменного народа - носителя древнего языка и уникальной культуры, имперская Россия методично уничтожала и саму память о нем, застывшую в памятниках материальной культуры, в духовном наследии, в географических названиях и т.д. Причем стерилизации оригинальных географических названий Кавказа, как показывает история, придавалось не меньшее значение, чем уничтожению культуры и ее носителей.
Не менее беспощадной к наследникам древней кавказской цивилизации стала и советская империя, возникшая на костях предыдущей. В середине 20 века, как бы воплощая в жизнь мечты свергнутого ими «аристократического» режима, новая «люмпен» - империя поголовно выселила нахов для вымирания на Восток. Завистливые и кровожадные «псы» новой империи, наводнившие этот край, уничтожая книги из библиотек, взрывая башни в горах, срывая могильные чурты с надгробий, не менее свирепо расправились также со всеми без исключения географическими названиями, которые хоть как то напоминали о кавкассианах.
Денахизация топонимики была одним из главных составляющих геноцида, устроенного кликой Сталина-Молотова и их приспешниками над ингушским и чеченским народами. Коварный режим действовал по инициативе, и при всяческой помощи и поддержке «общественности» и «научных элит» окружающих «окультуренных» этносов.
Насколько определенны были планы тех, кто буквально вычищал Кавказ от его исконного духа, показывали уже первые дни и месяцы депортации ингушей и чеченцев. Ингушские названия, а также буквально все, что напиминало о них - язык, культуру, историю - нещадно истреблялось. Сразу же после издания Указа ЛВС СССР « О ликвидации ЧИАССР и об административном устройстве ее территории» от 7 марта 1944 года началась массированная атака на ингушские георгафические названия. Аппетиты мечтателей о «Великой Алании» от Аргуна до Кубани» обрели тогда угрожающие размеры и для других народов Северного Кавказа.
До сих пор на официальных географических картах Чечни и Ингушетии, как живое напоминание об этих коварных планах, сохранились многочисленные следы топонимической экспансии облагодетельствованных империей соседей: гора Дай-хох в центре Чечни, река Шан-дон в центре Ингушетии и т.д. и т.п.
Сегодня найти, правильно прочитать и правильно локализовать географическое название является делом не менее важным, чем отыскать в бесчисленных архивных материалах какую-нибудь забытую историческую деталь о нашем народе.
Приходится только удивляться и сожалеть, что до настоящего времени ни один
исследователь не занялся сбором богатейшего топонимического материала на территории исконного обитания нашего народа.
Единственная работа, посвященная сбору географических названий на части территор проживания ингушей, выполнена в 70-х годах 20 века известным чеченским писателе Ахмедом Сулеймановым. Кроме того, что работа эта не охватывала даже территорию исконн ингушского Пригородного района, она имела многочисленные огрехи, ошибки, неточности и другие негативные моменты, которые во многом умаляли его научную и познавательную ценность.
Труд А.Сулейманова, в части, относящейся к сбору и анализу ингушских названий, страдает, в частностях, нижеследующим:
во- первых, чеченский писатель, видимо плохо знакомый с правилами словообразования в ингушском языке, очень часто записывал ингушские названия по-чеченски, чем нанес большой вред исследовательскому процессу; Искажения в названиях ингушских топонимов, записанных им, столько, что говорить об их случайности не приходится. Попытки автора унифицировать все собранные им топонимы, стереть их оригинальную специфи проглядываются повсеместно;
во-вторых, А.Сулейманов не обеспечил сплошную запись названий. Даже сегодня п истечении 30-40 лет в горной Ингушетии, где уже почти 70 лет нет постоянного населения, посредством опросов выходцев с этих мест и их потомков, выявляются многочисленные названия, которые А.Сулейманов не увидел и не отразил;
в-третьих, названия почти полностью лишены одного из главных своих атрибутов -локализации, привязки к местности, что также существенно снижает их исследовательскую ценность. По этой причине многие малоупотребительные ингушские географические названия остались «без прописки»;
в-четвертых, в связи с отсутствием точной привязки на местностях, автор труда допустил многочисленные повторы названий. А некоторые повторяются более трех-четырех раз! Видимо, сбором их занимался не сам автор, и это стало причиной многочисленных повторов;
в-пятых, чеченский писатель А.Сулейманов взяв на себя сложную задачу по объяснению смысла ингушских названий, допустил столько вольных нелепых интерпретаций их, что кроме сожаления сегодня это ничего не вызывает.
Более того, многочисленные интерпретаторы этих названий сегодня, используя логику «исследований», заданную этим автором, пытаются делать далеко не научные выводы из подобных ложных «посылок» А.Сулейманова. Невооруженным взглядом можно узреть во многом беспочвенное «тюркофилство» и «аланофилство» автора, который многие необъяснимые для него названия на территории Ингушетии, как впрочем и на территории Чечни, адресует или к тюркским языкам, или, что еще более парадоксально, к неизведанному все еще «аланско-осетинскому языку».
Все эти упущения делают труд А.Сулейманова, во всяком случае, в части касающейся ингушской топонимии, глубоко дефектным, поверхностным.
Эти обстоятельства и стали во многом побудительными причинами для настоящей записи ингушских топонимов.
Известно, что ареал расселения ингушей во многом определялся географическими особенностями территории, рельефом местности, природными барьерами. Миграционные процессы, связанные с возвращением ингушей на равнинные земли имели и свою «природно-географическую» специфику: они спускались на равнину по кратчайшему и потому безопаснейшему пути. Известно, что еще с древности ингуши в каждом ущелье создали эшелонированное прикрытие от внезапных атак кочевников, и когда они начали спускаться снова на равнину, то всегда предусматривали возможность использования этих укреплений на случай вынужденного отхода.
Именно в силу этих причин можно обнаружить общие закономерности топонимического характера для всех горных ущелий, где проживали ингуши.
Обычно одно ущелье, ограниченное природными особенностями и обособленное в силу этого от соседних территорий, становилось ареалом возникновения обособленного общества со своими особенностями.
Подобная схема образования средневековых ингушских обществ послужило и возникновению некоторой специфики в образовании топонимической карты региона.
Исходя из данных соображений, автор посчитал наиболее эффективным подачу топонимического материала «по ущельному» принципу, начиная от верховья реки вниз к ее устью.
Много вопросов при сборе ингушских топонимов на административной территории современной Северной Осетии возникает при знакомстве с трудом под названием «Топонимия Северной Осетии», созданным А.З.Цагаевой в первой половине 70-х годов 20-го века. Здесь, в духе старой двухвековой традиции «денахизации» Кавказа, автор, используя только ей понятную методику исследования, «умудряется» при задаче сплошного охвата названий, «не заметить» великое множество ингушских топонимов на территории Осетии, а во многих случаях, добиться изменения таких названий до неузнаваемости! При этом использованы всевозможные средства и способы искажения и завуалирования ингушских топонимов!
Часть этих вопросов удалось снять в настоящей работе. Но, думается, для того чтобы полностью восстановить топонимическое наследие ингушей на территории современной Северной Осетии и других районов Кавказа, нужно приложить еще много сил и средств исследователям разных областей знаний.
В настоящей работе сделана первая попытка собрать и систематизировать богатое и древ¬нее топонимическое наследие ингушей, испокон веков обитавших в долинах Центрального Кавказа.
Ущелье реки Терек вместе с долинами его многочисленных притоков в верхнем течении, а также горные долины рек, объединенных общим названием Арагва, текущих от кавказского хребта в южную сторону, являются сердцевиной древней и средневековой Ингушетии. Именно поэтому важно начать описание топонимической карты ингушских земель отсюда. В силу исторически сложившихся обстоятельств судьба ингушской топонимии этой долины во многом повторяет трагическую судьбу ингушских племен и родов, обитавших здесь.
В качестве условных границ этих земель, где четко и бесспорно прослеживаются следы обитания носителей ингушского языка и культуры можно выбрать крепость Ананур на юге и район Эльхотовских ворот на севере. По данным многих авторитетных исследователей этот стратегически район Кавказа контролировался ингушскими обществами вплоть до середины 19 века.
В частности, известный кавказовед А.Н. Генко, изучавщий этот стратегический район Кавказа, указывал: «... что касается Ломеки, одного из древнейших названий Терека, то мы усматриваем в нем нарицательное «дзурдзукское» слово... ингушское Loamaexkae -«горное ущелье» и, соответственно, значит «река (горного) ущелья». Отсюда сам собою напрашивается важный этнологический вывод, что весь район Военно-Грузинской дороги входил в сферу древнейшего расселения ингушских племён, ныне разделяющих пребывание здесь с осетинами и грузинами».
Архивная выписка из журнала Кизлярского коменданта по секретной части об экспедициях из Моздока в Грузию за период август-октябрь 1770 года повествует: «А понеже сия дорога проложена чрез Ингуши есть наиспособнейшая и кратчайшая, якоже в расстоянии оная по уездам состоит обыкновенной езды, от Моздока до Ингуш день, от Ингуш до Чимов один день с половиною, от Чимов до Казбека день, от Казбека до Анапура, где уже границы грузинская-два дня, а всего (только) пять дней с половиною» (ГЛ. Бондаревский, Документальная история образования многонационального государства Российского, М. 1998, с. 410).
Приводимые ниже топонимические даннные далеко не являются исчерпывающими и полными. Изучение ингушской топонимии этого района является задачей крайне важной и требующей постоянного внимания и изучения.

06rus
26.12.2013, 22:33
Отлично! Это уже часть книги?!

Эжи Ахк
31.12.2013, 09:26
Словарь
ингушских географичских названий верховьев рек Арагва и Терек

1. Арага -
«отец географии» Страбон в I в. н. э. сообщает: «Из области северных кочевников идет трудный трехдневный подъем, после чего следует узкая речная долина Арага, по которой проходит дорога, равная четырехдневному переходу для одного человека. Конечный участок дороги охраняется неприступным укреплением». (Е.Крупнов «Древняя история Кавказа», с. 70)
Страбон описывает здесь транскавказский проход, пролегающий издревле по ущелью Терека и Арагвы. Арага - это Дарьял. Название «Арага», буквально, переводится с ингушского как «в сторону равнины», или «во вне», где «ара» - «во вне», «равнина», а «га» - указатель направления. Интересно отметить, что и слово «Дарьял» имеет тот же смысл и переводится с ингушского, буквально, как «выходить на равнину» - «да ара йал». Очевидно, что это название относится сугубо к транспортной коммуникации, которая выводит путников на равнину: как в сторону севера, так и в сторону юга.
2. Арагва -
название рек, текущих с вершин ГКХ в районе Военно-грузинской дороги, в том числе, левого притока р. Куры. Причем это название носят также все реки, что текут вдоль этого транскавказского прохода: как те, что текут на юг, так и те, что текут на север. Так некогда называли и р. Терек, от истоков ее в горах до выхода на равнину. Причем названия эти «теряются», как только эти реки выходят на равнину как к югу от Кавказских гор, так и к северу. То есть, название это очевидно привязано не столько к водным потокам, сколько к горным долинам, по которым они протекают, а точнее, к проходам. Эту особенность в названии рек заметил в свое время Ю. Клапрот: «... весьма примечательно, что его верхнюю часть, от истоков до места, где Терек оставляет Кавказские горы и вступает в равнину Кабарды, они (грузины, автор) называют Арагви, как и реку, что начинается близ его истоков, но течет в прямо противоположном направлении на юг и пересекает Кавказ с юга на север, тогда как иные (Черная Арагва. например) пресекают горный район на противоположном склоне с севера на юг и впадают в Куру вблизи Мцхеты». (Ю. Клапрот, «Описание поездок по Кавказу...», Нальчик, 2008 г., с. 235) Вахушти в своей географии указывает, что «р. Белая Арагва течет с гор между Дзурзуки и Пшави и течет от севера к югу и в Жинвани впадает с востока в Черную Арагву...» (Н.Волкова, «Вайнахи» / Ингушетия и ингуши, т. 1 с. 148) Единственным языком, правильно передающим суть и смысл этого названия является ингушский. Без сомненья, Арагва является синонимом страбоновского Арага и переводится с ингушского как «в сторону равнины», или «во внешнюю сторону». Параллель этому названию обнаруживается на территории Ингушетии. Здесь протекает небольшая речка Арага-хи («река в сторону равнины» или «река во вне») - левый приток р. Гир-хи, впадающий в нее в теснине Гир-чож, через который также проходит древняя коммуникация, связывающая Горную Ингушетию с предгорной долиной Таре-Аре. (А. Сулейманов, Топонимия Чечено-Ингушетии, ч. 2, с. 10)
3. Дарьял /Д1а ара йал -
ущелье р.Терек, древний транскавказский проход, «ворота Кавказа». Название это выводится из ингушского «Д1а ара йал», в следующем довольно прозрачном значении: «проходить (выходить) на равнину». Где «д1а» - указатель направления, «аре» - «равнина», «йал» - выходить. И в этом значении название тесно взаимосвязано с другими древними названиями этого района - «Арага» и «Арагва», а также с грузинским названием ущелья - «арагвис-кари». Любопытно, что аналогичное название носил еще один древний транскавказский проход, пролегавший по территории бывшей Кавкас-Дзурзукетии - перевал Дарйол в западной части водораздельного хребта, на территории современного Карачая. Крайне неуклюжа и слабо обоснованна версия, которая объясняет это название из персидского «дер-и-алан», то есть, «ворота алан».
4. Ломеки /Лоама хи -
древнее название реки Терек, которое сохранилось в грузинской исторической хронике. Название переводится с ингушского языка как «лоама хи», то есть, «горная река». Есть и другой ингушский вариант, которого придерживался, в частности, А.Н. Генко - «Лоам-ахке» -«горное ущелье», где «ахк» - скалистое ущелье реки.
5. Терек/Терк-
река, вытекающая из гор Центрального Кавказа и впадающая в Каспийское море. От своих истоков до выхода на равнину Арахь река Терек река носила название Лоаме хи. Название реки можно объяснить из ингушского «терк», то есть, «качающаяся». Если понаблюдать течение реки в каньоне Дарьяла, то такое объяснение названия представляется более чем уместным. Но есть и другое объяснение этому названию: основной исток р. Сно (Шоанч-аьли), правого притока Терека, именуется «т1ера-хи» - «верхняя река». Возможно, в этом слове и кроется разгадка названия реки.
6. Ананур/Каракалкан-кала/Г1алг1ай г1ала-
древняя цитадель на южной границе ингушских гор, на правом берегу Арагвы на важнейшем участке транскавказского прохода. У этой крепости трагическое прошлое, как и у ингушей-дзурдзуков-цанаров, заложивших ее в глубокой древности. Где-то у этих стратегических ворот в 9 веке ингуши-цанары разгромили 120 тысячное войско жестокого правителя Буга. У персидских писателей средневековья крепость упоминается под именем Кара-Калкан-кала, то есть, буквально, «крепость черных калканцев». (Арджеванидзе И.А. «ВГД», 1954 г., с. 159) Калканцы - это название ингушского общества галгаев, которые были многие века хранителями как северных, так и южных ворот этой древней дзурдзукской земли. Считается что город основан в 14 веке, хотя очевидно, что как само укрепленное место, так и поселение существовали здесь издревле, обеспечивая контроль за стратегическим проходом. Примечательно, что до наших дней в прекрасной сохранности дошла древнейшая цитадель этой крепости - пирамидальная боевая башня-вов, имеющая классическую ингушскую архитектуру. По данным исследователей эта башня самая древняя постройка на территории крепости. «А здесь близ Каракалканов (Дарьял) и меж черкасских мурз пребывают народы кисты. А преж сего они были християне, а ныне они не христяне, не турки.» (М. Полиевктов. Материалы по истории грузино-русских взаимоотношений (1615-1640 гг.) Тбилиси, 1937, стр. 118).
7. Цихис-Дзири/Дзувре-
ущелье и село у его устья в 5 км. к северу от Ананури. Здесь сохранилась древняя ингушская сторожевая башня, которая прикрывала крепость Кара-калкан-кала. С этой башни поступали сигналы в крепость о приближении врага с юга. Очевидно, что Дзири здесь от ингушского «дз1аре» («ворота») или «дзувре» («наблюдательное»).
8. Чартал-
местность и древнее поселение на ВГД, на месте, где в Арагву впадает р. Чартали. Его именовали и по-иному - Шартали. Чартальцы - древнее ингушское общество, обитавщее здесь в долине. У Чартали, где находится знаменитый родник «300 арагвийцев», в прошлом существовала система мощных оборонительных укреплений, запиравших ущелье в его наиболее узкой части. Здесь сохранилась древняя ингушская сторожевая башня с остатками стен на левом склоне долины Арагви. Эту теснину, увенчанную с двух бортов башнями (Чартали и Башлоб) до позднего средневековья и считали северной границей земель Грузии, за которой жили калканы-кисты. А также воротами Мтиулетии, то есть Горной страны. Этот проход имел важное значение, его называли также Дарьялом. Исследователи предполагали, что именно крепость этого прохода и есть те самые ворота Дарубал, построенные царем Мирваном для защиты Грузии от ингушских племен дзурдзуков и чарталов. (К. Кох, «Путешествие через Россию к Кавказскому перешейку в 1837 и 1838 году») Светлая кладка постройки резко выделяется на фоне зеленой листвы деревьев, покрывающих густым ковром окрестные горы. Точное время постройки башни неизвестно.
9. Чартали/Чарт-аьли -
правый приток Арагвы, впадающий в нее в районе теснины. Название реки, вероятно, увязывается с местностью Чартал. В названии реки ингушское «аьли» - «небольшая река».
10. Аркала -
значительный правый приток р. Арагва. Стекает с Ломисского хребта и впадает на южной окраине Ананура. От ингушского «арк-аьли».
11. Хандо -
ущелье и река, правый приток Арагвы, впадающая ниже Пассанаури. Считалась исторически частью Мтиулетии. Вероятно, в основе названия ингушское «хан» - «сторожевое».
12. Вешагурни -
поселение в ущелье Хандо. Название от ингушского «веши гар» - «братская ветвь». В Ингушетии есть фамилия Вешагуровы, которая является братской ветвью рода Оздой. 13.Хор-хи/Хьовр-хи -
левый приток р. Арагва, протекающая в районе Ананура. Очевидно наличие в названии ингушского «хи» - «река. В Горной Ингушетии на перевале Бишт есть известный родник с целебной водой с аналогичным названиемс - Хьовр-хи.
14. Джаха/Джаг1е/Джаг1-хи -
правый приток Арагвы. Истоки в восточных склонах Ломисского хребта. Впадает выше Ананура, к югу от Цихис-дзири.. Есть Большая и Малая Джахи, устья которых находятся рядом. Название реки образовано на основе ингушского «Джаг1-хи» - «гравийная река», или просто «джаг1е» - «гравийное»
15. Денали -
правый приток Арагвы. Берет начало на склоне Ломисси, впадает на севере Цихис-Дзири. От ингушского «ден-аьли» - «Дена река».
16. Чабарухи -
правый приток Арагви. Впадает на севере Пасанаури. Вероятно, от ингушского «чоппара-хи» - «пенистая река».
17. Чохи/Чохисхеви -
небольшой правый приток Арагвы. Стекает со склонов вершины Куркута. Устье реки находится напротив устья р.Чирики. Очевидно, название реки и ущелья происходит от ингушского «Чу-хи» - «река во внутрь».
18. Чирики -
левый приток Арагвы. Истоки ее на западном склоне Гудамакарского хребта. Название реки имеет такую же природу, что и название реки Чохи, которая течет в Арагву с противоположной стороны. От ингушского «чура-хи» - «внутренняя река».
19. Тхоти -
гора культового назначения у Ксанской крепости над Цихис-Дзири-Дзувре. На этой горе по религиозной традиции грузин, царю Мириану пришло «просветление» и он решил принять христианскую веру и поставил здесь второй, после Джвари, крест. В названии этой вершины имя древнеингушского культа Ткъа/Тха. Гора является двойником Ткъа-корта - Башлама. Ткъа-т1е - «вершина Ткъа».
20. Пасанаури/Кистаури -
-село в окружении лесистых гор на военно-грузинской дороге на правом берегу Арагвы в полкилометре от слияния Белой и Черной Арагви. Расположено на высоте более 1000 м. над уровнем моря. На карте Вахушти, составленной в 18 веке, здесь обозначена крепость с древним названием - Кистаури. Здесь в древности стояла ингушская крепость, прикрывавшая с юга ущелья Белой и Черной Арагвы. По наблюдениям исследователей храмы в Пасанаури, у с. Нижние Млеты и, вообще, храмы вдоль Араги являются наиболее близкими аналогами ингушского Таргимского храма на Ассе. «Это сходство проявляется в особенностях планировки, в двускатной форме кровли, в сходной облицовке из камня желтого цвета и расположением входа с южной стороны». (Л.П. Семенов, МИА, №23, 1951, с. 304; З.Ш. Дидебулидзе «Культурные взаимосвязи народов Грузии и Центрального Предкавказья», Тбилиси, 1983, с. 64)
21. Гудаур/Г1ударе -
древнее село на военно-грузинской дороге, на южных склонах ГКХ, южнее Крестового перевалав долине р. Белая Арагва. Название связано с древним ингушским Г1уда-покровителем и «помощником» путников. Слово объясняется с ингушского «г1о» - «помощь», и «да», в значении «отец», «покровитель» или же, от «гlo-дар» - «оказывающий помощь». Вероятно, сам каменный крест или стела, которые ингуши исстари сооружали на перевалах, у дорог, у родников, символизировали «помощь». Слово в этих двух значениях содержится в ингушских фамилиях Гудиевы, Гудаевы или Гудантовы, относящиеся к различным ингушским родам. В Хевсуретии - родине многих ингушских фамилий, в том числе и фамилии Гудантовы, также имеется святилище Гудани. (Ш. Дахкильгов, «Страницы истории Ингушетии», Нальчик, 2005, с. 168)
22. Гуда/ГIуда -
вершина над Крестовым перевалом, которая считалась священной у средневековых ингушей. Пуда - покровитель путников. Вершины с таким названием имеются во всех уголках Кавказа. Его обиталище - подъемы и перевалы во всех точках Кавказского хребта, где имеются тропы для проходов. Слово очень легко этимологизируется посредством ингушского языка: «г1о» - помощь, поддержка, «да» - повелитель. Слово имеет надежные параллели с шумерским божеством Гудеа. (Хайров Б.А., Евлоев Я.И. «Нахи: предки и наследники шумеров», г. Смоленск, 2005, с. 172) Вероятнее всего в христианскую эпоху в качестве символа Гуда ингуши-дзурдзуки устанавливали на перевалах каменные стелы - покровители путников.
23. Калкалаги/К1алхара-хи -
река возле с. Фаллагкау, а также другая река возле с. Дзаурикау, в верховьях долины р. Белая Арагва. От ингушского «к1алхара-хи» - «река, текущая внизу». Возможна и другая версия: в названии реки угадывается «калка» - самоназвание ингушей - г1алг1а, а также иронское название ингушей - калга/калка.
24. Сурхота/Сурхо-т1е/Сырхыты хох -
гора к северо-востоку от Крестового перевала. От ингушского «Сурхо-т1е» - «войсковое место» или «Сур-хат1е» - «войсковая стража». У А.Д. Цагаевой топоним записан в иронизированной форме - «Сырхыты хох».
25. Ганис/ГIаныш -
поселение на правом берегу р. Белая Арагва, в Гудском ущелье. От древнего ингушского «г1аныш», которое имеет несколько значений. До сих пор у ингушей сохранилось это имя, а также существуют фамилии Ганижевы, относяшиеся к различным ингушским родам: Цхьурой, Барханой, Лошхой. (Ш. Дахкильгов, «Страницы истории Ингушетии», с. 165). В с. Чабано Тианетского района Грузии стоит ингушское родовое святилище ГIаныш-ерд -Йерди Ганишианебис. (Алироев И.Ю., Маргошвили Л.Ю. «Кистины», Москва, 2006, с. 417)
26. Деканаурита /Даькъа-на1ари-т1е -
местность в окрестностях с. Внешний Ганис. Название от ингушского Даькъа-наь1арий-тIе,тоесть ,"на воротами Даька" или же "декъа наIари тIе"-делящие ворота.
Ингушская топонимика верховьев рек Арагва и Терек.автор Гандаур-Эги .М.Х.

