PDA

Просмотр полной версии : Говорить по-ингушски сегодня не то что не модно...



Сергей_Ингушевич
04.06.2006, 12:26
Давайте поразмыслил над тем, почему сегодня говорить по-ингушски стало не модно. Какие объективные и субъективные причины привели к этому. Как защитить наш язык. Почему так важно сохранить свой язык.


Ингушский язык - один из древнейших и богатейших языков мира. Это не я придумал, это признают многие ученые по всему миру. Исследуя ингушский язык, обращаешь внимание на то, что в нем много архаизмов. Язык хранит нашу историю. Потеря языка - потеря самобытности. Мы должны не только беречь и сохранять наш язык, но и глубоко изучать его. Ингушский язык - хранитель нашей истории. Потеряем язык - потеряем историю. Потеря языка разрушает культуру. Сохраним язык - сохраним народ

ing
04.06.2006, 13:29
все правильно. только не знаю про моду, я разговариваю на родном языке, умею читать и писать (иногда может и с ошибками, может и не употребляю совсем старинных литературных слов, есть к чему стремиться :) вот). здесь не место моде (и вообще не стоит придерживаться этого). есть что-то правильное, есть что-то неправильное. первое - модно всегда :)

Тот_Самый
04.06.2006, 16:33
умею читать и писать
-)))

Сергей_Ингушевич
04.06.2006, 19:07
А если писать и соответственно читать - на форуме? Что? Даже представить себе это сложно? Вот мы с вами ингуши, наш родной язык - ингушский. Но общаемся мы на форуме - на русском. Общаться на форуме на родном языке - звучит, согласитесь, по меньшей мере диковинно...
Какие объективные и субъективные причины привели к этому?

Osman
05.06.2006, 07:40
А если писать и соответственно читать - на форуме? Что? Даже представить себе это сложно? Вот мы с вами ингуши, наш родной язык - ингушский. Но общаемся мы на форуме - на русском. Общаться на форуме на родном языке - звучит, согласитесь, по меньшей мере диковинно...
Какие объективные и субъективные причины привели к этому?
Многие из нас окончили школу, университет за пределами нашей родной Республики. Т.е в основном учились на русском языке. Мы общаемся на родном языке, но когда надо выразить свои чувства, дать какое-то определение - мы делаем эрсий меттал. Не потому, что русский язык более красив, более общирен, а потому как мы не знаем тех красивых слов родного языка, которыми можно было бы описать красоту и все такое.
Так что, са вош, хьай ваштаьг1 мел доалач хан, г1алг1ай меттал язде 1а. Щи безам болачо 1адешад да хьон. Безам боацар вейц вац! ;)

Aaliyah
05.06.2006, 11:50
все правильно. только не знаю про моду, я разговариваю на родном языке, умею читать и писать (иногда может и с ошибками, может и не употребляю совсем старинных литературных слов, есть к чему стремиться :) вот). здесь не место моде (и вообще не стоит придерживаться этого). есть что-то правильное, есть что-то неправильное. первое - модно всегда :)

Хьабувцал вай наьна мотт :)
Хьалхара дош Сергей Ингушевичаг дала ловр сона :)

ing
05.06.2006, 23:22
Многие из нас окончили школу, университет за пределами нашей родной Республики. Т.е в основном учились на русском языке. Мы общаемся на родном языке, но когда надо выразить свои чувства, дать какое-то определение - мы делаем эрсий меттал. Не потому, что русский язык более красив, более общирен, а потому как мы не знаем тех красивых слов родного языка, которыми можно было бы описать красоту и все такое.
Так что, са вош, хьай ваштаьг1 мел доалач хан, г1алг1ай меттал язде 1а. Щи безам болачо 1адешад да хьон. Безам боацар вейц вац! ;)

