PDA

Просмотр полной версии : Озиев Ахмет Ильясович



dt52
12.05.2012, 15:12
Озиев Ахмет Ильясович - (1902-1937)Родился в 1902 году (точная дата и месяц не установлены) в селении Гамурзиево ныне Назрановского района Чечено-Ингушской АССР в семье кадия-арабиста. Отец с детских лет начал обучать его арабскому языку и религиозным догмам. Но вдумчивого мальчика никак не могла увлечь непонятная и противоречивая, отвлеченная от жизни схоластика, а потому он вскоре стал мечтать о светском образовании, тем более, что рядом с их домом существовала русская начальная школа.
Тайком посещая учителей русской школы, изучая русский язык и литературу, химию, физику и биологию, он постепенно приходит в столкновение с проповедниками догм религии. Как раз к этому времени до Ингушетии докатываются волны Октябрьской революции. Шестнадцатилетний юноша становится на сторону трудового народа, с оружием в руках борется с контрреволюцией на Тереке, участвует в работе всех съездов ингушского народа в селениях Назрань и Базоркино, видит Cepго Орджоникидзе, С. М. Кирова, Ноя Буачидзе и других партийных деятелей, слышит их пламенные речи, что, конечно, не могло не отразиться на росте политического сознания молодого человека.
После окончательного установления весной 1920 года Советской власти на Северном Кавказе А. И. Озиев продолжает совершенствовать свое образование, овладевает грамотой на родном языке, становится сельским культармейцем, заведует литпунктом. С 1924 года работает в школе и изучает творчество русских классиков - Пушкина, Лермонтова, Толстого, а также читает произведения пролетарских поэтов. Приблизительно с этого же времени стремится приобщиться к ингушской литературе, представленной тогда именами Т. Д. Бекова, З. К. Мальсагова и А.-Г. Гойгова.
А. И. Озиев любил и изучал народную поэзию, широко пользовался ее изобразительно-выразительными средствами. Но, с другой стороны, в его поэзии мы видим сильное влияние и русской поэзии, особенно в форме. Это, в частности, проявилось в стремлении к богатой рифме. В некоторых ранних своих стихотворениях - «Октябрь наступил» и др. - А. И. Озиев вслед за своим учителем Т. Д. Бековым, пытаясь поведать ингушскому читателю об истории классовых битв в дореволюционной России, рисует картины темного прошлого, чтобы таким образом отчетливее передать картины светлого настоящего.
Однако и в этих произведениях поэта мы видим то большое внимание, которое он уделял поискам новых форм, подходящих для ингушской поэзии. Интересны опыты поэта в области ритмики, строфики, рифмовки.
В последующие годы своего творческого пути поэт воспел обновленную деревню и радость коллективного труда (стихотворения «Ранняя весна» и «Песня колхозника»), запечатлел образ промышленного роста страны («Идет маштак, попыхивая дымком...», «Черный конь»). В годы борьбы испанского народа с фашизмом поэт пишет стихотворение «Испании», где восхищается мужеством народа, предпочитающего «умереть стоя, чем жить на коленях».
В первой половине 30-х годов А. И. Озиев перевел поэму «Кавказский пленник», стихотворения «Кавказ», «Арион», «Памятник» А. С. Пушкина, «Воздушный корабль» М. Ю. Лермонтова, «Снежинки» Д. Бедного, песню «Смело, товарищи, в ногу» Г. И. Кржижановского и т. д. Мастерство поэта совершенствовалось с каждым новым его стихотворением. И в этом отношении ему, конечно, помогало хорошее знакомство с произведениями русской классической литературы, с накопленным ею опытом.
Член ССП с 1935 года.
Произведения А. И. Озиева
на ингушском языке
* Иллеш. Дешхьалхе Мальсагов Д. Шолжа-гIала, НохчгIалгIпачхьалкхиздат, 1937.
* Иллеш. Дешхьалхе Мальсагов Ахьмада. Грозный, Нохч-ГIалгIай инижни издательство, 1964.
О творчестве А. И. Озиева
на ингушском языке
* Мальсагов Д., Зязиков Б. Озиев Илеза Ахьмада обществеини болхи цун говзаме йоазоши. «Лоаман Iуйре», 1960, № 3.
* Артаганов А. Эггара хьалха гIалгIай литература дIадоладаьраш. «Лоаман Iуйре», 1963, № 1.
* Дахкильгов И. Озиев Ахьмада иллеш. «Сердало», 1964, 8 август.
Из книги А. У. Мальсагова и Х. В. Туркаева «Писатели советской Чечено-Ингушетии». 1969 г.
http://ezdi-nah.com/publ/20-1-0-8