Эжи Ахк
09.01.2014, 08:25
27. Матиты /Матта-т1е -
лесистая местность в окрестностях с. Внешний Ганис. Название от ингушского Матта-т1е - «над Матте», где «матта» - «место». В долине Армхи, местность, прилегающую к храмовой вершине г.Маьтт-лоам именуется также - «матте».
28. Ломоты/Лоама-т1е -
местность на северо-западных склонах верховий р. Белая Арагва, над с. Внешний Ганис. Название от ингушского Лоама-т1е, то есть, буквально «нагорье».
29. Пигой/Пхьег1о/Пигойы къуылдым -
луг в окрестностях с. Внешний Ганис. Очевидно, что название здесь образовано от ингушского «Пхьег1а» - «место сельского схода». От «пхьа» (поселение) и «го» (круг), то есть, буквально «сельский круг».
30. Hapar/Halapr-
местность с небольшой тесниной у с. Внутренний Ганис. Название образовано от ингушского «на1арг» - «у ворот», «у входа».
31. Млети/Маг1-лаьтт -
долина на южных склонах ГКХ в районе, где военно-грузинская дорога делает крутой спуск к югу от Крестового перевала. Также одноименное поселение. Село находится от с. Пасанаури в 18 километрах. Отсюда древняя тропа идет и в сторожевое ущелье Хада. Млета и окрестности - это культовый центр общества Мтиулети. Над селом находится гора Ломиси (2452 м.), рядом с которой находится Ломисский храм. У северной оконечности селения сохранилась ингушская сторожевая башня. Название от ингушского «маг1-лаьтт»,то есть, «верхняя земля». Местность как раз расположена выше перевала через ГКХ.
32. Лоаме -
древнее ингушское святилище на вершине Ломиси, в нескольких километрах от Млети. Это святилище было превращено в христианский храм еще в домонгольский период, а позже снова использовалось населением Мтиулетии для отправления религиозных ритуалов. Поломничество сюда было в августе. (Б. Колоев, Осетины, М. 1971, с. 279) Это - каменная церковь, размером 14,7><8 м с полуразрушенной оградой. Название храма связано с названием вершины, на которой он расположен - «лоаме», то есть, «горная».
33. Ломиси/Лоаме -
культовая вершина в верховьях р. Белая Арагва, высотой 2452 м. На ней находится древнее нахское святилище Лоаме(ерд?). Вершина расположена на Ломиси-Алевском хребте, разделяющем долины Ксани и Арагви. От ингушского «лоаме» - «горная страна».
34. Аруан/Аране -
местность в окрестностях с. Дзаурикау в верховьях Б.Арагвы. В основе названия ингушское «аране» - «внешнее (место)».
35. Арзау/Аьрзе/ Арзауы калзах -
скала и луг в окрестностях с. Фаллагкау у истоков Б. Арагвы. От ингушского Аьрзе -«орлиная».
36. Сагохе/Сага-хи/ Сакъохе -
река в районе с. Фаллагкау, приток р. Б. Арагва. Название от ингушского Сага-хи - «река Сага». Саг - имя собственное в значении «человек».
37. Ардуз/Ардаж -
пастбище в окрестностях с. Фаллагкау, что в верховьях р. Б. Арагви. Слово «ардуз» относится к древнеингушскому пласту слов, которые в неизменном виде дошли до нас со времен осударства Урарту. В основе слова лежит ингушское «ард/урд» - название земельного надела, плюс частица множественности - «ж/ш». На территории Ингушетии имеются несколько топонимов, образованных на основе этого слова: «малха ардаж» («солнечные наделы») у с. Мужичи и др.
38. Гудамакари/Г1уда-маг1аре -
обширная горная долина, раскинувшаяся в ущельях к югу от Главного кавказского хребта, между Белой и Пшав-Хевсурской Арагвой, к востоку от Военно-грузинской дороги. В этой долине издревле обитало ингушское общество Г1уда-маг1арой. Название края непосредственно связано со священным для древних ингущей перевальным хребтом, на которых стояли святилища в честь Гуда. (Гудани, Гудаур и т.д.). Отсюда и «г 1 удамаг 1аре», то есть, «выше Гуда (местность)». А.Н. Генко же считал, что этимология топонима «гудамакар» состоит из двух компонентов - «гудан» и «махар». Первое является у иронов названием тушин, а вторым они называют ингушей. (Генко А.Н. Из культурного прошлого ингушей. - Записки коллегии востоковедов при Азиатском музее АН СССР, т. 5, Л., 1930, с. 709-710) Встарь через Гудамакар пролегал один из путей (впоследствии ветвь военно-грузинской дороги), соединявших Арагвскую долину с Хеви. В Гудамакарском ущелье по долине Черной Арагви сосредоточено более 30 памятников древней ингушской архитектуры - крепости, башни, храмы и т. д. Особый интерес представляют различные оборонительные сооружения, обилие которых говорит о частых нашествиях недругов на эти земли.
39. Кайшаур/К1айчуре-
ущелье Белой Арагвы. Эта долина описана М.Ю. Лермонтовым в романе «Герой нашего времени»: «Славное место эта долина! Со всех сторон горы неприступные, красноватые скалы, обвешанные зеленым плющом и увенчанные купами чинар, желтые обрывы, исчерченные промоинами, а там высоко-высоко золотая бахрома снегов, а внизу Арагва, обнявшись с другой безыменной речкой, шумно вырывающейся из черного, полного мглою ущелья, тянется серебряною нитью и сверкает как змея своею чешуею». Название, вероятнее всего, сложилось из ингушского «к1ей-чуре», то есть, «белое ущелье».
40. Хада/Ха-даь ч1ож-
ущелье,примыкающеекВГД,пок оторомувдревностипролегал аветвьэтойтранскавказской коммуникации. «Хадаь-ч1ож», как его именуют ингуши, переводится как «ущелье, где стояла стража» или «где несли охрану». В старину это был ингушский(дзурдзукский) округ с "шестьюдесятью башнями и крепостями». По грузинской хронике, посланный царицей Тамарой против пхойцев и дидойцев военачальник - «атабек» «..Иванэ... поднялся на гору Хада, перешел через вершину горы и встал на горе пховельцев и дидойцев, чего не совершал никто ни раньше, ни позже; ибо с одной стороны у него осталась Дурдзукия, а с другой стороны - Дидойя и Пховия...» (Генко А.Н., «Записки коллегии востоковедов»)
41. Хадисцкали/Хадаь-ч1ож-аьли-
река, левый приток р. Б. Арагва, протекающая по ущелью Хада. Берет начало со склонов хр. Нарвани (часть Мтиульского хребта ГКХ) и впадает у ВГД выше с. Квешети. Через верховья р. Хадаь-ч1ож-аьли можно перейти через перевал в верховья долины р. Терхен
42. Иухо -
древнее башенное поселение ингушей-дзурдзуков в сторожевом ущелье Хада. Вдоль этого поселения пролегала раньше древняя транскавказская коммуникация. Сохранилась ингушская сторожевая башня с «овальной спинкой».
43. Myrype/Marlape-
поселение в верховьях ущелья Хадаь-ч1ож, по правому берегу р. Хадаьч1ож-аьли. Название поселения основано на ингушском «маг1аре» - «верхнее».
44. Босели/Бос-аьли -
правый приток Гудамакарской Арагви, берущий начало в северных отрогах ГКХ. Название реки переводится из ингушского «Бос-аьли», то есть, «склоновая река».
45. Бусарчили/Босарч-аьли -
село, река и одноименный перевал в верховьях правого притока р.Терек Гудушаурской Арагвы. Поселение расположено выше с.Юоаргуча. Перевал лежит между вершинами Квенамта и Чуахи. Река Босарч-аьли является истоком Черной (Гудамакарской) Арагвы.