а я, наоборот, когда поздравляю кого-то с каким-либо событием, почему-то говорю на ингушском :) всякие пожелания, просто в речи, когда на что-то акцент и т.д. :) сама не знаю, почему так получается :)

ing
05.06.2006, 23:24
Хьабувцал вай наьна мотт :)
Хьалхара дош Сергей Ингушевичаг дала ловр сона :)

фу дувцаргда аз шоана? :)
Дош да-кх хьога, Сергей Ингушевич :)

Merkus
09.06.2006, 04:01
А помоему все от того, что у Ингушей с некоторых пор стало привычным даже дома говорить на русском и я в этом плане не исключение.Хотя язык свой знаю, а вот младший мой уже не очень ......Надо родителям дома говорить на родном языке и детей к этому приучать.Кстати у наших братьев Чеченцев такая проблема отсутствует и именно от того, что между собой они на родном чаще говорят.А мы, красуемся в знании не родного ,а русского языка и потом очень стыдно бывает, когда толком поздороваться не можешь..........

ing
24.06.2006, 15:10
А помоему все от того, что у Ингушей с некоторых пор стало привычным даже дома говорить на русском и я в этом плане не исключение.Хотя язык свой знаю, а вот младший мой уже не очень ......Надо родителям дома говорить на родном языке и детей к этому приучать.Кстати у наших братьев Чеченцев такая проблема отсутствует и именно от того, что между собой они на родном чаще говорят.А мы, красуемся в знании не родного ,а русского языка и потом очень стыдно бывает, когда толком поздороваться не можешь..........

бувца-м без г1алг1ай мотт, нийс яха 1а, вошаца 1а дукхаг1а бувце цуна а ховргба наьна мотт :)
укхаз йист хулаш саг-м вац, мичад шо? :)

Сергей_Ингушевич
26.06.2006, 19:06
Все понимают что нужно говорить (писать) на родном язые, но почему то никто этого не делает..:p

ing
26.06.2006, 22:10
Все понимают что нужно говорить (писать) на родном язые, но почему то никто этого не делает..:p

г1алг1айчун во1 Сергей, ма бувца из эрсий мотт укхаз :) укхаз г1алг1ай мотт бувца, хьайна хал дале а :) хьо ва-кх из деррига а толхдер эрсий мотт бувцаш, сона а хац хьона из кхы чоаг1а нийса бувца ))

Барбадос
26.06.2006, 22:26
г1алг1айчун во1 Сергей
Серажеддин ал дез гIалгIай метта :)

ing
26.06.2006, 22:54
Серажеддин ал дез гIалгIай метта :)

нийса мишта яьзде деза хацар сон )) баркал, Барбадос! (Барбадос мишта хургда такх?) :)

Барбадос
26.06.2006, 23:08
(Барбадос мишта хургда такх?) :)
"Барбадос гIайре" хургда :)
http://www.ingushetiya.ru/dictionary/?text=%EE%F1%F2%F0%EE%E2

белая
18.07.2006, 10:52
иной раз видишь человека...чаще ,конечно же я обращаю внемание на девушек и женщин...ну фенотип классической горянки...и лицо и телослолжение...а одета бывает ..ну просто Мама дорогая..это я не к тому что бы обсудить сейчас как одеваются наши девушки. я о другом..
так вот в человеке должна быть гармония...есть вещи которые в нем заложены ,так называемые гены...от них никуда не денешся ...и вот если ты горянка по происхождению,так будь ею и по своему внешнему виду...будь ею по своему разговору (иной раз когда слышишь ,что наши девшки "тащутся" с хип хопа бываешь в легком недоумении), будь ею по своему поведению...и будешь ты гармоничным человеком у которого внутрений и внешний мир живут дружно...
но в нашем общетсве другая тенденция ..наши идеалы слизаны с глянцевых журналов...
быть "свободным и гордым непокорным жетсокой судьбе" не модно не актуально об этом не пишут в космо...скромность ,достоинство честь,благородство,патриот изм,жертвенность-это слова вышедшие из нашего словарного запаса...
у нас идеалы раскрепощенности, жизни без комплексов, гламура и богатсва,политкорректност (ненавижу это слово),прогрессивности...
и если ты говоришь на родном языке,то ты как бы "не в теме " ты такой некий аутсайдер...
люди не умеют гордится ни своей религиозной принадлежнастью,ни своей этнической принадлежностью..а не умение гордиться только лишь от незнания....