Эжи Ахк
11.01.2014, 13:07
46. Литбос/Лаьтт-бос -
название горного хребта в верховьях р.Терек. Хребет длиной 22 км. является водоразделом I Мтиулетской и Гудамакарской Арагви. Это же название носит также вершина этого хребта, высшей точкой 3196 м. и перевал. В основе названия ингушские «лаьт» - «земля» и «6oce» «склон», то есть «склоновая земля».
47. Семь братьев/Ворх1 воша -
цепь из семи горных вершин, расположенных вдоль на ВГД к югу от г.Казбек, в верховьях р.Б.Арагва. По древнему ингушскому преданию семь братьев, семь сыновей богини вьюги* Дарза-наны( по другой версии легенды - Мехка-наны - «богини Страны»), которых верховный Ткъа в качестве наказания за то, что позволили нарту Куркъа похитить с его вершины растения и живность, приковал навечно к небосклону, превратив в созвездие «Семь сыновей вьюги» - созвездие Большой Медведицы. Вершины Ворх Воша - это земное отражение созвездия Большой медведицы у ингушей. От ингушского «ворх1» - семь, «воша» - брат. Другая же версия этого древнейшего ингушского предания повествует о том, что на Баш- лоам-корте жили семь братьев - сыновей «старца», которые питались священным льдом с его вершины. Всевышний приковал их к небу за то, что они позволили смертному нарушить черту заповедной территории Башлоама - Казбека (Б. Газиков. Сборник сведений об ингушах, с.7-10/ КГО, с. 102)
48. Чаухи/Чуух-хи -
река, один из истоков верховий р.Сносчала(Шоанч-аьли). Стекает со склонов массива Чиухи Сливается с р.Т1ер-хи ниже с. Джута, образуя р. Шоанч-аьли. Это название также закрепилось за горным массивом в верховьях этой реки. От ингушского «чуух-хи», то есть, «ниспадающая река». Но возможно, что в основе названия лежит слово «Шаух-хи», в значении «стекающая из льда».
49. Чаухи-чоч/Чаухи-ч1ож -
труднодоступное ущелье реки Чиухи, которое тянется несколько километров от западных склонов массива Чаухи до с. Джута, где р. Чаухи сливается с р. Т1ерхи. По ущелью вдоль реки петляет древняя коммуникация, связывающая Гуда-чуре (Гудушаур) и Гуда-Marl аре(Гудамакар) В этом ущелье вплоть до 18 века проживали ингуши.
50. Каргуча / К1оаргача -
древнее ингушское село, расположенное в Гудушаурском ущелье (Шоан-че), юго-восточнее Казбеги, в 1,5 км. выше с.Ахалцих. Растояние от Казбеги - 12 км. Село основано в древности ингушами. В частности, здесь проживали представители одной из ветвей рода Мальсаг-наькъан (Мальсаговы), которые носили фамилию Марсагишвили. В 1865 году на запрос главнокомандующего из Тбилиси, начальник Горского округа Казбек рапортовал: «Мальсаговы в ауле Каргуча живут так давно, что никто не помнит, когда переселились туда их предки» (ЦГА РСО-А, ф. 291, д. 2, с. 100, 102) Название переводится с ингушского как «КIоаргача», то есть, «в глубинном месте». Само расположение села в глубине ущелья подтверждает название.
51. ЦериЦIере -
вершина ГКХ к югу от села КIоаргуча (Каргуча), высотой 3193 м. От ингушского «Ц1е-ре» - «огненная», или же «священная».
52. Корхи/Кора-хи -
левый приток р.Сносчала (Шоанч-аьли) или Гудушаурская Арагвы. Впадает в нее ус. Ахалцихе По ущелью р. Корхи можно подняться через с. Артхмо и к одноименному перевалу, который ведет в общество Гуда-макар и ущелье Хада. Название от «кор» - «окно», то есть, «кора» -«перевальная». Прослеживается интересная закономерность, связанная с реками и ущельями в основе которых есть ингушское слово «кор» в значении «окно». Все эти названия связаны с ущельями, по которым проходят древние транспортные коммуникации, связывающие их через перевалы с соседними ущельями и горными долинами. 53. Терхен/Тархен -
небольшой правый приток Терека. У ее устья расположено одно из самых живописных мест на военно-грузинской дороге - селение Сиони. В основе названия ингушское «тархе» -скальный уступ. В притяжательной форме слово звучит как «скальная» - «тархен».
§4. Байдары/Арадоны -
река, правый приток Терека. Берет начало на северном склоне Главного кавказского хребту у Крестового перевала. В середине 19 века река именовалась Арадоны. (ДЛомачевский, «Новая Военно-грузинская дорога»). Вдоль этой реки пролегает путь на равнину, во внешнюю сторону гор. Отсюда и ингушское «Ара дода», то есть, «текущая во вне». Название это заглохло в 19 веке.
55. Дзурдзукети/Дз1ар-дзув-къа-т1е -
древнейшая историческая область Кавказа, которая известна по грузинским историческим хроникам как удел потомка Кавкаса - Дзурдзука. В середине 18 века Вахушти локализует Дзурдзукетию уже в ущельях верховий p.p. Терек и Арагви. Многие исследователи до сих пор не пришли к единому мнению о корнях и смысле этого названия. География распространения этого названия очень широка, простираясь от берегов оз.Урмия до восточного побережья Черного моря. Дзурдзукетия, по следневековым источникам, была страной 12-ти укрепленных горных проходов(ворот), страной древних коммуникаци, границей Севера и Юга, а точнее, форпостом цивилизованного Юга. Главная функция его обитателей на протяжении тысячилетий -охрана этих проходов от проникновения врагов. Причем охрана проходов была не просто насущной потребностью для жителей Дзурдзукетии, но, в некоторые эпохи, источником для обогащения. Легендарный Дзурдзук был хранителем северных ворот яфетидов-таргамосиан. Он успешно защищал земли «таргамосиан» от полчищ хазаров и иных врагов, иногда призывая на помощь своих собратьев-яфетидов. Отсюда, из этой самой функции профессиональных стражей кавказских проходов, сама по себе и напращивается этимология этого названия, выходящая из имени собственного: «Дз1ар-дзув-къа» переводится , буквально, как «стать, контролирующая проход (ворота)». Ворота проходов, заграждения на этих проходах, как известно, именуются у ингушей «Дз1ар»(«31ар», «Дз1ор»), словом, дошедшим до нас также в значении «ворота». Так как с 18 века ингуши, спустившиеся на плосткость, стали сооружать ворота своих домовладений из плетенных деревянных шитов, то «дз1ар» стали понимать в таком, суженном значении. Но, все же, до нас из глубин веков дошел главный атрибут этого сооружения - ее высота, непреодолимость. Понятие «Лакха дз1араш» до сих пор символизирует у ингушей непреодолимый барьер, или даже неприступную стену. К примеру, «къейла латт шун лакха дз1араш...» («закрытыми стоят ваши высокие ворота...»), поется в старинной ингушской лирической песне, которая стала хитом фольклорной группы «ЛОАМ» в наши дни.) Места нахождения этих охраняемых проходов с воротами ингуши именуют «дз1ар-мат», в том числе, так называют и Дарьяльское укрепление. Как известно, важнейщей задачей стражей этих проходов было наблюдение. До сих пор в ущельях Центрального Кавказа стоят наблюдательные башни - «зен-г1ала». Кроме них во многих стратегических местах Кавказа до наших дней дошли названия вершин и холмов, предназначенных, и даже специально приспособленных для ведения с них наблюдения: Зувре, Зильге, Зент1е, Тов-зен-т1е, Зинче и т.д. В основе этих названий лежит ингушское «зе» - «наблюдать», «замечать». Отсюда легко объяснить и значение слова Дзурдзук - «дз1ар-дзу-къа», то есть, «стать, наблюдающая за воротами(проходом)», где ингушская частица «къа» имеет значение «стать» («тело»), а не «сын», как принято считать. Если учесть, что по исторической хронике Дзурдзук был именем собственным потомка Кавкаса, то данное объяснение представляется не просто правильным переводом, но и имеет вполне основательную внутреннюю логику. К примеру,
многие древние ингушские имена образованы подобным образом: Зе-лам-ха (Зелимхан)
- «наблюдающий страж гор»; Аьла-ха (Элоха) - «княжеский страж»; Г1ала-ха (Галиха) - «страж башни»; Дз1ара-ха (Дзарах) - «страж прохода» и т.д. В частности, родоначальником современной осетинской фамилии Дзарахоховы, имеющей ингушское происхождение, был некий Дз1ара-хаь-хо, то есть, «член стражи ворот(прохода)».
56. Сносчала/Шоанч-аьли -
река, правый приток Терека, протекающая по ущелью Сно-Шаон-че. Название ингушское
- Шоанч-аьли, то есть, «речка урочища Сно». Ее называют и Гудушаурской Арагвой или Гудашауром. Древнеингушское название реки - Шоанч-аьли или просто Шоана.
57. Сно/Шоан-че/Гудашаур/Г1удачуре -
название ущелья и населенный пункт к востоку от Казбеги. Название сложилось от ингушского Шоан(соан) - древнего высокогорного ингушского общества, контролировавшего стратегические южные ворота Дарьяла. Поэтому знаменитые цоны-соны-цанары подвергались частым атакам со стороны иноземцев, а также и грузинских феодальных групп. Последняя трагедия Сонов (Шоаной) произошла в 16 веке, когда объединенные кабардино-русские силы уничтожили 164 «сонских и мщанских» кабаков. Часть этого ингушского общества сохранилась по северную сторону ущелья - в одноименном Шоан-ч1оже, в верховьях р. Армхи. Эти два ущелья прочно связаны многочисленными тропами как через ущелье Оахкарой-ч1ож, так напрямую. Ущелье ингушами именуется Шоан-че, а также ГIуда-чуре. Отсюда и «огрузинившиеся» названия «сно», «снасчала» или «гудушаур». В этом ущелье находятся ингушские поселения, в частности с. КIоаргуча, Джута.
58. Джа-т1е/Джута -
древнее дзурдзукское (ингушское) поселение в верховьях р.Шоанч-аьли-Сносчала. С.Макалатия, основываясь на грузинских источниках, утверждает, что хевсуры поселились здесь во второй половине 18 века в период царствования Ираклия второго. Н.Волкова же считает, что хевсуры появились здесь после выселения ингушей, также как и в Архотском ущелье. Судя по локализации Дзурзукети которую дает Вахушти, она в 17-18 веках включала в себя и территории по р.р.Джута и Оахкара-хи, а также более восточных Архот (Н. Волкова, «Вайнахи»/ Ингушетия и ингуши, т. 1 с. 149) В получасе ходьбы от Джуты по западному ущелью находятся развалины старого храма, рядом с которыми стоит пирамида из камней с навершием в виде солярного знака, древнего символа Солнца у ингушей.
59. Треха/Т1ерхи/Джута -
один из главных, наряду с р.Чиухи, истоков р. Шоанч-аьли (Сносчала). Иногда так называют и всю реку Сносчала(Шоанч-аьли, Гудушаурская Арагва). Стекает со склонов вершин Шоане и Архоте. Протекает вдоль с. Джута. После слияния с водами р.Чиухи, Т1ерхи обретает общее название - Шоанч-аьли. В основе названия ингушское «т1ера-хи» - «верхняя река». Можно предположить, что р.Чиухи есть искажение от «чур-хи» - «внутренняя река», в противоположность «т 1 ер-хи». По ущелью вдоль р.Т 1 ер-хи идет другая древняя коммуникация Дзурдзукетии, соединяющая Гуда-чуре с Гуда-маг1аре и, через перевал Архоте, с долиной р.Асса.
60. Кора -
правый приток р. Шоанч-аьли(Сносчала). Стекает с ледников Кеби-ша и вершин Куро-Шино. Название реки связывают с рогообразной вершиной Куро (от ингушского «кур» -«рог»). Однако, более убедительнее его связывать с тропой, которая ведет в ущелье Гуда-чуре через перевал (от ингушского «кора» - «оконная», «перевальная») из ущелья Оахкаре (р. Кистинка), где тропа проходит по ущелью другой реки Кора - притока р.Кистинка.
61.Трусо/Турсче -
ущелье в верховьях р.Терек, точнее у ее истоков, длиной 31 км. В этой долине, вплоть до позднего средневековья обитало ингушское двальское общество Турс-хой. В названии ущелья и общества содержится ингушское «туре», которым обозначают крепкое дерево кустарникового
вида, из которого ингуши-галгаи-кхаькальцы делали свои знаменитые шиты-калканы. Также у ингушей широко распространено было имя Туре. Отсюда возможно и идет ингушское название этнонима «турс-хо» - «шитоносец», трусовец / Т.Б. Гониашвили. Специфика языковых связей нахской группы с иносистемным осетинским. «Материалы...», 1977/. В Трусо ингуши имели многочисленные укрепленные замки, от которых сегодня остались лишь жалкие развалины. М.Энгельгарт писал в «Путешествии к истокам Терека», что «почти каждый дом имеет значительную башню» (Соч., с. 189). Один из любителей этюдов на тему истории иронов-осетин Ф.Х. Гутнов признает: «...Большинство современного населения Трусо - потомки переселенцев конца XVI-XVIII веков из разных ущелий Осетии» (Гутнов Ф.Х. Этюды), тем самым признавая проживающих здесь иронов позднейщими насельниками этой долины.
62. Бурмасыг/Буро -
укрепленное древнее ингушское поселение на левом берегу Терека в ущелье Трусо. По сообщению А.Д.Цагаевой, здесь жили одни Туаевы. Очевидно, данное название связано с ингушским «б1уро» - «крепость», основанного от слова «61у» - войско. Крепость или укрепленный замок ингуши называют также словом «г1апп».
63. Борутэ/Буро-т1е -
название поселения в долине Трусо, о котором сообщает И. Бларамберг в первой половине 19 века. (И. Бларамберг, «Историческое, ... описание Кавказа», Москва, 2005, с. 234).
Судя по словам этого российского офицера («... Борутэ, которое уже разрушено»), активно участвовавщего в многочисленнных карательных операциях против ингушских обществ в 30-х годах 19 века, он, возможно, был очевидцем уничтожения этого поселения. Исходя из названия, которое переводится как «крепость», можно утверждать, что это было укрепленное ингушское поселение. Так же ингуши называют г.Владикавказ.
64. Барс -
одно из поселений ущелья Трусо, отмеченных И.Бларамбергом в 1834 году. (И. Бларамберг, «Историческое, ... описание Кавказа», Москва, 2005, с. 234). Поселение с таким названием не дошло до нас. От ингушского «борз» - «волк», или от «боарз» - «курган».
65. Царциаты -
Ироно-осетинское название ингушских могильников с подземными склепами, разбросанными по всему ущелью Трусо, а также во всех регионах проживания осетин. Такие могильники есть у с.с. Бурмасыг, Рес с 9-тью подземными склепами и в других трусовских поселениях. (Калоев Б.А. «Осетины Восточной Осетии и районов Грузии», 2012, с.74). Современные осетинские исследователи настаивают на отнесении этих памятников к наследию «алан», под которыми они разумеют предков современных осетин. Во всех случаях упоминания «царциат» они показаны предшествнниками иронского населения этих мест. Но памятники, которые они оставили, не всегда относятся к домонгольской эпохе, а иногда даже восходят к позднему средневековью. В названии «царциат» не трудно распознать название ингушского племени - «дзурдзуки». Еще в 18 веке Вахушти отмечал здесь дзурзуков. «Цокающие» ироны восприняли, вероятно, ингушское «дзурзуки» в форме «царци» -«царциата».
66. Гаппи-Села/Гаппы Уацилла/Паппи-Села -
маленькое каменное строение у северо-западной окраины с. Бурмасыг (Б 1 уро). «Святилище в честь св. Ильи». (А.Д. Цагаева, «Топонимия Северной Осетии», Владикавказ, 2010, с. 611) Указанный исследователь пишет, что, якобы, в святилище имелась «железная цепь небесного происхождения, которую при засухе обливали водой, чтобы вызвать дождь». В названии этого святилища содержится два ингушских слова: «г1апп» - крепость, замок и «села» - покровитель грома и молнии ингушей. Переводится с ингушского как «Села крепости». Вероятно, это святилище - культ крепости-замка Б1уро-Бурмасыг. Название святилища составлено в полном соответствии с правилами ингушского языка, по типу
аналогичных святилищ в Ингушетии :Маьт-Села,Бейни-Села, и.т.д.В ущелье Трусо есть также и другие топонимы,в которых сохранились названия
ингушского "громовержца".

Эжи Ахк
16.01.2014, 13:13
67. Гемара/Гимара/Джимара -
древнее поселение на левом берегу Терека, в ущелье Трусо. Такое же название носит и вершина Казбекского массива, а также поселение в верховьях р. Генал. У с. Кий на восточной границе Ингушетии А. Сулейманов фиксирует «развалины Гемара» - поселения, существовавщего до депортации 1944 года, название которого он производит, в частности, от «гема» - «палица». (Топонимия Чечено-Ингушетии, ч. 1, с. 25). В ингушском языке словом «тема» обозначают боевое копье. Отсюда и название «гемара».
68. Марсагаты-масыг/ Марсаги-г1ала -
современное иронское название одной из древних башен в черте с. Джимара. (Калоев Б.А. «Осетины Восточной Осетии и районов Грузии», 2012, с. 65) Название это переводится из иронского как «Марсаговых башня». Марсаговы (Марсагашвили) - это ветвь ингушского рода Мальсаговых из Таргама на р. Асса в Ингушетии. Представители этой фамилии проживали также в других селах Мохевии-Бени: в Казбеги, в Каркуче и др. Подверглись частичной ассимиляции. Имя Марсаг/Малсаг идет от ингушского «солнце-человек», где «марх/малх» -солнце, «саг» - человек. В Джимаре есть и другие башни имеющие ингушскую этимологию.
69. ТIомай шовда/Томайы суадон -
родник в окрестностях с.Джимара ущелья Трусо. Название родника на языке оригинала звучит как Т1омай шовда - «студеный источник Т1омы», где «т1ом» - ингушское имя собственное в значении «война», а «шовда» переводится с ингушского как «ледяная» ( буквально, «шов-даь» - «рожденная льдом»). Иронское «суадон» - это искаженная калька с ингушского «шовда». Древний ингушский род Т1ом-никъ (Томаевы-Томовы) населял многие земли в этом районе и, возможно, название связано с ним.
70. ТIерой/Тъеройы даран -
пастбище у северных окрестностей Джимара. От ингушского Т1ерой - «возвышенные», «стоящие над».
71. Дз1амараш/Дзамарас -
ущелье со значительными покосными и пастбищными угодьями, которые называются также Дзамараш в Трусо, и которое переходит на северные склоны Бокового хребта. По нему течет река с этим же названием, впадающая в Терек у с.Рес. Название от ингушского 31амараш. На территории Ингушетии имеется два аналогичных названия: у замка Дош-хьакле и в районе с. Алкун.
72. Маг1алт1е/Магъалты ком -
пастбищное ущелье в окрестностях с. Суатис, а также луг на гребне хребта к северо-востоку от Суатис. Название ущелья от ингушского «Маг1ал-т1е», то есть, «верхняя территория». Очевидно присутствие ингушского топоформанта «т1е», что исключает грузинскую версию.
73. Сурхо/Сырх-хох -
гора местами из камня красного цвета с ледниками в окрестностях с. Суатис. Очевидно, что название вершины от ингушского «сурхо» - воин. Возможно, название связано с Сурхо-вяр - ветвью рода Яндиевых из братства Оарцхой, которые издревле владели этими землями. (Ш.Дахкильгов «Страницы истории Ингушетии», Нальчик, 2005, с. 205)
74. Лоам-аре/Ламиры фатан -
ровное пастбище возле с. Суатис. Название идет от ингушского «лоамар» - «горное», или «лоам-аре» - «горная равнина».
75. Евлой-т1е/Елойты ком -
ущелье со значительными пастбищными угодьями в окрестностях с. Суатис. Очевидно, что в основе названия ущелья лежит имя древнего ингушского рода Евлой, представители некоторых ветвей которого были расселены по многим селам Предказбечья, но позже были иронизированы. Название идет от ингушского «йевл» - «загривок волка», плюс ингушский топоформант «т1е».
76. Дес/Дисса/Даьса -
древнее поселение на правом берегу Терека в ущелье Трусо. Поселение известно с периода средневековья, когда здесь обитало ингушское население. И. Бларамберг называет его Дисса. (И. Бларамберг, «Историческое, ... описание Кавказа», Москва, 2005, с. 234). Очевидно, название поселения идет от ингушского «даь-са» - «отцовская сторона»
77. Карте/Карт ау -
пастбище в ущелье напротив с. Дес. Древнее слово «карт», получившее широкое распространение, как на Кавказе, так и далеко за его пределами. Слово вызвало сложности в понимании у многих исследователей. Ингуши обозначают этим словом ограду и находящуюся внутри территорию. Слово это на основе современного ингушского языка разлагается на две составляющие: «кар» - «наличное», то есть, «то, что во владении», плюс ингушский топоформант «т1е» в значении «территория», «поверхность». То есть, «кар-т1е» - «наличная поверхность» или «собственная территория».
78. Цотолтэ/Цоцол-т1а -
поселение в верховьях Трусо на правом берегу р. Терек, а также ущелье к югу от него и река - правый приток Терека. В основе названия не фамилия, как считает А.Д.Цагаева. В названии наличествует ингушский топоформант «т1е». Возможно, в основе «цоцхал» -это название ямы, где добывают известь. У И.Бларамберга запасано «Цотолтэ». Он также сообщает о наличии в нем церкви. (И. Бларамберг, «Историческое,... описание Кавказа», Москва, 2005, с. 234)
79. Каргай/Хьарг1ай/Хъыргъайы хох -
высокая скалистая гора, местами покрытая ледниками к югу от с. Цоцолта. Это же название носит и ущелье с пастбищами и река этого ущелья. «Хьарг1а» - это ингушское название черного ворона. Но здесь возможен и второй вариант - «к1аьргай» - название «холма проклятий» у ингушей. Есть ущелье К1аьргий-ч1ож в верховьях р.Галми, где на перевале сохранился до сих пор «к1аьргий гув» - «холм проклятий».
80. Цийле/ЦIийле/Цъли -
одно из значительных боковых ответвлений, тянувшееся от с. Рес к югу до г. Цъли. А также река этого ущелья. Название вероятнее всего происходит от ингушского «ЦIийле» -«священное». Аналогичное название (ЦIийле) носят южные и западные склоны «священного» Маьтт-лоама в Ингушетии
81. Андыг/1андаг1 -
гора в скалистом хребте над с. Рес. Название от ингушского «1андаг1» - «стальной». Возможно также, что название связано с ингушским названием одного из видов вяза -1андаг1а. Есть и еще одно объяснение этому названию: от «1ан-дукъ» - «зимний хребет».
82. Касара/Хес-аре -
узкий каньон и вершина к югу от него в Трусовском ущелье. От ингушского «хес-аре» - «долина наблюдения(бдения)». Судя по названию, а также по своему стратегическому местоположению, проход этот постоянно охранялся. Аналогичное название имеет и теснина на р. Ардон у Зарамагской крепости. И даже в наши дни жители ингушских сел, в летнее время в специально приспособленных для этого возвышенных местах несут вахту (обычно в ночное время суток) у своих огородов, отпугивая зверей. Процесс такого бдения, надзора за местностью, который издревле и профессионально существовал у дзурдзуков-ингушей называется «хес», «хес-ваг1а» - «сидеть в «хес». В его основе ингушское «ха» - «стража». Таким образом, «хес-аре» - это «долина бдения».
83. Анто/Ан-т1е -
местность в окрестностях с. Мна. От ингушского Ан-т1е, то есть, буквально «поднебесье»: «ан»-«небо», «т1е» - ингушский топоформант. Аналогичное название (Ан-т1е) носит замок рода Оздой в долине Гул ой-Ас в Ингушетии.

Эжи Ахк
21.01.2014, 11:28
84. Лилата/Лаь-лаьтта -
пастбище в окрестностях с.Мна. От ингушского «лаь-лаьтта» - «снежная земля», где «лаь» - «снежная», а «лаьтта» - «земля».
85. Сасилет/Саьси-лаьтта -
луг в окрестностях с. Мна. От ингушского «саьси-лаьт» - «земля саьси», где «саьса»- «водная блоха».
86. Сердила/Сердала -
пашня возле кладбища у восточной окраины с.Мна Из ингушского «сердало» - «свет», а также, возможно, в основе названия ингушское «серд» - «проклятие».
87. Десхуа/Даьс-хи/Децхуа -
значительный левый приток Терека, который начинается от ледника, протекает по ущелью Мна и впадает в районе с. Окрокана. Название реки от ингушского «Даьс-хи», то есть, «пустая (легкая) вода». Есть также предположение, что в основе названия лежит ингушское «даш»- «свинец». Тогда - «даш-хи».
88. Аласка/Аьлашка/Алоскайы хуым -
пашня возле развалин с. Гагуата на левой берегу р.Десхуа в ущелье Трусо. «Аьлашка» переводится с ингушского как «княжеские»: «аьла» - «князь», «ш» - показатель множественности и частица «ка».
89. Глахайы цыртата/Палахай чуртат1е -
местность с несколькими старыми надгробиями в окрестностях с. Абана. Здесь расположено старое ингушское кладбище и название его «Палахай чуртат1е» или «г1алг1ай чуртат1е», то есть, «галахой надмогильные памятники», где «галахой» - «башенники». Но,] возможно здесь «г1алг1ай» - самоназвание ингушей.
90. Атага/Атаг1а -
прибрежная долина с редким кустарником по правому берегу Терека напротив с.Абана. I Ингушское распространенное слово «атаг1а» обозначает припойменную долину реки.
91. Наруан/На1аран-
местность со значительными пастбищами напротив с. Ухат. Вероятно от ингушского «на1аран» - «дверной», «проходной». Если учесть, что вся долина является проходом, то! название одной из узловых мест долины Терека, где к нему примыкает Ухатское ущелье, выглядит вполне закономерным.
92. Сур-хи/Сырхы суар -
большая река, приток Терека, с минеральной водой в окрестностях с. Ухат. От ингушского «сур-хи» - «войска река».
93.Сивераут/Шаьр-вал-т1е -
горный перевал, вершина (3767 м.), а также поселение у его подножия к западу от г. Казбек. Перевал соединяет долины рек Бугульта и Зак-хи. Название переводится с ингушского,! буквально, «над плоским хребтом», где «шаьра» - «плоский», «вал» - разновидность! безлесого хребта у ингушей, плюс ингушский топоформант «т1е». Место это является водоразделом бассейнов трех рек: Ломе-хи, Зак-хи и Фиаг, а также границей трех обществ бывшей Дзурзукетии. В «Обозрении российских владений за Кавказом» начала 19 века село именуется более точно - «ШИРВАЛТЕ». «В ауле сохранилось 4 башни, но никто из современного иронского населения не знает, кому они принадлежали. Выше аула на перевале расположено святилище в честь Аларды» («Тырсыгом: исторические этюды», Ф.Х. Гутнов)
94. Эзарната/Эзарна-т1а/Езырната -
луга в окрестностях Сивераут. Очевидно, от ингушского «эзаран-т1а», то есть, «над тысячами», где «эзар» - «тысяча».
95. Ерхот/Архот1 -
высокогорное поселение у подножия ледниковых гор на правом берегу р. Б. Арагва в Гудском ущелье. Возможно, в основе названия ингушское «арг1а-т1е» - «хребтова поверхность», где «арг!» - хребет.
96. Селите/Сели-т1е/Сели кадзах -
скала над с. Ерхот. В основе топонима название ингушского языческого культа Селы, обитель которого над скалами. То есть, «вершина Селы».
97. Сели -
луг и пастбище в окрестностях с. Ерхот. Вероятно, здесь было расположено святилище, или установлена каменная стела - «селинг», посвященные ингушскому культу грома и молнии Селе. «Сели», значит, «принадлежащий Селе».
98. Атинаг/Эттинг/Атынаг -
святилище возле развалин Четойтикау. Праздник Атинаг был летом, перед началом сенокоса. От ингушского древнего культа Этинг. Этинг-бутт соответствует месяцу июнь ингушского народного календаря.
99. Абана/1абане -
село на левом берегу р. Терек. Из архитектурных памятников Абана особо следует выделить сохранившиеся здесь ингушские башни и святилище. Название поселения от ингушского древнего слова «1аба», в значении «удовольствоваться». Есть также древнее имя - 1аба, с таким же значением.
«Прямо у дороги в одном из дворов возвышается башня Абано высотой около 10 м. Башня сложена сланцевыми плитами и обломками лав, скрепленными известью, и укреплена бревнами. Башня лишена бойниц и имеет вверху наблюдательную площадку. Отсутствие бойниц говорит о том, что подобные сооружения строились для оповещения жителей ущелья, а не для защиты. Башни есть почти во всех селениях Трусовского ущелья, т.е. система связи здесь работала на расстоянии 26 км, вплоть до Трусовского перевала», - пишет исследователь.
100. Сердате/Серда-т1е/Сырдата масгуыта-
две башни в поселении Абана. Вероятно, название это связано с их древними владельцами. Ингушское «серд» переводится как «проклятие». То есть, возможно, «проклятое место».
101. Кетриси/Кертиче -
поселение недалеко от с. Абано, на правом берегу Терека. Селение Кетриси находится в 4 км от выхода из ущелья Касара. Напротив Кетриси, на левом берегу Терека сохранились древняя сторожевая башня и развалины укрепления. В основе названия ингушское «керте» -«головное».
102. Сурхизар/Сурхой з1ар -
горный хребет в южном ответвлении Казбекского отрога Главного Водораздела, в верховьях р. Терека. Хребет разделяет два ледника Суатиси: Западный и Средний Суатиси. Название хребта имеет ингушскую основу и звучит как Сурхой-з1ар, то есть, «заграждение (проход) Сурхо», где «сурхо» - «воин», «з1ар»(«дз1ар») - «заграждение в проходе». Возможно, название связано с фамилией Сурхой-наькъан, ветвью фамилии Яндиевых из Эрзи, представители которой проживали в долине Хилак на Фиагдоне, а также в долине Турс-че (Трусо). Следует отметить также, что в с. Рес, расположенном в верховьях ущелья Трусо, проживали представители фамилии Дзараховы/Зараховы. В основе этой фамилии лежит то же ингушское «з1ар»/«дз1ар». Вероятно, представители этой фамилии в старину выполняли функции стражников на проходах. (Калоев Б.А. «Осетины Восточной Осетии и районов Грузии», 2012, с. 67)
103. Хырадуль/Хи ара дувл/Хыра-дувл -
самый первый левый приток р. Терек, текущий от перевала Трусо. Впадает в нее на 5-м км. на высоте 2380 метров. Название реки переводится с ингушского языка, как «вытекающая из щелей», где «хыра» - щели, «дувл» - вытекающий. Или, как «вода где наружу выходит», где «хы» - вода, «ара» - наружу, «дул» - выходит. Или же от Хы-ара-дувл. Река, по сути, один из истоков Терека.
104. Борутэ/Буро-т1е-
ингушское оборонительное поселение в верховьях Терека. Судя по названию, поселение было крепостного типа. Уничтожено колонизаторами. И.Бларамберг упоминает его, как уже разрушенное, в первой половине 19-века (И. Бларамберг, М. 2005, с. 234) Название поселения переводится с ингушского как «замковая (крепостная) территория», где «Буро» -крепость (замок), а «т1е» - территория, поверхность. Подобные топонимы частое явление на территории проживания ингушей: вершина «Буро-корт» на р. Ассе; село Буро-к1ал в долине Наьсаре; а также аналогичное ингушское название г.Владикавказ - Буро-т1е.
105. Сионская башня/Сиони-в1ов -
высокая и стройная пирамидальная сторожевая башня классического ингушского типа, при впадении в Терек реки Тархен, на краю отрога г. Сиони. Единственный путь к ней ведет с востока, со стороны селения. В прошлом проход к башне преграждался двумя рядами стен. Она имеет плоскую крышу с парапетом, в башне отсутствуют бойницы, что говорит о том, что она построена до введения огнестрельного оружия. По преданию, башню строил мастер Сисаури - представитель кистинской фамилии из ущелья Хандо, живший в эпоху царицы Тамары (ХII-ХIII века). («Геологическая экскурсия по Военно-Грузинской дороге (200 километров геологических загадок) B.C. Мильничук, Р.Г. Никитина, A.B. Ярошенко. 1988. М. Недра)
106. Алмасиани -
селение у военно-грузинской дороги, там где Терек, пройдя Трусовское ущелье, делает в своем течении крутой поворот на север. Село находится в устье р.Байдары. (Анохин Г.И. «Восточный Кавказ». М., «Физкультура и спорт», 1978. По Тереку) В основе названия села лежит ингушское «алмас» - женский дух в ингушской мифологии.
107. Коби/Кхоабе/Къоб -
древнее село на правом берегу Терека. От ингушского «кхоабе» - «кормящее». А. Цагаева необоснованно возводит это название в разряд тюркоязычных, объясняя как «сухое русло» или «горная долина». В этом селении до сих пор сохранилось древнее кладбище, которое местное иронское население называет ингушским. [/B](К. Чокаев «Где жил Прометей?», Грозный, 2004, с. 5) Около Коби, в ущелье реки Нарвандон - правого притока Терека на скалистом выступе сохранились развалины (башня и остатки стен) маленькой крепости - передаточного звена между сторожевыми постами в системе сигнальных башен.
108. ТхаршетиТкъарша-т1е-
горная вершина (3417 м.) к востоку от г. Казбек и поселение у ее подножия на Военно-грузинской дороге. Название вершины имеет непосредственное отношение к древнему ингушскому преданию о вселенском потопе: «...особенно почитался монастырь на Казбеке. За злость людей, говорили гвелетцы, бог послал всемирный потоп; он оставил в живых лишь одного старца с семьей; они сели в ящик, и немедленно после этого пошел проливной дождь и затопил всю землю. Корабль их пристал к Башлоам-корту и исчез в волнах, оставил их на ледяной вершине горы. Бог велел им есть лед...» («Гулетовцы», газета «Кавказ», №151, 1894 г.) «Священный лед» этот ингуши так и именовали - «ткъар-ша», то есть, «лед Ткъа», или «божественный лед».. Отсюда и название этой вершины - «ткъар-ша-т1е», то есть, «над божественным льдом» или, «над льдом Ткъа». Этот эпический мотив вскармливания льдом дошел до наших дней в хвалебной фразе старших, обращенной к отличившимся в чем-то молодцам: «Ша биа берти!», то есть, «питавшиеся льдом, волчата!». Вероятно, отсюда идет и традиция ингушей именовать горные родники, воду которых использовали для культовых целей, словом «т1къар-ша». Таковым, в частности, является родник Ткъар-ша-«целебный источник «удивительных свойств» у подножия Маьтт-лоам, недалеко от Бейни. (А. Сулейманов. «Топонимия Чечено-Ингушетии», ч. 2 с. 16)
109.Казбеги/Степан -Цминда-

древнее ингушское поселение у подножия г. Казбек, на правом берегу р. Терек. О степени его древности могут свидетельствовать как памятники ингушского древнего зодчества, так и уникальное содержимое знаменитого «казбекского клада» бронзовых вещей, обнаруженного
в 1877 году. В Казбеги издревле обитают представители разных ингушских родов и ветвей. Самыми известными из них являются представители ветви легендарного потомка братства Гинбухой Чопика - Чопикашвили. Так, среди старшин Хеви, подписавшихся под письмом к царю Вахтангу Шестому с изъявлением своей верноподданности от 14 мая 1733 года первым значится Зал Чопикаев. («Документы но взаимоотношениям Грузии с Северным Кавказом в 18 веке», Тбилиси, 1968 г., с. 125). Другой источник уже 19 века сообщает, что «... современное ингушское название владельцев селения Казбек на Военно-грузинское дороге, именно «геалхие». Здесь же отмечено, что это название находится «в вероятной зависимости» с действительным содержанием термина «калкан». («Сношения России с Кавказом», вып. 1,Москва, 1889, с. 222 / «Ингуши: сб-к статей и очерков...», Саратов, 1996, с. 476) С незапамятных времен здесь проживают также ветви древних ингушских родов Мальсаговых, Гагиевых и других. По сообщению Н.Ф. Яковлева (Отчет о научной командировке на Сев. Кавказ, предпринятой в 1921 году в составе экспедиции АН СССР / Вопросы ист. Ингушетии, вып. 4 с. 150, Магас, 2006 г.) к жителям с. Гамурзиево Ингушетии «каждое лето приезжали ингуши из Грузии, где они живут уже давно и забыли свой язык. Они приезжают как родственники к отдельным фамилиям, привозят в подарок баранов и именуют себя, согласно ингушской родовой терминологии «братьями». В сел. Казбек и сейчас живет человек 40 ингушей, славящихся в качестве лучших проводников по горам...». Название поселения связано с представителями ингушской фамилии Чопикашвили, с начала 19 века принявшими имя одного из своих предков - Казбека.
110. Чопик-гала/Чопик-г1ала -
старинная ингушская боевая башня в с. Казбеги. Башня имеет типичный для ингушских башен свод между 2 и 3 этажами. Является цитаделью замка, принадлежащего фамилии Чопикашвили - ветви древнего ингушского братства Гинбухой. Ш. Дахгильгов, ссылаясь на свидетельство исследователя крепостей Грузии П. Закарая, сообщает, что «роду Чопикашвили в этом районе принадлежали четыре очень схожие башни...», построенные одним мастером. (Ш. Дахкильгов, «Страницы истории Ингушетии», Нальчик, 2005, с. 261) К этой фамилии относятся также князь Казбеги и прозаик Александр Казбеги.(Тменов B.X. «Зодчество средневековой Осетии», г. Владикавказ, 1996 г., с. 369)
111. Шовхал-аре -
припойменная долина на левом берегу р. Терек в окрестностях с. Казбеги. Писатель А. Казбеги упоминает о ней в «Воспоминаниях пастуха» (Грузинская проза, т. 2, с. 402)
112. Бешенная балка/Куро-ахк -
небольшой ручей, иногда становящийся грозным потоком, который часто смывал полотно Военно-грузинской дороги. Правый приток р.Терек. Берет начало в крутых склонах массива Куро-Шино и впадает в Терек немного севернее Казбеги. За буйный нрав речку иногда называют «Бешенной балкой». Название от ингушского «куро» - название вершины в значении «рогообразная» и «ахк» - «ущелье».
113. Багуми/Багаме -
местность в 3,5 верстах к востоку от с. Казбеги, при слиянии рек Хеташуа и Куро, в западном обрывистом склоне хребта Куро. Здесь в 20-х годах 20 века было открыто месторождение медной руды, о котором ингушская газета сообщала как о «великой будущности для развития промышленности в Ингушетии» (Сердало, №81 за 1925 год). От ингушского «бага-ме», где «баге» - «рот», «пасть». Так в горной Ингушетии именуют скальные выступы гор.
114. Мохевия/Хеви/Marle -
область в верховьях р. Терек. Здесь обитают представители ингушского высокогорного общества, которые именуются в народе «бени». Мохевцы огрузинились, приняв, частично, насильственно навязываемое им в 18-19 веках христианство. Возможно, название этого общества сложилось от того, что оно расположено выше теснины Дарьял, которое ингуши именуют «маг1е» или «з1 ара-маг 1е».

Эжи Ахк
23.01.2014, 15:46
115. Паншети/Панаш-т1е -
старинное многобашенное ингушское село к югу от с. Казбеги. Здесь сохранились три родовые башни ингушей-бени. В основе этого названия лежит ингушское «пане» - блаженство, простор. На территории Ингушетии имеются аналоги: г.Пане в системе Ц1ей-лоам; долина Пана-Аре в ущелье Г1озам.
116. Гараки/Г1аракх -
высокая гора между Паншети и Арсса (Арша). На склонах этой горы в 19 веке исследователи обнаружили несколько пещер и две кельи («Обозрения российских владений за Кавказом», с. 121). В названии горы прослеживается параллель с древним ингушским замком Г1арак,что на склоне Маьтт-лоам. Возможно от «гоара къа» - «стать Гоара».
117. Чхери/Чхьар-хи -
левый приток р.Терек, стекающий с вершин Баш-лоам-корта и впадающий в нее севернее с. Казбеги, у моста, где ВГД переходит на левый берег. Название идет от ингушского «чхьар»
- «скала» и «хи» - река, то есть, «скальная река»
118. Гергети/Герга-т1е-
одно из древнейших ингушских сел Приказбечья. Оно расположено на склоне г. Казбек. Сохранился древний храм над селом. С селом связаны многие предания из древней ингушской мифологии: «Мехкинана», «О старце и его сыновьях» и др. Возможно, что ингушское слово «герге» здесь имеет значение «Георгий», поскольку расположенный выше храм посвящен этому христианскому персонажу. Очевидно и наличие ингушского топоформанта «т1е». По преданию, когда гергетцы ушли на богомолье в «Бетлеми», враги напали на село, заняли гергетскую башню. Затем всячески их притесняли. Двое гергетцев - Кистаури и Циклаури добились освобождения села от врагов, за что получили от общины награды. (И. Арджеванидзе, «ВГД», Тбилиси, 1954, с. 217)
119. Генешберг/Генеш Мта/Г1анаш-берд -
гора, на которой находится древний Гергетский храм - аналог Тка-ба-ерд на р.Ассе. Название происходит от ингушского Г1анаш-берд - «твердыня Ганыш», где «Ганыш»-древнее ингушское божество, (ср. с «Йерди Ганишианебис» в с.Чабано Тионетского района). Но есть основание предположить, что название этой культовой вершины сложилось, аналогично Тхаба-ерд, из ингушского «Г1анаш б 1а ерд» - «храм ока Г1анаш». Это название горы приводит К.Кох, который в середине 19 века проезжал по ВГД. (К. Кох, «Путешествие через Россию к Кавказскому перешейку в 1837 и 1838 году»). Источник 19 века отмечает: «...Казбек являлся как бы центром мифологии ингушей. В ущельях возле горы имеются церкви и развалины, которые были одинаково почитаемы грузинами и ингушами. Особенно почитался монастырь на Казбеке...» («Гулетовцы», газета «Кавказ», №151, 1894 г.)
120. Орцвери/Оарце-
высокая ледниковая вершина к востоку от Баш-лоам-корта (4177 м.) Название вершины принято переводить из грузинского как «две вершины», где «ор» - два, «вери» - гора. Такое объяснение представляется ошибочным, хотя бы потому, что оно в этом случае звучало бы как «Ор-вери». В игушской лексике есть слово «орц», «оарц»», в значении «выступ горы». Кроме того, ингушское название этой горы - Оарц-корт, может также переводиться как «вершина Орца» или «вершина тревоги», где «оарц» - «набат», «тревога». Вероятно, название это связано с ингушским братством Оарц-хой, которое издревле локализовалось в окрестностях Баш-лоам-корта и осуществляло функции охраны прохода.

121. Анабот/Ана-бат-
один из основных ледников г. Казбек, наряду с Девдорак, Чач, Орцвери, Атгибар и др. Название почти выведено из употребления. В настоящее время его именуют иначе
- Абано(Блота).Название переводится как «неба лик», где «Ан»-небо, «бат» - лицо. Это ингушское название приводится в статье «Картография Кавказа» П.Н.Перваго (Кавк. горное
об-во. Избранная публицистика за 1904-1916 г.г. стр. 66). «Круто нависая у спуска между скал и старых морен, он похож здесь на какое-то «ощетинившееся свирепое чудовище, которое, кажется, вот-вот ринется вниз и сокрушит все на своем пути" (А. И. Духовской. Исследование Казбекских ледников, "Изв. Кавк. отд. Русск. географ, о-ва", т. XXV, кн. 1, 1917). Своеобразие ледника усиливается тем, что вся его поверхность покрыта желтоватым моренным материалом; из-под языка ледника Абано(Анабот) вытекает ручей Блота, впадающий в р. Чхери.
122. Атгибар/Ат-г1а-бар -
ледник г. Казбек у ее северного склона. Название ледника с ингушского языка переводится буквально как «имеющий легкий шаг» - Ат-г1а-бар. Название также выведено из употребления. Название упоминается в источниках начала 20 века. (Кавк.горное об-во. Избранная публицистика за 1904-1916 г.г. стр. 66)
123. Нахарский -
ледник на юго-востоке г. Казбек. Стекает в сторону с. Казбеги на Военно-грузинской дороге. Название от ингушского «нахар» - «людской», «общественный». Другое его название -«Кистинский ледник» (Кавк. горное об-во. Избранная публицистика за 1904-1916 г.г. стр. 71,100)
124. Уступ Бетлеми -
терраса у подножия Казбека в Гергетском ущелье, на высоте 2900 м. Эта терасса находится на пути к знаменитой пещере Бетлем, название которого производно от ингушского «Баш-лоам» - «тающая гора».
125. Ирджеули/Ирджулте/1аьрджал-т1е -
башня у с. Гергети на высоте 1959 м. Сохранились ее развалины. В основе названия -ингушское «ирчале» - «мрачность», а также ингушский топоформант - «т1е». Не исключено, что в названии наличествует слово «1аьрджал» - «черное».
126. Аршская крепость/1 арш/Арс -
непреступная твердыня Хевского ущелья, расположенная на высоком утесе между с.Паншети и Аршскими водопадами. По преданию она никогда не была взята врагами. Внутри крепости зеленая поляна и родник с холодной водой. Арш переводится с ингушского языка как трон - «1арш». Название с. Арш идет от названия этой древней цитадели, раскинувшейся на высоком утесе действительно как трон. На территории Ингушетии имеются аналогичные топонимы: с. Арш-т1е, расположенное в одноименной долине, тянущейся к востоку от Бамута и др.
127. Казбек -
одна из высочайших вершин Центрального Кавказа, 5033 метра над уровнем моря. Священная гора древних ингушей, заповедная ледяная страна. Данное название горы возникло и вошло в обиход в первой половине 19-го века с подачи русских, подменивших исконные названия гор, которые существовали у проживающих здесь народов. Полагают, что в основу названия легло имя огрузинившего ингушского рода Казбеги-Чопикашвили. Казбек этимологизируется с ингушского как , то «Къаьзи - би»есть, «повелителя кулак», где «къаьзи» -«повелитель», «би» - «кулак».
128. Башламкорт/Баш-лоам-корт -
древнейшее ингушское название горы Казбек. Название переводится как «вершина тающей горы», где «баш» - тающей, «лоам» - горы, «корт» - голова (вершина). Вершина этой горы у ингушей - обитель «Верховного Ткъа». С его вершины ингушский «прометей» Кур-къа унес для людей растения и живность, за что понес жестокую кару: он «прикован в одной из пещер на склоне горы к скале цепями и орел клюет его печень». А «злая мать вьюг» Фуркъи (Дарза-нана или Химих-нана) стережет эту пещеру от смельчаков, которые пожелают спасти гордого нарта. Вершина Баш-лоам-корта имеет два пика, которые разделены впадиной. Каждый из этих пиков имеет свое название.