xalxaister
18.07.2006, 11:30
Ничто так не конвертирует "модников" как современный и развитый молодой человек или девушка, которые ставят исламо-вайнахские идеалы выше моды. "Традиционных" списать легко, а вот того кто лучше тебя разбирается в том же хип-хопе, фристайле, и поп-фанке но не возвышает весь этот мусор над принципами своей культуры, - это действительно заставляет задуматся наших "тинеджеров". :p :p :p

Ва Алейкум Салам,

Xalxaister

белая
18.07.2006, 11:39
Ничто так не конвертирует "модников" как современный и развитый молодой человек или девушка, которые ставят исламо-вайнахские идеалы выше моды. "Традиционных" списать легко, а вот того кто лучше тебя разбирается в том же хип-хопе, фристайле, и поп-фанке но не возвышает весь этот мусор над принципами своей культуры, - это действительно заставляет задуматся наших "тинеджеров". :p :p :p

Ва Алейкум Салам,

Xalxaister
это он сказал ,когда Ватсон сообшил ему ,что земля круглая :):):)
но ты прав ...человек должне знать по немногу обо всем ,и всё об одном...
как говорил Д.Корнеги..что бы заинтересовать человека ,надо говорить о том ,что ему интересно :) (до безобразия просто)
но я не хочу разбираться в хип хопе...:)
традиционных списать не так легко, если они осознанные "традиционные"..если человек верен традициям только потому что он не знает другого.(а если другое узнает ,то быстро срулит с пути традиционализма)это еще не значит ,что он традиционен :) это значит ,что он просто мало знает...

xalxaister
18.07.2006, 12:01
но я не хочу разбираться в хип хопе...:)

Ха-ха :D

Adler
21.07.2006, 07:06
Настоящие патриоты, которые живут за пределами Ингушетии, всегда будут пытаться не забыть родной язык, а если и забуду, то научатся на нем разговаривать заново. Проблема с языком возникает, у тех кто живет не в Ингушетии, например у меня, но со временем я исправлю этот недочет.

ami75
24.07.2006, 12:23
У нас в Ингушетии главная проблема - это поверхностное(факультатив ое) преподавание ингушского языка, преподаватели многое спускают ученикам. Жаль что в мое время (в Карабулаке) не велся ингушский язык, нам не разрешали даже разговаривать на нем, хотя я и говорю на нем, но не очень хорошо читаю. Но сейчас, Инша-Аллах, такая возможность есть и надо ею пользоваться. Меня бесит когда обращаешься на ингушском к ингушу, а он в ответ на русском.
Пока мы не станем ПАТРИОТАМИ своего народа и языка, пока не будем с презрением относиться к говорящим не на родном языке людям - будет продолжаться такое отношение к нашему языку. Самое главное - надо укреплять БАРТ, свой ИМАН - как мы относимся друг к другу, так другие будут относиться ко всему нашему народу.

ing
26.07.2006, 22:52
Пока мы не станем ПАТРИОТАМИ своего народа и языка, пока не будем с презрением относиться к говорящим не на родном языке людям - будет продолжаться такое отношение к нашему языку. Самое главное - надо укреплять БАРТ, свой ИМАН - как мы относимся друг к другу, так другие будут относиться ко всему нашему народу.

знание языков, помимо родного, - не помеха патриотизму! Барт, Иман, Патриотизм, Родной язык - не должны зависеть от знания иностранных (и русского в том числе) языков. Нужно изучать самые разные языки (моастаг1 дикаг1а вовза веза яхар да из :) ) даже на уровне языка, не говоря уже о другом (культуры, традиций, ценностей, национальных признаков...). НО свой язык НАДО пытаться знать, сохранять и передавать.

ami75
01.08.2006, 08:14
знание языков, помимо родного, - не помеха патриотизму! Барт, Иман, Патриотизм, Родной язык - не должны зависеть от знания иностранных (и русского в том числе) языков. Нужно изучать самые разные языки (моастаг1 дикаг1а вовза веза яхар да из :) ) даже на уровне языка, не говоря уже о другом (культуры, традиций, ценностей, национальных признаков...). НО свой язык НАДО пытаться знать, сохранять и передавать.

Ассаламу алейкум! Я говорил не об изучении других языков, а об общении на неродном между ингушами. Приобретать знания нужно в любом виде, будь то языки, точные науки и т.д., но это не должно быть во вред национальному, когда т.н. интеллигенция( да и не она одна) воспитывает детей на русском.

Барбадос
01.08.2006, 22:21
http://targim.ru/modules.php?op=modload&name=News&file=index&catid=&topic=9&allstories=1

Ваш знакомый
25.03.2007, 17:40
Отрывок из книги И. Кодзоева "НАД БЕЗДНОЙ"


ДРЕВО ЖИЗНИ

Бади – идейный коммунист.

Вообще-то у него имя строгого ингушского мужчины – Бадруддин. Бади же зовут его в близких кругах. Это – неофициальное, то сеть «свойское», «ходовое» имя, если хотите – кличка. Правда, ему больше по душе, когда называют по официальному строго, как в старые добрые времена – Бадруддин Зайпулович. Вот тогда он приободряется, словно бальзамом залили душу. Это и понятно: в те «старые добрые времена» он был очень уважаемым и большим человеком, и никто не смел произнести это забавное слово – Бади. Теперь же, не то что сверстники или близкие люди, даже какой-то там сорванец из соседского двора величает его не иначе как этим «свойско-ходовым» именем, будто он ему и приятель, и ровня. Ну, разве не наглость беспредельная?

«Да-а, - размышляет про себя Бади, - ну и накаркали времена. Вот раньше…»

Ни перестройка своего времени, ни демократия, порожденная ею, его не переубедили. Сейчас ему за семьдесят. Смена эпох изменила и стиль жизни. Атеизм прежних ортодоксов сменился религиозной обрядовостью. Благо, этого позволяют и новые веяния в его партии. Да и среда, в которой он сейчас обитает, требует от него такого поведения. Он творит намаз, соблюдает пост (уразу), и считает себя, если не примерным, то хотя бы неплохим мусульманином.

Но он коммунист. Его кредо: «Богу – богово, народу – коммунизм!» Его идеал монолитен – Сталин!

Время от времени он специально приезжает к одному писателю из другого селения, чтобы «повоевать» и душу отвести.

– Сейчас везде бардак, а при коммунистах был порядок. – Начинает он атаку. – Скажи, что это не так, если я не прав. Криминал, экстремисты, террористы…

– Да, это так. Действительно, при коммунистах был порядок… – Не перечит ему писатель.

Глаза Бади загораются радостью:

– Признаешь? Признаешь? Жизнь убедила?!

– Признаю, что при коммунистах был порядок… кладбищенский. На кладбище не бывает ни хулиганов, ни преступников, ни воров, ни проституток, ни террористов, ни даже лишних звуков; ты правду сказал, был такой порядок.

Этот твой порядок наводили три десятка лет. В расстрельные ямы закопали полсотни миллиона человек: всю аристократию, большинство интеллигенции, духовенство, крестьянство, и просто честных людей… Оставшиеся, ради сохранения жизней, замолчали. Да, ты прав, такой порядок был. Но я бы хотел другого порядка.