Эжи Ахк
25.01.2014, 10:14
129. Черчети-корт-
еще одно ингушское название г.Казбек, отмеченное в источниках досоветской России. В названии угадыватся ингушское «корт» - «голова» («вершина»).
130. Бетлем -
древнейшее грузинское название горы Казбек. Известно, что со времен глубокой древности вокруг горы Казбек, во всех направлениях, жили ингушские племена: кавкасиане, дзурдзуки, глигви, кисты, двалы, гелатцы и т.д. По этой причине вся топонимика этих мест, особенно древняя, и имеет ингушское происхождение. Бетлем является грузинской интерпретацией его ингушского оригинала - Башлоам. То есть, «тающая гора».
131. Бетлеми -
древняя пещера, приют-монастырь на склоне г. Казбек. Согласно уникальной ингушской легенде, записанной в Гвилети в середине 19 века А.Висковатовым, здесь нашли приют семь сыновей старца, приплывшего к Казбеку в ковчеге после всемирного потопа. «...Все они, живя здесь, и питаясь только священным льдом с вершины Башлоама, были чистыми и непорочными и потому не стали спускаться вниз, а поселились под вечными льдами Казбека в семи кельях и не сообщались с порочным миром. Они жили здесь века и не старились. Смертным был заказан путь в эту священную обитель. Несколько ниже его была маленькая хижинка, где поломники находили себе пристанище. Но однажды в священный приют нагрянула, переодевшись в охотника, любопытствующая девушка из деревни Гергеты. [ Младший из братьев, тронутый слезами пришельца, решился нарушить божий запрет и впустил странника. Но, едва наступила ночь, как Бешлам окутался мрачными тучами. Затрещала земля и пошатнулась в своем основании. Нагрянула невиданная буря, после которой монастырь оказался пустым, а на ночном небосклоне появилось новое созвездие «семи братьев», которых Всевышний взял на небо...» (А. Висковатов «С Казбека». Русский вестник, 1865 г. опублик. в «Сб-к сведений об ингушах», 2009 с. 7-10) О пещере впервые упомянул в 1811 году путешественник Ф.Паррот. Пещера эта расположена на крутом склоне скалистого хребта, спускающегося с вершины Казбека в юго-восточном направлении (между [ ледниками Абано и Гергетским), на высоте около 4000-4100 м над уровнем моря. Дверь пещеры высечена в 400-метровой вертикальной скале, поражающей своей грандиозностью. Выделяющаяся издали красноватым цветом скала кажется неприступной. Название также от ингушского «баш-лоами».
132. Шат/Шат1е-
одно из древних названий г.Казбек, которое было воспринято русскими исследователями и литераторами в форме «Шат-гора». В настоящее время некоторые исследователи и альпинисты название Шат связывают с г.Чач-корт, что не верно. Название вершины этимологизируется с ингушского как «ша - т1е», то есть, «ледяная поверхность». Это название в 19 веке носила также гора Эльбрус.
133. Куруко хах/Куркъа-хьах -
мифическая пещера на одном из труднодоступных склонов г. Казбек, у с. Гвилети. В ней по преданию весит прикованный железными цепями к скале нарт Кур-къа, осмелившийся похитить у верховного Ткъа с вершины Казбека и отдать людям злаки и овец. Ее надежно стережет «мать вьюги» - Дарза-нанильг, или Фурки. Кур-къа стонет от боли, которая причиняет ему хищная птица. Любой смельчак, рискнувший помочь страданиям Куркъа и попытавшийся отцепить его, немедленно срывается в пропасть, накатившейся силой Вьюги. (Б. Газиков. Сборник сведений об ингушах, с. 9) Название топонима переводится как «Пещера Курко», где «хьах» - пешера, «Куркъа» - имя героя ингушской нартиады. Само имя этимологизируется как «гордая стать», где «кур» - гордый, а «къа» - стать.
134. Фярте/Фаьр-т1е -
название высокогорной священной пещеры на склонах Казбека над с.Гвилети, в которой, по поверьям ингушей, обитала благодать. От ингушского «фаьра» - «благодати», «т1е» -поверхность. Точное местонахождение пещеры, как и многое иное в этом регионе, утеряно в связи с постоянными карательными акциями против ингушского населения региона, в течении всего 19-го, а также 20-го веков.
135. Дарза-нана хачи (шарбал) иллача -
место на восточном склоне вершины Башлоам-корт, где нет снега. Место это находится над ледником Девдорак и со стороны напоминает огромную арабскую двойку на фоне белого снега. По ингушскому преданию на этом месте «богиня вьюг» - Дарза-нана бросила свои шаровары после того как узнала, что Ткъа приковал ее семерых сыновей к небу, превратив их в созвездие («Большая Медведица»). Поэтому здесь снег не лежит. Название переводится как «место, где лежали шаровары Дарза-наны». (Мифы и легенды ингушей, с. 49) Место это воспел и известный поэт: «... Гу сона Бешлоама-Kepmamla улла Дарза-наншьга хачи...» (Али Хашагульгов, сб-к «Малхара кашамаш», т. 1, вып. 6)
136. Дарза конгаш дийка дук/Дарза къонгаш дийкъа дукъ -
впадина между двумя вершинами Казбека, или название самой раздвоенности вершины г.Казбек. Название переводится как «Сыновьями Вьюги разделенный хребет». То есть, речь идет о о мифологическом сюжете о «семи сыновьях вьюги», которые в этой снежной стране охраняли покой своего мифического родителя - Ткъа. По другой легенде, она якобы создана искусственно для обозначения хода Солнца в день весеннего равноденствия.(Т. Кодзоев, Модернизир. И.-Р. Словарь, Назрань, 2010 г., т. 1, с. 141)
137. Оаге/Oarle -
ингушское название западной, более низкой вершины Баш-лоам-корта, отделенной от его восточной вершины - Ткъа-корта впадиной Дарза къонгаш дийкъа дукъ - «вершина, разделенная Сыновьями Вьюги». Высота вершины 5015 метров. Название от ингушского «оаг1е» - «сторонняя», «боковая». Название такое возникло постольку, поскольку по сравнению со «священной» восточной вершиной Башлоам-корта - Ткъа-корт, она имеет второстепенное значение.
138. Тха-корт/Ткъа-корт -
древнее название вершины горы Казбек, точнее ее восточной, более высокой части, встречающееся в некоторых ингушских преданиях. Именно на этой вершине был удел «Верховного Ткъа». Переводится как «голова(вершина) Ткъа (Тха)». Согласно преданиям, на вершине Башлаом-корта обитает верховный бог ингушской мифологии «Ткъа» (возможно, от «т1ера къа», то есть, «верховная стать»), которому ингушские нарты периодически убивали и приносили в жертву нартов-людоедов. И Ткъа, только после такой жертвы бывал милосердным к ним. Покой Ткъа стерегли его семь сыновей, рожденных от брака с Дарза-наной - повелительницей вьюги и водной стихии, которую называли также Хи-мих-нана и Фурки. Ткъа единолично владел зерном и живностью и не допускал попадания их в руки людей, так как боялся потерять власть над ними. Этому культу ингуши посвятили свой древнейщий храм в долине Дорхе - Ткъа-б1а-ерд, то есть, «храм ока Ткъа».
139. Бузуртановых вершина-
вершина Казбекского массива, расположенная западнее вершины Казбека. Названа она
в честь знаменитых горовосходителей из ингушского села Гвилети-Гаьлат Бузуртановых: Соси, Яни, Цогола, Исаака, Мусы и др.
140. Гемара/Джимара -
вершина к западу от Казбека (4778 м.). В обществе Кий, на границе горной Ингушетии и Чечни, на левом берегу р. Кий-Ахк, к юго-востоку от Мийле сохранились развалины древнего поселения «Гемара». А. Сулейманов относит это название к нахскому «гиема» - «палица, булава». (Сулейманов А. Топонимия ЧеченКало-Ингушетии, ч. 1, Грозный, 1976 г., с. 25)
141. Калкай-хох/Г1алг1ай-корт/Джимара -
одна из высочайших вершин Казбекского массива, расположенная к западу от вершины Казбек. На современных картах она обозначена как Гимарай/Джимарай. С Калкай-хох стекает печально известный ледник Колка. Название вершины практически выведено из обихода. В основе названия вершины, как и названия ледника лежит ПалгТа - самоназвание ингушей, которое у иронов сохранилась в форме Калга. У северного подножия вершины расположено ущелье р.Генал, в котором также расположены ингушские средневековые поселения Генал, Т1еман-ков и др. Название Галгай-корт существовало исстари. После того, как в 30-х годах 19 века в результате карательных акций колониальной России были уничтожены все ингушские поселения этого региона, а оставшиеся жители были подвергнуты насильственной христианизации и переселены на равнину, название горы претерпело изменение: ее стали именовать Калкай-хох, а позже, в 20-м веке это название вообще исчезло с официальных карт. Вершину стали называть Гимарай-хох. Но в некоторых специальных исследованиях того периода подлинное название вершины сохранилось. (Л.А. Варданянц «Геотектоника и геосейсмика Дарьяла как основная причина катастрофических обвалов Девдоракского и Геналдонского ледников Казбекского массива». Известия Гос. географического общества, вып. 1,1932 г.) Это же название - Галгай-корт - она носит до сих пор у старожилов с.с. Саниба, Джейрах. Ингушские названия носят также и соседние с ней вершины: М1айли, Шау и др.

Эжи Ахк
26.01.2014, 16:57
Фрагмент карты 1830 года с обозначением селения Галга (современное селение Валерик Ачхой-Мартановского района ЧР)
http://cs322822.vk.me/v322822961/9a84/ddY1sHkU0Tk.jpg

Эжи Ахк
01.02.2014, 17:06
142. Майли/М1айле -
вершина к западу от Казбека, высотой 4601 м. От «м1айла» - навершие ингушской боевой башни (верхнее помещение и крыша). Вершина ее представляет собою "род снежной крыши, обрывисто отрезанной к северу и наклонной к югу под углом 45-50°". Так описывает ее альпинист Поггенполь, совершивший первовосхождение на Майли в 1903 г. Местность с аналогичным названием «Мийле», находится в обществе Кий на границе Ингушетии и Чечни (Сулейманов А. Топонимия Чечено-Ингушетии, ч. 1, Грозный, 1976, с. 21)
143. Шатыр-хи/Стырихыдон -
река, стекающаяся с вершины г. Майли в ущелье р. Генал. Гидроним переводится с ингушского как «река, (текущая) со льда», где «шат1 ар» - «со льда», «хи» - «река». А. Д.Цагаева записала название реки с явным искажением, превратив его в «иронизм» - «стырихи-дон». (Цагаева А.Д. «Топонимия Северной Осетии», Орджоникидзе, 1975 г., т. 2, с. 15)
144. Шау/Шаул-корт -
одна из высочайших вершин Казбекского массива(4636 м.), расположенная к западу ( вершины Казбека, рядом с Майли и Джимара. Вершина ледниковая и потому ослепительн белая круглогодично. Название вершины связана с ее ледяным куполом и переводится с ингушского как «вершина, где лежит лед», или же проше - «ледяная».
145. Шахникъ/Шахнад-
древняя труднопроходимая тропа, которая пролегала из общества Трусо на север в дол реки Генал и дальше в долину р.Фиагдон, через ледниковые вершины Халхай-Джима и Шау-Шаул-корт. Ингуши называли тропу «шах никъ», то есть, «дорогой во льдах» «ледяной дорогой», где «шах» - «ледяная», «никъ» - дорога. Название этой тропы в 19в, усилиями «иронофила» В.Б. Пфафа обросло неожиданной мифологической оболочной, трансформировавшись в «шахнад», то есть, «тропа шаха». Якобы, через эти льды шах Аббас прошел со своим войском в начале 17 века. (Гутнов Ф.Х., «Генеалогические предания осетин как исторический источник», 1989 г., с. 128)
146. Колка/Г1алг1а-
крупный печально знаменитый ледник, стекающий в ущелье р. Генал с вершины г. Гимара!
(Галгай-корт/Кол кай-хох). Название ледника есть трансформация слова Г1алг1 а-самоназванш ингушей, которое у иронов сохранилось в форме Колка/Кулга. Когда в ущелье Генал обитало исконное ингушское население, издревле знакомое с суровыми «повадками» этого ледника трагедий от его схода удавалось избегать, поскольку велось постоянное наблюдение его состоянием и все свои поселения и замки, ингуши строили в зоне недосягаемости его обвалов. Новое иронское население этой долины, поселенное здесь после вытеснения ингушей в середине 19 века, периодически становится жертвой обвалов ледника «Колка» -Галга.
147. Кистинское ущелье -
ущелье реки Кистинка-Ахкара-хи, правого притока верхнего течения р. Терек. Ущелье примыкает к Дарьяльскому проходу с востока. С севера закрывается вершинами хребта Ахкар - лоам. Территория ущелья и его население являлись частью ингушского высокогорного общества Гаь-лаьтта. В настоящее время ущелье не обитаемо. Кистины - ингуши, коренные жители ущелья, были насильственно вытеснены отсюда в 19 веке российской администрацией. Сохранились многочисленные руины ингушских замков и башен.
148. Ахкур-чоч/Ахкар-ч1ож -
ингушское название Кистинского ущелья. По этому ущелью пролегала одна из стратегических троп на Кахетию, которая лежала через проходы, пролегавшие в верховьях этого ущелья, и выводившие на перевал Архот1е. Российский исследователь Ю.Клапрот сообщает, что противоположно Дефдораки «... вправо впадает в Терек Ахкара, откуда дорога ведет к истокам Алазани» («Ингушетия и ингуши», т. 1, с. 145)В этом ущелье, прикрывавшем Дарьял, издревле проживали ингуши из кровного братства Оарц-хой. Сохранились развалины боевых башен, замков и крепостей, построенных для защиты Гири-Эка. Существует множество исторических преданий, которые отражают события, разворачивавшиеся здесь в старину. В частности, предания об Ахкарой-К1анте и его мудрой жене Албике, предотвративщей ссору мужа с Сеска Солсой. (А.Х.Танкиев «Духовные башни ингушского народа», Саратов, 1997 г., с. 154)
149. Хавсины кабаки -
названия поселений, через которые летом 1637 года в Кахетию прошли русские послы Волконский и Хватов. Исследователи едины во мнении, что Хавс - это ингушский владелец. (Русско-чеченские отношения, Москва, 1997 г., под ред. Е.Н. Кушевой, с. 295) Эти ингушские поселения могли быть расположены в ущелье Ахкара-хи или в ущелье р.Сно-Шоанч-аьли, через которые идут тропы в Кахетию.
150. Мецхал -
ингушское поселение на р.Ахкара-хи, существовавшее до конца 18 века. По документам середины 19 века представители трех ингушских фамилий - Мамиловых, Яндиевых и Алдагановых требовали вернуть им права на их родовые земли в ущелье Ахкар-хи, отобранные генералом Казбеком. Они при этом ссылались на то, что «Предок их фамилии Чачаев с родственниками своими жил по всему течению Ахкархи и имел там аул под названием Мецхал...» (Н.Г. Волкова «Вайнахи» / Ингушетия и ингуши, т. 1 с. 147) Кроме того по сообщению той же Волковой, на картах 19 века «... чуть севернее р.Ахкарахи указаны развалины Мецхала» (см. Там же) Замковое поселение с этим же именем расположено также на южном склоне г. Маьтт-лоам в ущелье р. Армхи. Название «мецхал» происходит от названия птицы - стрижа.
151. Кистинка-
название реки Ахкара-хи, сложивщееся в период колонизации этих земель Российской империей. Берет свое начало с ледников хребта Куро-Шино и г. Шан. Название происходит от грузинского названия ингушского населения, проживавшего по ее берегам издревле - кисты.
152. Ахкара-хи -
правый приток р. Терек, впадающий в нее у Дарьяльского укрепления. Она берет свое начало в ледниках Кеби-ша в массиве Куро-Шино и г. Шан. Название с ингушского переводится буквально как «река пропастей». Ее также называют Ахкарой-хи. Ахкаройцы - жители Ахкар -лоама, Кистинского [/B[B]]ущелья. «Ахк» означает пропасть.
153. Кеби-лоам -
хребет с ледником в верховьях р.Ахкарой-хи. С него стекает ледник Кеби-ша. Возможно, от«кхаба» - «кормящая», «лоам» - «гора» («Под Казбеком: Очерки из дневника строителя девдоракской тропы"Кавказский
вестник,Тифлис,1900г№,№11,12,И гушетия№30от 17.03.2007г.

Эжи Ахк
04.02.2014, 16:09
154. Кебы-ша/Кебыш-корт -
ледник, снежная вершина в верховьях р.Ахкарой-хи, в массиве Кеби-лоам. От ингушского «кормящий лед». Есть и другая версия названия, которая основана на грузинском «кеби» ■ «лестница».
155. Эгаш-корт/Эгиш-корт-
вершина к востоку от Кебыш-корт на хребте Кеби-лоам. От ингушского «голова Эгиш» или «качающаяся голова». («Под Казбеком: Очерки из дневника строителя девдоракской тропы», Кавказский вестник, Тифлис, 1900 г. №№10,11,12.)
156. Кич-ша -
ледниковая вершина в массиве Ахкар-лоам. От ингушского «ледник Кича».
157. Арч-корт/1аьрж-корт-
вершина в массиве Ахкар-лоам. От ингушского «черная голова». Она расположена прямо к югу от с. Ляжги, в верховьях р. Ляжг-хи. Кроме этого 1аьрж-корт, есть еще 1аьрж (Арч)-корт у Баш-лоама. («Под Казбеком: Очерки из дневника строителя девдоракской тропы», Кавказский вестник, Тифлис, 1900 г. №№10,11,12)
158. Тышхи -
левый приток р. Ахкара-хи. Стекает с северных склонов массива Куро-Шино и впадает между развалинами двух бывших ингушских поселений. На этой речке имеется водопад. Название реки приводится также в работе М.Преображенской «Кистинское ущелье», вышедшей в 1903 году. (Ежегодник РГО, 111, М. с. 53/ Н. Волкова, соч. с. 148) Переводится с ингушского как «старая река», где «тиш» - старая. Но возможно, что топоним образован от слова «таш» - «горный каменистый песок».
159. Шана-хи /Шинихеви -
приток р. Кистинки-Ахкара-хи. Исток ее - в склонах г. Шино (Шана). От ингушского «ледниковая река». На картах река обозначена по-грузински - Шинихеви.
160. Кора -
приток р. Ахкара-хи-Кистинки, истекающий от г. Шаван и ледника Кибе-ша. С ингушского «кура» - «горная». Возможно, от «кора» - «оконная», в значении текущая с перевала.
161. Ожал-така/1ожала така -
тайная тропа, соединявшая ущелье р. Армхи с ущельем Ахкара-хи. Тропа шла по ущелью Ольгетти. Возможно из-за своей сложности она и получила такое название - «тропа смерти». (АИФ, т. 7, с. 342) От «1ожал» - «участь», «смерть» и «така» - «тропа».
162. Пхи табувлаче/Пхи т1абувлаче -
перевал в верховьях рек Оахкарой-хи и Арамхи. Здесь проходит древняя дорога в сторону Хевсуретии. Переводится с ингушского языка как «где хевсуры поднимаются».
163. Пхи табувл нуврг/Пхи т1абувл нуврг-
седловина перевала из верховьев р. Армхи в верховья р. Ахкара-хи. Название так и переводится: «седловина, где поднимаются пхи», где «нуврг» - «седло», «пхи» - «хевсуры».
164. Джута/Джа-т1е -
перевал, который соединяет верховья ущелий Шоан-ч1ож и Шоан-че (Сно). Через этот перевал шла древняя дорога, по которой перегоняли также скот в летнее время. Перевал находится на отметке 3456 м. Дорога на перевал идет от с.Джута по ущелью небольшой реки, стекающей с вершины Чат-т1е. В основе названия, возможно, лежит ингушское «джа»ил «жа», то есть, «овцы».
165. Ахкаре-
название одного из бывших ингушских поселений в ущелье р. Ахкарой-хи. Поселение не сохранилось. О нем существует только упоминание в народных преданиях. (АИФ, т. 7, с. 174) От ингушского «ахкар» - «место пропастей».

Эжи Ахк
13.02.2014, 16:49
166. Йокка Орше/Йоакха оарше -
склон в верховьях ущелья р. Охкарой-хи, сразу после перевала Нуврга-т1е. Здесь находится гигантская осыпь камней, которую ингуши именуют «оарше». То есть, «большая осыпь».
167. Нуврге -
перевал в системе хребта Ахкаре-лоам. Через этот перевал проложена древняя тропа, соединяющая ингушские общества Шоане-че, Ахкарой с долиной р. Армхи. Расположен перевал в верховьях ущелья Лошхой-ч1ож. От ингушского «нувр» - «седло». Так ингуши означают места удобные для перевала.
168. Куро -
хребет Бокового хребта на стыке ущелий Ахкарой-ч1ож и Шоан-че по правому берегу .Терек, высотой 4071 метров. От ингушского «Кур» - рог. То, что в названии заключено именно это значение легко убедиться, посмотрев на рогообразную форму его вершины.
169. Шино -
вершина, «побратим» Куро. Образует с последним один горный массив Бокового хребта, ингушского «Шан» - ледяной.
170. Мальчочкорт/Маьл-ч1ож-корт-
вершина в системе хребта Ахкар-лоам (3969 м.) Название переводится как «голова ущелья Маьл».
171. Шан-корт -
гора в системе хребта Ахкара - лоам, высотой 4451 метра. Высочайшая вершина на территории современной Ингушетии. От ингушского слова «шан» - «ледяная».
172. Эрзи/Аьрзи -
гора в системе хребта Ахкар - лоам, высотой 3983 метра. От ингушского «Аьрзи» - орел.
173. Гелат/Гаьлаьтт/Калат/Гаьлт1е -
древнейщее ингушское общество с множеством поселений у подножия г. Казбек, у южного портала теснины Гири-Эка (Дарьял), рядом с Дарьяльским укреплением. Гаьлат является важнейщим стратегическим пунктом древней долины Арага. О нем упоминают многие древние и средневековые авторы в своих описаниях. Так, Аль-Бакуви (конец 14 - начало 15 .), называет в «земле ал-Лан крепость «Калат ал-Лан» на вершине горы «Баб ал-Лан». Калат» здесь - это ингушский «Гаьлат». Название это относится ко всему высокогорному ингушкому обществу, именуемому Гаь лаьтт («земля Га» или Гаьл-т1е («территория Га»), переводится с ингушского как «земля Га», где «лаьтт» - «земля», «Га» - имя собственное, обходимо отметить, что несколько древних поселений с аналогичными названиями расположены на прилегающей территории горного Кавказа: Гвилети в верховьях Пшавской Арагвы; Галуат в исторической Двалетии на территории современной Южной Осетии; Калиат в ущелье р. Мами-хи-дон; Галиат в Дигории и т.д. Думается, что говорить здесь о простом совпадении не приходится. Очевидно, что «Га» в этом названии - имя легендарного первопредка ингушей.
174. Харт-хи/Хьай-хи -
ручей, текущий близ с. Гвилети, левый приток Терека. Согласно древней героической песне «Илли «Мехканана», записанной в середине 19 века В. Козьминым (АИФ т. 5 с. 419), у входа в ущелье Харт-хи стояла боевая башня Чербаш-в1ов. Название может быть переведено с игушского как «лобная река», где «хьа» - лобная часть головы; возможно также, что в названии реки иной смысл: от «хьай» - «северный склон».
175. Чербаш-вов/Чербаш-в1ов -
боевая башня рода Чербиж-наькъан (Чербижевы) из рода Гаьлатхой у с. Гвилети. Башня располагается под самой скалой у входа в ущелье р. Харт-хи. Башня построена для защиты , входила в общую систему оборонительной фортификации этого района. По преданию Чербыш поселился здесь после того как отомстил кабардинскому князю за гибель своей семьи на равнине (АИФ, т. 7 с. 52). Л. Успенский в 1928 г. со слов информатора М. Бузуртанова
сообщает, что «Черебашевы построили башню у входа в ущелье Харт-хи. Рядом с ней построили башню Озиевы. Высокую 5-этажную башню построили Газиковы...» (Успенский Л. «Из ингушских сказаний. Поселение ингушей в Гвилети», «Лаг1аш», №1)
176. Оз-вов/Оз-в1ов-
название боевой башни, которая стояла рядом с башней Чербаш-в1ов на окраине с. Гаьлат-Гвилети. Цитадель входил в общую оборонительную систему и принадлежала ингушской фамилии Оз-наькъан (Озиевы). Сохранились их руины ( АИФ, т. 7 с. 52). История Озиевых из Гвилети уходит корнями в глубь веков. В письме старшин горных провинций к царю Вахтангу Шестому «с изъявлением верноподданности» от 14 мая 1733 года есть и «Хевской провинции житель... Квелетс Озишвилс Авчас» («Документы по взаимоотношениям Грузии с Северным Кавказом в 18 веке», Тбилиси, 1968, с. 126).
177. Газик-вов/Газик-в1ов -
боевая башня фамилии Газик-наькъан (Газиковы) из рода Гаьлатхой в Дарьяльском ущелье у с. Гвилети. Башня имела 5 этажей. Разрушена в конце 19 века российской администрацией (АИФ, т. 7 с. 52).
178. Гвилети -
село в долине Гаь-лаыт к югу от Дарьяльской теснины, родина ингушского рода Гаьлатхой, знаменитых стражей, проводников и охотников. Родина последних хранителей заповедных вершин Кавказа и уникального древнеингушского культового наследия, уходящего корнями в первозданную древность. Расположено на левом берегу р.Терек на высоте 1624 метра. Из этого села вышли первовосходитель на г. Казбек Соси Бузуртанов («Иосиф Мохевец») и его потомки -• покорители этой горы Цогол, Исаак, Муса, Яни Бузуртановы. Население этого древнего ингушского села в течении 19-20 веков многократно подвергались карательным экзекуциям и насильственным депортациям со стороны российской военной администрации, которая так и не смогла добиться от них принятия крещения. Особенно положение гвилетцев усугубилась после принятия ими ислама в 1861 году. Кстати, они это сделали последними среди ингушей. В 1895 году Гвилети сделали безлюдным, всех ее жителей выселили: часть в Россию, часть в Ахалкалакский уезд Грузии. Примечательно, что расслеляли их небольшими группами, чтобы они потряли связи между собой и таким образом забыли свои корни. Так было уничтожено последнее поселение ингушей на их исконных землях, раскинувшихся от южных ворот Дарьяла до самого Каракалкан-кала-Ананура. В настоящее время там ингуши уже не проживают. Название Гвилети - это грузинское искажение оригинала - Гаьлаьт, то есть, «земля Га».
179. Черебашев Кабак -
название одного из ингушских поселений в Дарьяльском ущелье, которое содержится в отчетах русских послов 17-го века. (Русско-чеченские отношения, Москва, 1997 г., под ред. Ё.Н. Кушевой, с. 33) Сохранилось историческое предание об основателе поселения Чербыже. Местонахождение этого поселения - местность у Дарьяльской теснины. В Гвилети сохранились руины боевой башни Чербыш-вов, принадлежащий Чербижевым. Вероятнее всего «черебашев кабак» принадлежал указанной фамилии. Согласно преданиям, Черебаш (Чербиж) охранял со своей дружиной это стратегическое место и получал за это плату от грузинских правителей. Однажды, он уничтожил в теснине кабардинский княжеский отряд, шедший на Тифлис, а князя, за проявленную храбрость, отпустил живым. (АИФ, т. 7, с. 174)
180. Яне хаст/Яне-хьаст -
родник на западной окраине с. Гвилети, обустроенный знаменитым горновосходителем Яни Бузуртановым. От ингушского «хьаст» - «родник».
181. Гвилетский могильник/Гаьлат-1имарашке-
развалины древних ингушских родовых склепов (надземных, полуподземных и подземных) на правом берегу р. Харт-хи. От ингушского «1имар» - склеп, плюс топоформант «шк». То есть, «склепы Гелат». На основе анализа археологичского материала Гвилетского
могильника один из исследователей пришел к выводу о том, что «...Дарьяльская дорога сформировалась уже в 3-м тысячелетии до нашей эры». (Д. Миндорашвили «Некоторые импортные артефакты из Гвелетского могильника», Тбилиси, ЦАИ НАНГ)
182. Ерд ляттача/Ерд-лаьттача -
местность на окраине с. Гвилети у ВГД, где еще сохранились руины древнего Гвилетского храма (Гаьлат-ерд?), который почитался ингушами еще в середине 19 века. Источник 19 века сообщает о храме следующее: «.. .они раза два, три в год собирались около развалин древней церкви и теперь заметной на базальтовой брусчатой скале над самой дорогой, где зажигали восковые свечи и звонили в два колокольчика, хранивщиеся здесь же в развалинах...» (А.П. Андреев «От Владикавказа до Тифлиса», 1895, Тифлис, с. 64)
183. Даба-
древнее языческое святилище ингушей на склоне Баш-лоама в среднем течении р. Каба-хи под Девдоракским ледником. Святилище представляло собой капище из каменных блоков, перекрытых аспидною плитою. Капище стояло на второй террасе правого берега р. Каба-хи. На нем приносились жертвы в честь «Мехка-наны» - хранительницы «пещеры Курка-прикованного» (Об Инг. и ингушах, т. 3 с. 76-77; В. Козьмин «гулетское пепелище»). В предании «Семь сыновей вьюги», опубликованном В.Я.Светловым в 1903 году, так объясняется его появление: «...люди признали власть царицы «Химехкинен» и поставили ей в Девдоракском ущелье жертвенник, на котором и приносят ей умилостивительные жертвы» (Литературная Ингушетия, №1, 2004 г., с. 78)
184. Гвилетский мост/Тирк-т1и -
древняя искусственная переправа-мост на р. Терек у с. Гвилети, на высоте 1404 м. над уровнем моря, на 4-м км. Дарьялского прохода. Военно-грузинская дорога здесь переходит на левый берег Терека. Контролировался гвилетцами-ингушами. Переводится как «терский мост», где «т1и» - мост.
185. Хурхале/Хий иккхаче/Гвилетский водопад -
одна из красивейших природных достопримечательностей Дарьялского ущелья. Вода речки Гаьлат-аьли (Гвилетис-цхали), берущая свое начало у подножия г. Арч-Корт, падает с 21-метровой высоты, двумя каскадами. От ингушского «хурхал» - «водопад». Водопад называют и по другому - Хий иккхаче, то есть, «где река оборвалась», где «иккха» -«оборваться».
186. Дарьяльское укрепление/«Замок Тамары»/31ар-мат -
развалины древней заградительной крепости, расположенной в самом начале Дарьяльского прохода на правом берегу р. Терек на скале, высотой 60 м. Сохранилась западная боевая башня, останки стены и высеченный в них сводчатый проход. К северу от скалы находятся развалины еще одной ингушской боевой башни. Художественная интерпретация под названием «замок Тамары» возникла в 19 веке. Местность эту ингуши именовали «31аре», то есть, «ворота», «заграждение» или «31ар-мат» - «место ворот», «заграждения». Местность к югу от него называлось издревле «31ар-маг1 е» («Зрамаг» у Вахушти), то есть, «выше ворот, заграждения». По сообщнию российского источника 19 века со ссылкой на иностранного исследователя в 20-х годах 19 века крепость эта сохраняла «несколько башен и других зданий... Теперь же только жалкие останки стен». То есть, уже в конце 19 века их уничтожили почти полностью (А.П. Андреев «От Владикавказа до Тифлиса», Тифлс, 1895, с. 61-62). В так называемой «второй карте Азии», составленной Птолемеем, к северу от цанаров отмечены «Сармаикае Порта», то есть, «сарматские ворота» или проход. Признано, что название это соответствует Дарьялскому ущелью. На картах Ингушетии до наших дней сохранились названия мест, где находились охраняемые проходы с заградительными стенами, которых ингуши именуют «з1армат» -«место ворот» или «дз1арах-мат» - «воротное место», где «з1ар» - «ворота», «заградительная стена», а «мат» - «место». Нельзя не заметить сходство названий этих «сарматских ворот» и ингушского «з1 армат», которое, при дальнейшем изучении позволило бы дать ответы на
некоторые вопросы истории Кавказа. (Еремян СТ. «Расселение горских народов Кавказа по Птолемею и «Армянской географии» 7 века» / Труды 7 Международного конгресса антропологических и этнографических наук, т. 8, М.)
187. Бахтра-
название сторожевой башни в системе Дарьяльского укрепления (31 ар-мат), расположенной в северной части, над самой дорогой. (И.А. Арджеванидзе «Военно-грузинская дорога», Тбилиси, 1954, с. 233) Она, как и вся древняя крепость, сложена по классической ингушской строительной технологии, то есть, из каменных блоков на прочном «маркхале» - известковом растворе. В северной части долины р. Терек, у ее выхода на равнину, над урочищем Зоувр-че нависает обширный хребет Бохтар-вал - северо-западный отрог г.Маьт-лоам. Название его некоторые информаторы связывают с родоначальником ингушского братства Эшк-Бохтарой. Вероятно, в данном названии мы имеет также это имя - Бохтар.
188. Кера-бос/Кхера босе -
урочище на правом берегу реки Терек в теснине Гири-Эка. Название переводится с ингушского как «каменистый склон», где «кхера» - «камень», «босе» - «склон».
189. Гелат-аре/Гаьлат-аре -
ровная поляна, раскинувшаяся к северу от с. Гвилети. По сообщению геологов, в ее образовании сыграли свою роль обвалы в том районе. Эта поляна имела в жизни «гулетовцев», как сообщает источник 19-го века, важное значение: на ней хоронили покойников, на ней происходили общественные мероприятия: игрища, скачки, стрельбы... («Под Казбеком: Очерки из дневника строителя девдоракской тропы», Кавказский вестник, Тифлис, 1900 г. №№10,11,12 г.) Переводится как «равнина Гвилети».
190. Каба-хи/Кхоаба-хи -
левый приток р. Терек, втекающий в него в Даряльском проходе. Образуется в 3-х км выше Терека на отметке в 1750 м. от слияния Амилиш-хи, стекающего от Девдоракского ледника и Чач-хи, стекающего от Чачского ледника. На правом берегу реки, на его второй терассе находилось древнее ингушское святилище «Даба», в честь «Мехка-наны», покровительницы охотников. Название переводится как «кормящая река», где «кхоаба» - кормящая.
191. Кабахское ущелье/Кхоаба-ч1ож/Кхоабане-
ущелье р. Каба-хи. По этому ущелью на ВГД сходили многочисленные обвалы, причинявшие большой урон дороге и населению. Особенно катастрофическим был обвал в 1832 г. Громадная ледяная глыба на трое суток остановила течение Терека. Собравшаяся вода в виде озера затем прорвалась и снесла несколько километров Военно-Грузинской дороги. Известный «иронофил» Ю. Клапрот, нанятый Россией для целей научного обоснования колонизации Кавказа, которому всюду в этих краях виделись потомки индо-иранцев, сообщает, что «территория на западной стороне Дарьяла все еще именуется осетинами Кобан, что напоминает вам крепость Куманию...» (Ю. Клапрот «Описание поездок по Кавказу...», Нальчик, 2008, с. 289) Не сложно понять, что этими самыми клапротовскими «осетинами» были ингуши-гвилетцы, которые ущелье Кхоаба-ч1ож, расположенное напротив древней крепости, действительно именуют Кхоабане, то есть, «кормящую».
192. Чач/Шат-гора -
вершина (4078 м.) в системе хребта Чач-корт, в верховьях р. Чач-хи. Иногда ее именуют Шат-гора. Одна из ветвей ингушского рода Оарц-хой, от которого пошли современные ингушские фамилии Мамиловы и Яндиевы называлась Чачаевы (Чач-наькъан) (Ш, Дахкильгов, Страницы истории..., с. 202). Земли по ущелью Чач-хи принадлежали этой фамилии. Возможно, что название вершины, реки, ущелья и ледника происходит отсюда. Но также вероятно, что название связано с ингушским культом воды - Чачи. (Али Хашагульгов, сб-к «Малхара кашамаш», т. 4, вып. 6)
193. Чач-корт -
хребет в Казбекском массиве, разделяющий на юге ледники Девдорак и Абано.

Эжи Ахк
22.02.2014, 16:57
194. Чач-бот/Чачи-бат -
чачский ледник казбекского масива. Переводится как «лик Чачи». Очевидно, что ингуши именуют «языки» ледников словом «бот» («ножны») или «бат» («лик»), (см. Ана-бот).
195. Чач-хи -
река, стекающая от Чачского ледника. После 2-х км от своего истока она соединяется с р. Амилиш-хи, образуя р. Каба-хи
196. Чачхи-чоч/Чачхи-ч1ож -
ущелье р. Чач-хи, примыкающее к долине р.Коба-хи. В это ущелье стекает ледник Чачи-
бат.
197. Барт-корт -
скалистый хребет на восточном склоне Башлоам-корта, разделяющий на севере ледники Девдорак и Чачский. На хребте, на высоте 3480 м. летом 1903 года братьями Мусой и Исааком Бузуртановыми из с. Гвилети была сооружена каменная хижина для приюта путешественников и альпинистов, названная в честь российского министра - «Ермоловской». Она стала перевалочной базой для покорителей Башлоам-корта. Название перевала переводится с ингушского как «вершина согласия».
198. Саберце -
поляна на трассе альпинистов на вершину Казбек по Гергетскому маршруту, лежит у самого языка Гергетского ледника. Место привала альпинистов. Здесь стоит каменный крест, и место считается культовым. Возможно, название сложилось от ингушского «Сабар-Ц1ей», то есть, «святилище терпения (отдыха)»
199. Цхар-корт/Цхьоар-корт -
травянистый хребет Девдоракского ущелья. «Одинокая вершина» по ингушски. От «Цхьаь» - «одинокая». Или от «чхьар» - «скала».
200. Шалал-
громадная красноватая осыпь, которая спускается с хребта Цхар-Корт. (Кавк. горное об-во. Избранная публицистика за 1904-1916 г.г. стр. 104) Название осыпи идет от ингушского «Ша лал», то есть «таяние льда», где «ша» - лед, «лал» - таять, или «шелал» - холод.
201. Валгашке/Волгишка 1 и 2 -
скалы у самой вершины г. Казбек в верховьях Девдоракского ущелья. По данным геологов являются кратером потухшего вулкана. У этих скал проходит один из альпинистских маршрутов на вершину горы Казбек. Название дано древними ингушскими охотниками, которые забирались сюда за дичью. Переводится с ингушского языка как «в сторону, где смерть видна», где «вал» - смерти, «гуш» - видимая, «ка» - указатель направления. Название связано с крайней опасностью троп, которые здесь пролегают. Другое объяснение этого названия связано с древним ингушским преданием, согласно которому, смертным заказан путь на вершину священного Башлоама, где обитает «Ткъа». Допустима и другая версия названия, согласно которой оно возникло от ингушского «вал» в значении «хребет», которое имеет распространение на территории проживания ингушей: «Бохтар-вал» у Ангушта или «Вал-т1е» над с. Хули.
202. Синча Амилишке/Сийнча 1амильгашка -
местность на восточном склоне г. Казбек, где расположены озерца - истоки Чач-хи и Амилиш-хи. Название переводится как «у голубых озер», где «1амильг» - «озерце», «сийна» «синие» (Ш. Дахкильгов, с. 343).
203. Амильгиш/1амильгаш -
маленькие водоемы у подножий Чачского и Девдоракского ледника г. Башлоам. От них берут свои воды реки Амилиш-хи и Чач-хи. Название переводится с ингушского буквально «озерца», где «ам» - озеро, «илг» - уменьшительный суффикс и «ш» - множественность. В старинном ингушском песенном предании «Махкинан», записанном в с. Гвилети в 1875году, переведенном и опубликованном в конце 19-го века первым русским альпинистом, взошедшим на вершину Казбека В. Козьминым, «царица» Баш-лоама - Мехк-нана во сне обращается к славному воину и охотнику Чербыжу, когда тот находился в гостях у грузинского царя: «...ты проси у него Каба-хи, Амилгишк, - тут без счета туров...» (Газета «Кавказ», №98, Тифлис, 1895)
204. Амалиш-хи/1амарш-хи -
левый приток р. Терек, стекающий от ледника Девдорак. Речка берет свои воды от маленьких озер, возникших у самого «языка» ледника. Переводится с ингушского как «вода из озерец», где «ам» - озеро, «хи» - вода.
205. Амтех/1амт1ехь -
местность между г. Башлоам и Чат-корт, где сосредоточено несколько ледниковых озер. Название от ингушского «1ам» - озеро.
206. Девдорак/Даба доа ахк -
известные ледник и ущелье на восточном склоне г. Казбек. Название это вероятно сложилось от ингушского «Даб-доа-ахк», то есть, «ущелье, где находится Даба». В этом ущелье стояло ингушское святилище Даба.
207. Арч-Корт/1аьрж-корт-
хребет на северо-восточном склоне г. Казбек. Часто упоминается в альпинистских отчетах. Название переводится как «черная вершина».
208. Гаьлат-аьли /Гвилетис-цхали -
левый приток р. Терек. Берет начало на восточных склонах Казбека и впадает в Терек южнее с. Гвилети. От ингушского «аьли» - название небольшого водного потока.
209. Цаст-че/Ц1аст-че -
место древних копи по добыче меди в ущелье р. Каба-хи (Девдоракское). Оно находятся недалеко от Девдоракского ледника. «В районе Военно-Грузинской дороги, на левом берегу реки Гвелети, в 1902 г. на высоте 2500 м было обнаружено месторождение медной руды. Открыл его житель селения Гвилети, охотник за турами Яни Безуртанов. Вот что пишет Н.И. Квезерели-Копадзе об этом: «Здесь было заложено несколько штолен, проведена канатная дорога. Большое количество руды доставлялось к девдоракской дороге, а оттуда ее 4 км везли на арбах до с. Гвелети». В 1914 г. штольни были заброшены. («Геологическая экскурсия по Военно-Грузинской дороге»)
210. Зарамага/31ар-маг1а-
старое ингушское название территории, раскинувшейся к югу от Дарьяльского укрепления (31 аре). Грузинский географ Вахушти в середине 18 века, описывая долину Ломеки, называет Дарьяльское укрепление словом «Зрамага» - «большим и крепким замком, построенным, говорят, царицей Тамарой». Некоторые исследователи, не понимая сути этого названия, пытались отнести это к ошибке Вахушти: дескать, он перепутал название с Зарамагом на р. Ардон. Однако, Вахушти ничего не перепутал. 31ар маг1а переводится из ингушского очень просто - «выше ворот (прохода)», где «з1ар» - это древнейшее название ворот на заградительной стене, которое и в наше время сохранилось в том же значении. С востока к Дарьяльскому проходу поперечно примыкает скальный массив Мазашка-31арашка - отроги хребта Ахкара-лоам, который является водоразделом ущелья р. Ахкар-хи (Кистинка) и р. Арм-хи. Кроме того, еще два топонима этих мест закрепляют обоснованность данного названия: 31ар-лаьттаче (местность с пещерой к югу от Ларе) и 31араш-т1е (сенокосные участки на юго-западе от Ларса). Можно предположить, что Зарамаг (31ара-маг1) на р. Ардон имеет такую же ингушскую этимологию и аналогичное происхождение, поскольку находится также выше укрепления и стратегической долины Касара.
211. Гири-Эка/Гири-1аькъа-
самое узкое место в Дарьяльском проходе. Немецкий ботаник и путешественник К. Кох, проезжая в 1836 году по Военно-Грузинской дороге, отмечал, что Кайджин(К1айша)и Джагруш (Дз1арашк) так сжимают долину, что Терек не может расширить свое течение. Согласно ингушскому преданию, здесь Чербыш преградил путь и уничтожил своих кровников
- дружину кабардинского князя, которая шла с добычей из Грузии. За это, якобы, царь Ираклий подарил Чербышу земли от Циклаура до Гири-Эка (Козьмин В. Малоизвестные окрестности военно-грузинской дороги. Гулетское пепелище. Об Ингушетии и ингушах т. 3 с. 73). Это название имеет многозначительные параллели в других местах, примыкающих к стратегическим проходам Кавказа. Можно назвать две таких параллели: ущелье Гир-ч1ож, по которой идет древняя коммуникация через Скалистый хребет (Ц1ей-лоам) в горную Ингушетию и дальше в Закавказье, а также связанные с ним названия Гир-хи(река), Гир-т1е(перевал), Гирахь (горная долина над Ц1ей-лоам); плато Гир-т1е с одноименным замком над Т1аргамом, непосредственно расположенное над проходом древней коммуникации по р. Ассе в долину Г1алг1ай-Коашке. Очевидно, что в основе этих названий лежит ингушское Го
- видеть, отсюда «гир» - «видимое», а «1аькъа» - «каменная плита».
212. Кайджаны/К1ай-шане-
вершина (3969 м.) над левым берегом р.Терек, на западе от с. Верхний Ларе. Кайджаны образует западный борт теснины Дарьяла-Гири-Эка и является «побратимом» г. Чач-корт, который лежит немного западнее от нее. Издревле ингуши именуют эту вершину у самых северных ворот Дарьяла, сверкавшую ослепительной белизной, словом К1ай-шане, то есть, «бело-ледяная», где «кай» - белый, «шане» - «ледяная». А речку, которая стекала с нее в Терек, ингуши именуют К1ай-хи. Но г. К1ай-шане с ясным, адекватным названием превратилось в наше время в необъяснимое «Кайджаны». По данным геологов, еще сто лет назад на склонах К1ай-ша сохранялись небольшие ледники, которые давали жизнь речкам. Но в наше время эти ледники почти канули в прошлое, как и память об истинном названии этой горы. Кроме рассказов ингушских стариков, это название можно отследить и по некоторым печатным источникам. Так, в своей научной статье от 1961 года некий П.В. Ковалев дает следующее описание этих мест: «... Восточнее вершины Чач, в верховье ущелья Каури, находится ледник №247, или Кайша, имевший в 1881-1882 г.г. значительное протяжение под хребтом (2100 м.) и занимающий платообразный гребень Чачского отрога...». А другой исследователь геологических характеристик этой местности пишет: «В каталоге ледников СССР на схеме (4, стр. 20) показано 4 ледника:... ледник Кайша №247 висячий северной экспозиции, длиной 0,7 км. Высота нижней точки - 3270 м., высшей точки - 3910 м. Другое название ледника Кия-ша.
Кроме р. Кай-хи, в северных склонах Кайджаны берут свои истоки реки Чалхи (Тагаурка), Каури и Фар. (Р.А. Тавасиев «Ледники и каменные глетчеры горного массива Чач-Кайджаны.)
213. Белая/К1ай-хи-
левый приток р. Терек. Исток ее в оледенениях в восточных склонах г. Кайджаны. Впадает в Терек у с. Верхний Ларе. Это самый первый приток Терека на территории РФ, после прохода северного портала Дарьяла. Ущелье реки очень крутое, имеются заросли мелкорослого ивово-ольхового леса. От ингушского «к1ай» - «белая».
214. Кайхи-чоч/Klaй хи ч1ож-
ущелье р. Белая-К1ай-хи. Ущелье это очень наклонное и поэтому речка, падая вниз, постоянно пенится и всегда кажется белой. От К1ейхи-чож идет древняя тропа на Чат-лоам. Эта тропа приводит также к местности 1амт1ехь. Переводится как «ущелье белой реки».
215. Кай ник/К1ай-никъ/Ткъай никъ -
древняя дорога, которая идет в обход Дарьяльской теснины по долине р. Каба-хи по склонам вершины К1 айша и по ущелью Кайхи-чоч в Верхний Ларе. Эта тропа использовалась в тех случаях, когда проход по Дарьялу был невозможен в силу различных обстоятельств. Название имеет несколько объяснений с ингушского языка: возможно от «къейла», то есть, «скрытная»; от «къуй» - «воровская». Есть также версия, связывающая эту дорогу, как и вершину Кайджаны с именем культа "Ткъа"-"Ткаъ никъ".

Ingushgen
23.02.2014, 20:52
с. Верхний Ларе.

Брат,не следует вслед за заезжими исследователями менять название селения Ларс,именно это имя носил основатель данного селения и это реальное историческое лицо и он же отмечен в орониме Вацигларс,южнее перевала Трусо,который в настоящее время на картах фигурирует в форме Вакиспарс,хотя на довоенных картах было иначе....http://www.marshruty.ru/Meetings/MeetingsMap.aspx?region=1cbd349d-4cdd-432f-9c8f-0a513f8a0524

Steel
24.02.2014, 05:21
Брат,не следует вслед за заезжими исследователями менять название селения Ларс,именно это имя носил основатель данного селения и это реальное историческое лицо и он же отмечен в орониме Вацигларс,южнее перевала Трусо,который в настоящее время на картах фигурирует в форме Вакиспарс,хотя на довоенных картах было иначе....http://www.marshruty.ru/Meetings/MeetingsMap.aspx?region=1cbd349d-4cdd-432f-9c8f-0a513f8a0524

Помнится в детсве слышал песню "Ларса Лида". Строку запомнил всего пару))) "Ларса Лида, суг мяри юла, яда, яда юла, ва Лида"))) Если не трудно брат, выложи отдельно реальную историю Ларса в разделе. И что это слово значит?

Ingushgen
24.02.2014, 12:12
Помнится в детсве слышал песню "Ларса Лида". Строку запомнил всего пару))) "Ларса Лида, суг мяри юла, яда, яда юла, ва Лида"))) Если не трудно брат, выложи отдельно реальную историю Ларса в разделе. И что это слово значит?
В песне поётся Лорса Лида,она написана в середине 20 столетия,а основателя селения Ларс так и звали-Ларс,в будущем напишу по-подробнее,скажу только,что это ингушское селение с момента основания.

Эжи Ахк
24.02.2014, 21:48
Источник: Речменский Н.С. "Чеченские и ингушские народные мелодии и песни",- М. 1962

Лоаманцара лаьча дека ма ала сога, Хьена чура кукал кхайка ма ала сога,— Вахачар д1а-са воха ма ала сога, Хье йоаг1е яде йола, ва Лорса Лида.
Колхоза зама хьаэттай вайна, Цунца вай боахамаш тоалуш латт Колхоза зама хьаэттай вайна,— Хье йоаг1е яде йола, ва Лорса Лида.
Киса леха зама д1аяьннай вайна, Урдош тела зама д1аяьннай вайна, Киса леха зама д1аяьннай вайна, Хье йоаг1е яде йола, ва Лорса Лида.
Хи тоатол санна, со чехка ва хьона, Яьнна буц санна, со дукха ва хьона, Хьо ях-яхача хургволаш ва хьона, Хье йоаг1е яде йола, ва Лорса Лида.
1а яхар дац хьона, ва Лорса Лида, Хьона хетар дац хьона, ва Лорса Лида, Сай сал дукхаг!а хьо езаш,— Хье йоагГе яде йола, ва Лорса Лида.


Лорсанова Лида. Слова Ахмеда Хамхоева. Нотация Николая
Речменского магнитофонной записи Грозненского радио, в исполнении
Ахмеда Хамхоева и Умара Димаева, г. Грозный, 1960 год.
В тексте песни (подстрочный перевод Магомета Магомаева) говорится о «шифонном времени», т. е. временах чадры.
Лорсанова Лида — фамилия и имя ингушской девушки.

Не прикажи мне быть горным орлом, не прикажи мне петь соловьиные песни, не прикажи мне переселиться в другие места, выходи за меня замуж, Лорсанова Лида.
Наступило колхозное время,
наша жизнь улучшается,
наступило счастливое, радостное время,
выходи за меня замуж, Лорсанова Лида.
Шифонное время ушло от нас, времена калыма ушли от нас, шифонное время ушло от нас, выходи за меня замуж, Лорсанова Лида.
Как черная речка, мой быстрый характер, как трава, я вездесущий, где бы ты ни была, я всегда с тобой, выходи за меня замуж, Лорсанова Лид
Твои мечты не сбудутся, Лорсанова Лида, твои желания не исполнятся, Лорсанова Лида. Больше своего сердца я тебя люблю, . выходи за меня замуж, Лорсанова Лида.
К Горному селению -"Ларс" эта песня не имеет никакого отношения!

У меня в теме "Топонимика"-стр.5 о топонимах вне пределов Ингушетии написанно-Лаьрс(Ларс)
Автор этой статьи Гандаур-Эги М.Х.(Ингушская топонимика верховьев Арагвы и Терека)почему он назвал село Лаьрс-Ларе,это надо спросить у автора.

О селении Ларс- написанно в работе Т.С.Магомадовой-"Ингуши в русских документах конца XVI-XVIIвв.в теме
"Сборник сведений о ингушах".

Ingushgen
24.02.2014, 23:09
Автор этой статьи Гандаур-Эги М.Х.(Ингушская топонимика верховьев Арагвы и Терека)почему он назвал село Лаьрс-Ларе,это надо спросить у автора.

А такая форма встречается у некоторых исследователей 18-19 вв.,хотя правильнее даже не Лаьрс,а именно Ларс,что собственно было отмечено в приведенном мной выше орониме.

Инфанта
25.02.2014, 06:56
На самом деле она не Лорсанова Лида- А дочь Лорса. И фамилия ее была кажется- Мальсагова. Насколько я знаю из рассказов матери. Приходилась она ей родственницей. Ели мне не изменяет память.

Эжи Ахк
01.03.2014, 12:05
На самом деле она не Лорсанова Лида- А дочь Лорса. И фамилия ее была кажется- Мальсагова. Насколько я знаю из рассказов матери. Приходилась она ей родственницей. Ели мне не изменяет память.


Столетний юбилей автора «Лорса Лида»
14.10.2010 11:07 А. Алиханов.Газета Ингушетия.№27.

8 октября поклонники творчества выдающегося поэта и композитора Ахмеда Хамхоева отмечали столетний юбилей своего кумира. В читальном зале Сунженской районной библиотеки собрались друзья, родственники и те, кому просто очень дорого творческое наследие этого незаурядного человека, которого нет с нами вот уже 18 лет. Для многих Ахмед Хамхоев - это, в первую очередь, автор легендарной песни «Лорса Лида». Впервые она прозвучала по радио, в далеком Казахстане. Примечательно, что многие считают, что у песни нет автора. Немало тех, кто убежден, что песня народная, что служит лишним свидетельством огромного таланта ее сочинителя. Ведь так могут подумать лишь о произведении, абсолютно точно отвечающем представлениям людей о национальной музыкальной эстетике, о культурной и духовной идентичности.

Эжи Ахк
01.03.2014, 12:27
216. Ларс-чоч/Лаьрс ч1ож- (Ингушское-Лаьрс,Лаьрс-ч1одж, русское -Ларс.Эжи-Ахк)
долина реки Терек в районе, непосредственно примыкающем с севера к Дарьялу. В долине расположены древние ингушские поселения, в том числе и Лаьрс. Эта горная долина издревле имела важное значение для ингушей. Известно было ущелье и наличием здесь древесины особо прочного «железного» дерева «магаск», которое шло на изготовление знаменитых ингушских шитов-Калкан. (Б. Далгат, «Первобытная религия чеченцев и ингушей», с. 91)
217. Верхний Ларс/Marla Лаьрс -
древнее поселение к северу Гири-Эка. (Дарьяльского прохода). Издревле эти земли принадлежали различным ветвям ингушского кровного братства Оарц-хой, которые контролировали здесь стратегические ворота Кавказа. Село, вероятно, названо по имени Лорса, сына легендарного Дзарахмата и родоначальника одной из ветвей братства Орца-хой - Лорса-наькъан. По преданию, записанному Ч.Ахриевым в 19 веке, одного из сыновей легендарного основателя Джарахского общества Джарахмета (Дзарахмата) звали Лорсин. К потомку Лорса очевидно принадлежал и «владелец Ларсового кабака Султан-мурза Окуцкий», который упоминается в российских источниках 16 века. В Ларсе проживали представители различных ингушских фамилий, в частности Хути-наькъан (Хутиевы), которым принадлежал здесь замок М1амат-г1ала. На склоне у Ларса сохранились развалины системы древних оборонительных сооружений, прикрывавших теснину Дарьяла с севера.
218. Нижний Ларс/Эг1а Лаьрс-
современное поселение на левом берегу р. Терек в 5 км. к северу от Верхний Ларе, у устья р. Чалхи (р. Тагаурка). В 19 веке здесь стоял казачий пост. «Эг1а Ларе» - «нижний Ларе».
219. Карташ -
селение и пост на Военно-грузинской дороге в «6 верстах севернее Ларса». О нем упоминается в труде «Путешествие из Индии в Англию через Персию, Грузию, Россию, Польшу и Пруссию, совершенное в 1817 году подполковником Джонсоном». В названии угадывается ингушское «карташ» - «ограды». Название связано с наличием здесь поста. Вероятно, речь здесь идет о поселении, которое ныне именуется Нижним Ларсом, поскольку оно отстоит от В.Ларса как раз на указанное расстояние.
220. Чалхи -
левый приток верховьев Терека. Берет начало в склонах г. Кайджаны и впадает в Терек немного выше с. Нижний Ларе. В «Воспоминаниях пастуха» А. Казбеги (Грузинская проза, г. Москва, 1955 г. т. 2 с. 406) так описывает маршрут пастухов по ВГД, участником которого он был в 1883 году: «...не успели мы опомниться от приключения у Дарьяла и пройти около 9 верст, как ларские стражники преградили нам путь и стали требовать себе по барану с отары... Через некоторое время мы подошли к реке Чалхи, на берегу которой развели костры и остановились на ночлег. ... Здесь нужна большая осторожность - сказал Симон, волки водятся, да и осетины здесь не лучше казаков. Приходят на стоянку с водкой, будто бы угощают нас, а сами только и глядят как бы половчей выклянчить барана.... Стоянка наша походила на укрепление, с высоты ее просматривалась вся окрестность...». В конце 19 века это ингушское название реки было еще в ходу. На современных картах реку обозначают как Тагаурка. Чалхи переводится с ингушского «чил-хи» - «река из снежинок».
221. Курките/Куркъа-т1е /Кургитоком -
название горной вершины в верховьях ущелья р. Чалхи (Тагаурка). Вершина и ее название непосредственно связаны с древним ингушским преданием о нарте Куркъе (Куруко), который забрался на вершину Башлоама и похитил у Ткъа для людей растения и живность. На некоторых картах ущелье р. Чал-хи (Тагаурка) именовано искаженным, «иронизированным» «Кургито-ком». Название переводится с ингушского как «вершина (поверхность) Куркъа».
222. Пхатера-мат/Пхьа-т1ера-мат/ Патара мта -
горная вершина, которая возвышается над селением Верхний Ларе. Название переводится
с ингушского как «место над поселением», где «пхьа» - сторожевое поселение, «т1ера» - над и «мат» - место. Есть и грузинская стилизация названия горы - Патара мта, которое переводят как «маленькая гора».
223. Чат/Чахьт1е/Цат-
гора, которая возвышается над Военно-грузинской дорогой между Чми и Н. Ларе. «Чате» или «чахь-т1е» - так ингуши именуют чистую от растительности вершину. Аналогично назнаны вершины на территории Ингушетии в долине р. Арм-хи. На официальных картах отражена его искаженная иронская «цокающая» форма - «цат». А.Д. Цагаева пытается объяснить данное искажение с «древнеиранского», как «озеро». (Цагаева А.Д. «Топонимия Северной Осетии», Орджоникидзе, 1975, т. 1, с. 405)
224. Мамат-гала/М1амат-г1ала -
полубоевая башня в с. Верхний Ларе. Согласно ингушскому преданию, она принадлежала роду Хути-наькъан, представители которого жили здесь до середины 18 века. В это время сильная ингушская фамилия Дудар-наькъан (Дударовы), которая безуспешно добивалась введения среди ингушей княжеского сословия, вынуждена была покинуть свои башни в Джейрахском ущелье и переселиться на ингушские земли, расположенные за р.Терек. Дудар-наькъан, якобы, обменялись с Хути-наькъан своими башнями: Хутиевы переселились в Ляжги, а их замок в Ларсе заселили Дударовы. 30-ти метровая 6-ярусная боевая башня в Ляжги носит имя Хути-в1ов и полностью сохранилась, а М1амат-г1ала Дударовых в Ларсе в начале 19 века, как и все замки Дударовых, была подвергнута частичному разрушению силами царских карателей.
225. Мамат-кера/М1амат-кхера -
ингушское название так называемого «ермоловского камня», расположенного издревле у Дарьяльского укрепления. Название преводится как «камень Мамата».
226. Гаппдук/Г1апп-дукъ/ Гаппдагь -
невысокий горный хребет, возвышающийся над с. Верхний Ларе, надалеко от Ларских укреплений. Название переводится с ингушского как «замковый хребет», где «г1апп» -укрепление, замок, «дукъ» - хребет. У А.Д.Цагаевой название дано в несколько искаженном виде - Гаппдагь.
227. Зар-ляттача/31ар-лаьттача -
местность на Военно-грузинской дороге выше с. В. Ларе. Судя по названию, именно здесь стояла заградительная стена с воротами, которая прикрывала Дарьяльскую теснину (Гири-Эка) с севера. «Где стена с проходом стояла» - так переводится топоним. «31ар» -заградительная стена с проходом, «лаьттача» - «где стояла».
228. Сатибе/Сати-бей -
живописный луг в окрестностях с. Верхний Ларе. Название этого луга некоторые исследователи относят к грузинскому «сатибе» - «сенокос». Ингушские старожилы объясняют это название как «луг Саты», где «бей» - луг, а «Сата» - имя женского культа ингушей Села Саты.
229. Мамат-аре/М1амат-Аре -
большой луг с кладбищем в с. Верхний Ларе. Название связано с именем некоего «М1амата», с именем которого связаны и другие названия в В. Ларсе. «Аре» - «равнина», «поляна».
230. Зараштата/31арашта-т1а/ Зарастатта -
обширная местность в ущелье Харх к юго-западу от с. Нижний Ларе. В основе названия ингушское «з1ар» - «заграждение», «ворота» плюс топоформант «т1е». У А.Д. Цагаевой название дано в искаженном виде - «зарастатта».
231. Гудай-хах/Г1удай хьах -
большая известная пещера на склоне горного массива к западу от с. Нижний Ларе. Пещеру связывают с неким Гуда из древнеингушского рода Чур-наькъан, который контролировал эти земли.Название переводится как "Пещера Гуда",где хьах-пещера.

Магомедовна
01.03.2014, 20:09
Эжи Ахк!!!

Ingushgen
02.03.2014, 11:56
216. Ларс-чоч/Лаьрс ч1ож- (Ингушское-Лаьрс,Лаьрс-ч1одж, русское -Ларс.Эжи-Ахк)
долина реки Терек в районе, непосредственно примыкающем с севера к Дарьялу. В долине расположены древние ингушские поселения, в том числе и Лаьрс. Эта горная долина издревле имела важное значение для ингушей. Известно было ущелье и наличием здесь древесины особо прочного «железного» дерева «магаск», которое шло на изготовление знаменитых ингушских шитов-Калкан. (Б. Далгат, «Первобытная религия чеченцев и ингушей», с. 91)
217. Верхний Ларс/Marla Лаьрс -
древнее поселение к северу Гири-Эка. (Дарьяльского прохода). Издревле эти земли принадлежали различным ветвям ингушского кровного братства Оарц-хой, которые контролировали здесь стратегические ворота Кавказа. Село, вероятно, названо по имени Лорса, сына легендарного Дзарахмата и родоначальника одной из ветвей братства Орца-хой - Лорса-наькъан. По преданию, записанному Ч.Ахриевым в 19 веке, одного из сыновей легендарного основателя Джарахского общества Джарахмета (Дзарахмата) звали Лорсин. К потомку Лорса очевидно принадлежал и «владелец Ларсового кабака Султан-мурза Окуцкий», который упоминается в российских источниках 16 века. В Ларсе проживали представители различных ингушских фамилий, в частности Хути-наькъан (Хутиевы), которым принадлежал здесь замок М1амат-г1ала. На склоне у Ларса сохранились развалины системы древних оборонительных сооружений, прикрывавших теснину Дарьяла с севера.
.
А ведь я не просто так подчеркивал правильную форму селения в форме Ларс и приводил в подтверждение ороним ВацигЛарс,потому что не следует полагать,что заменив звук а на аь слово приобретает ингушскую форму,мы же не называем парту-"паьрта" или карту-"каьрта" в своем просторечии...
Что касается Ларса,то это имя основателя данного селения,предка Дидиговых,которые выводят свой род из Ларса и приблизительно 650-750 лет назад разошлись с Галаевыми,по какой причине и откуда пока не ясно,однако,в данном районе селений Чми и Ларса отмечены осетинские топонимы связанные с эпонимом Газал(Гизал),отцом основателя селения Ларса и родоначальником тейпа,к версии что данные топонимы связаны с определенным антропонимом склонялась и Цагаева.Это и Джызаелдон и Джызау и Джизидон и Джызаугом и Джызауидон и Джызауы хуссар,также очевидно и ингушское название долины реки Гизельдона связано с данным эпонимом-Газалт1е,чьё время жизни согласно генеалогическим данным и основание селения Ларс совпадает как раз с процессами освобождения Дарьяла от монголов в конце 13-начале 14 веков.
А Лорса-наькъан(Орцхой),как известно обитали в Эрзи и Ольгетти и вряд ли имеют отношение к селению Ларс,как бы это не выглядело сегодня политически неразумным,ибо объективность-прежде всего.

Steel
02.03.2014, 16:14
Платон мне друг,но истина дороже.)))

Эжи Ахк
02.03.2014, 17:52
А ведь я не просто так подчеркивал правильную форму селения в форме Ларс и приводил в подтверждение ороним ВацигЛарс,потому что не следует полагать,что заменив звук а на аь слово приобретает ингушскую форму,мы же не называем парту-"паьрта" или карту-"каьрта" в своем просторечии...
Что касается Ларса,то это имя основателя данного селения,предка Дидиговых,которые выводят свой род из Ларса и приблизительно 650-750 лет назад разошлись с Галаевыми,по какой причине и откуда пока не ясно,однако,в данном районе селений Чми и Ларса отмечены осетинские топонимы связанные с эпонимом Газал(Гизал),отцом основателя селения Ларса и родоначальником тейпа,к версии что данные топонимы связаны с определенным антропонимом склонялась и Цагаева.Это и Джызаелдон и Джызау и Джизидон и Джызаугом и Джызауидон и Джызауы хуссар,также очевидно и ингушское название долины реки Гизельдона связано с данным эпонимом-Газалт1е,чьё время жизни согласно генеалогическим данным и основание селения Ларс совпадает как раз с процессами освобождения Дарьяла от монголов в конце 13-начале 14 веков.
А Лорса-наькъан(Орцхой),как известно обитали в Эрзи и Ольгетти и вряд ли имеют отношение к селению Ларс,как бы это не выглядело сегодня политически неразумным,ибо объективность-прежде всего.

А с чего Вы так уверены, что правильная форма написания именно Ларс? Здесь я привел статью Гандаур-Эги М.Х. "Ингушская топонимика верховьев рек Арагва и Терек", опубликованную в "Вестнике археологического центра" выпуск IV. Также я опираюсь на труд А.С. Куркиева "Основные вопросы лексикологии ингушского языка", на котором выросло не одно поколение ингушских лингвистов, а труд был написан еще в те годы, когда ученые не просто переписывали выдержки из работ других авторов и строили на этом свои теории, оторвав из контекста, а когда автор общался с носителями исконного ингушского языка. Согласитесь, в наше время мы не можем похвастаться правильным произношением и грамматикой, особенно в сети Интернет, где язык коверкается до невозможности. Предоставим судить о произношении и правописании специалистам.
В книге А.С. Куркиева "Основные вопросы лексикологии ингушского языка" на 235 стр. также указан ингушский топоним Лаьрс - Ларс в русском написании.

Steel
02.03.2014, 22:09
В споре рождается истина.)))

Ingushgen
02.03.2014, 22:45
А с чего Вы так уверены, что правильная форма написания именно Ларс? Здесь я привел статью Гандаур-Эги М.Х. "Ингушская топонимика верховьев рек Арагва и Терек", опубликованную в "Вестнике археологического центра" выпуск IV. Также я опираюсь на труд А.С. Куркиева "Основные вопросы лексикологии ингушского языка", на котором выросло не одно поколение ингушских лингвистов, а труд был написан еще в те годы, когда ученые не просто переписывали выдержки из работ других авторов и строили на этом свои теории, оторвав из контекста, а когда автор общался с носителями исконного ингушского языка. Согласитесь, в наше время мы не можем похвастаться правильным произношением и грамматикой, особенно в сети Интернет, где язык коверкается до невозможности. Предоставим судить о произношении и правописании специалистам.
В книге А.С. Куркиева "Основные вопросы лексикологии ингушского языка" на 235 стр. также указан ингушский топоним Лаьрс - Ларс в русском написании.
Радует что вышла такая работа и что она опубликована в "Вестнике археологического центра",но чтобы не писал Куркиев,в ономастике вайнахов,да и всех кавказцев, не встречается имя в форме Лаьрс,есть Ларс-Лорс-Луарсаб,Лорис,так что нет никаких оснований для сомнений,что название данного селения искажено в русской транскрипции.

06rus
02.03.2014, 23:39
Радует что вышла такая работа и что она опубликована в "Вестнике археологического центра",но чтобы не писал Куркиев,в ономастике вайнахов,да и всех кавказцев, не встречается имя в форме Лаьрс,есть Ларс-Лорс-Луарсаб,Лорис,так что нет никаких оснований для сомнений,что название данного селения искажено в русской транскрипции.

А могло быть так, что это всего лишь изменение в произношении (диалектное) или падеж?

Марша воагIалва
Маьрша воагIалва

Лар (с)
Лаьр (с)

Ларс случайно не следопыт? Лар-следы в сугробах.
Лорс-врачеватель? от Лор.

Ingushgen
03.03.2014, 13:24
А могло быть так, что это всего лишь изменение в произношении (диалектное) или падеж?

Марша воагIалва
Маьрша воагIалва

Лар (с)
Лаьр (с)

Ларс случайно не следопыт? Лар-следы в сугробах.
Лорс-врачеватель? от Лор.
Вряд ли,потому что в генеалогиях отмечена форма Ларс-Лорс,а насчет этимологии не знаю,может быть и заимствование популярного имени,а может быть и этимологизировано посредством нахских языков,как в твоей версии.

Эжи Ахк
04.09.2014, 16:24
Шин энгара гIалаж.(Башни двух соперниц)(Энгар-каждая из жен при многоженстве,соперница,вто рая жена.)
Ний-(Йовлой)
НийкоатIйе.(Йовлой)
ЦIиздйе-(ЦIиздой)
КийербIетIйе.
Маьшхйе-(Мошхой)
АнтIйе//ЭнтIйе(Ант)
Лаьжгйе-(Лешки)
ЦхьаралтIйе.(Цхаралте)
Маьшхе.
Мускъуонгий-коа (ков).(Йовлой)
АнгентIйе.
Даккхал.
Мохалйе(Мохлой)
КъошетIйе.
Гвези.
КхорагIйе//Кхерах.
ОассегI-(Осех)
Даккечйе-(Докеч)
ДорхIйе.
Лаьжгйе Лакхера,Лаьжгйе Лохер.(бывшее Цоринское общество)
Цхьуорйе-(Цори)
ГеритIйе-(Гороте)
Вици//Вицы.
ГIул-(ГIулой).
Нийлхйе//Нилх.
Нийвлйе-(Нивель)
Кекки-(Кукархой).
ОагутIйе//Оагут.
Тереги-(Кхаьхкой).(Архотское ущелье)
Кожелой,Кантелой,Чешелой-(Баркимхой)(Архотское ущелье)
Iамга-(Йовлой)
ЧIимга.(Йовлой)-Евлоевские поселения в Архотском ущелье.
Ахиели-(Йовлой)
Танги-(Хамхой)(Из сел Тереги,Кажелой,Чешелой,Кан елой,Амга Чимга,Танги-Галгаевцы были высланы из Архотского и Тонжского уще ущелей царским самодежавием в 19в
ЦIерхйе-(ЦIерх)
Эршйе-(Эрш)
Йорачйе-(Йорхачйе).
Арштйе.

Материалы из личного архива -Доктора филологических наук,профессора-Куркиева Алимбека Сосламбековича.
Полевой и лексический материал собирался в следующих населенных пунктах-Орджоникидзевская,Нестеро ская,Алхасты,Галашки,Мужич и,Верхний Алкун,
Нижний Алкун,Хули,Ольгеты,Лежг,Арм хи,Джерах,Бейни,Кашети,Верх ний Эзми,Назрань,Насыр-Корт,Гамурзиево,Сагопши ,Инарки.в 1960г

Инфанта
17.04.2015, 06:12
Я вот о чем давно хотела сказать. Про Сипсо-Гал.. Последнее время в сети пишут что Сипсо-гал- -это от имени генерала Слепцова. Причем пишут сами ингуши-эту ничем не потвержденную версию. Непонятно правда, зачем.
Есть древнее ингушское имя Сепсо. Моего прадеда так звали. Тогда Слепцова и в помине не было на Кавказе. Так вот я думаю что основателя этой местности тоже звали Сепсо. Но не СИпсо.. Огорчает что мы сами же на себя наводим напраслину. Причем не только по этому вопросу. Кроме этого- постоянно пишут что Тхаба-Ерды- это христианский храм. С какой стати? Он стоял еще до прихода христиан и был культовым сооружением той веры, которую мы тогда исповедовали.
А недавно прочла, какой то глупец, написал что мы заживо замуровывали своих заразно больных в склепах.. Ну куда это годится? И ведь не боятся ошибиться и нести эту околесицу во всеуслышание.

Ovod
17.04.2015, 06:50
Огорчает что мы сами же на себя наводим напраслину. Причем не только по этому вопросу. Кроме этого- постоянно пишут что Тхаба-Ерды- это христианский храм. С какой стати? Он стоял еще до прихода христиан и был культовым сооружением той веры, которую мы тогда исповедовали

Мы никогда не были ни язычниками, ни христианами , а всегда Признавали Единого Бога! Под разным историческим " необходимостям" нас таковыми делали! В слове ТхабаЕрды- четыре слова Тха-Ба-Ер-Ды. А с названием города Сепсо-Г1ал, тоже чеченское произношение Сипсо-Г1ал. Вот так и происходит , когда буквы не те:)
Это как вЕйнах-вАйнах; СЕпсо-СИпсо....,

Инфанта
17.04.2015, 07:21
Да). Я согласна. Все так и есть. Я о том что невеждам лучше молчать, чем писать ересь вредоносную, а они ею весь интернет заполонили.

dt52
19.04.2015, 11:29
Я вот о чем давно хотела сказать. Про Сипсо-Гал.. Последнее время в сети пишут что Сипсо-гал- -это от имени генерала Слепцова. Причем пишут сами ингуши-эту ничем не потвержденную версию. Непонятно правда, зачем.
Есть древнее ингушское имя Сепсо. Моего прадеда так звали. Тогда Слепцова и в помине не было на Кавказе. Так вот я думаю что основателя этой местности тоже звали Сепсо. Но не СИпсо.. Огорчает что мы сами же на себя наводим напраслину. Причем не только по этому вопросу. Кроме этого- постоянно пишут что Тхаба-Ерды- это христианский храм. С какой стати? Он стоял еще до прихода христиан и был культовым сооружением той веры, которую мы тогда исповедовали.
А недавно прочла, какой то глупец, написал что мы заживо замуровывали своих заразно больных в склепах.. Ну куда это годится? И ведь не боятся ошибиться и нести эту околесицу во всеуслышание.

Абсолютно ясно что это чисто ингушское и не имеет отношения к Слепцову и в данном случае просто некоторое созвучие вводит в заблуждение. Г1алл это наших людей родовые архитектурные ваяния и именами русских называться не могли априори.

dt52
19.04.2015, 11:32
У нас на форуме есть ещё интересная тема от нашего Ordjonikidze (http://galgai.com/forum/member.php?u=553).Жаль только ссылка на карту уже не активна.
Некоторые топонимы Западного Кавказа и Приэльбрусья

http://galgai.com/forum/showthread.php?t=5775