- Какого? Сегодняшнего демократического бардака? Этого ты добивался?

- Нет. В России сегодня ещё нет настоящей демократии и государству нашему ты дал верное определение – Бардак, а вернее – Беспредел.

- А кто виноват?

- Коммунисты.

- Как? Почему? Опять коммунисты?

- Да потому, что у власти до сих пор они. Назови мне хотя бы одного крупного государственного деятеля или чиновника в стране, у которого дома в чемодане не лежит «на хранение» партийный билет члена КПСС.

Вот президент В.Путин. Он не носил этот билет? В свое время он не был «убежденным коммунистом»?

Бади смолк. Он обдумывает, с какого бока начать новую атаку. Писатель смотрит на него и видит, что мозг и душа этого человека работают старательно, идет стремительный поиск «ахиллесовой пяты» в оппоненте, в его биографии, в его убеждениях. Он «писаку» не любит и от души ненавидит, как антагониста и «классового врага», хотя они и близкие родственники по крови. Он и в нем усматривает виновника краха столь вожделенного им социалистического строя. В этом тоже есть правда, поскольку писатель за свою жизнь внес немалую лепту в то, чтобы строй этот скорее сгинул.

А Бади продолжает любить этот ушедший строй, потому что он, социализм, его хорошо кормил. Шутка ли?

В «эпоху развитого социализма» он жил в красивом и богатом городе, работал не где-то там, в вонючем заводском цеху, у пыльного станка, а самым, что ни есть, заведующим крупным складом, что и делало его уважаемым человеком не только в этом большом городе. А завскладами в СССР, что не говори, были не только уважаемыми, но и влиятельными людьми.

Жена его, как сказали бы сейчас, занималась коммерцией или малым бизнесом, а, выражаясь языком того времени, просто спекулировала, продавала «налево» дефицитный товар из склада, которым руководил муж, то есть Бадруддин Зайпулович. В городе они жили не в какой-то там тесной квартире-хрущевке, а имели шикарный дом, настоящий особняк, или по-новому – виллу, ездили на дорогих лимузинах, ходили только в импортной одежде, и денег велось у них столько, сколько надо, и даже больше. Сколько – не назвал бы никто. Дети их отучились в лучших вузах страны, хотя и не обладали какими-то особыми способностями и знаниями: деньги – их величество! – решали всё. Год по два раза Бади, то есть Бадруддин Зайпулович, и его жена выезжали «сдавать сессии» за своих чад. И «сдавали».

Наверняка Бади прав, защищая сегодня свою разрушенную кормушку.

Неожиданно его глаза загораются радостью, и писатель догадывается: что-то он отыскал, где можно кольнуть «писаку» побольнее.

- Слушай, - говорит Бади, будто вспомнил что-то сокровенное, – я купил твою большую красную книгу. Называется, кажется, «Ингуше».

Слово «ингуш» он обычно произносит с уничижительным оттенком.

- Не «Ингуше», - поправляет писатель, - а «ГIалгIай».

- Ну, да, по-нашему «ГIалгIай». У меня двоюродный брат большой любитель ингушских книг, песен, стихов там… Он такое мне нарассказал про твою книгу – я купил. А она оказывается на ингушском языке. Лежит дома, пылится. Я не умею читать на нашем языке.

- Почему?

- А зачем это мне?

- Ты разве не ингуш?

- А что, все те ингуши, которые не умеют читать на ингушском – не нормальные, хочешь сказать?

- Во всяком случае, не полноценные. Бади, подумай сам, спокойно подумай: как тебе удалось прожить семьдесят лет и не выучить тринадцать ингушских букв? На такое способен только тот, кто игнорирует всё родное.

- Давай говорить честно, и открыто, ничего не утаивая. Давай?

- Давай.

- Как, по-твоему, Карл Маркс был умным или глупым человеком?

- Несомненно, он был умным человеком.

- Вот. Он сказал: «Языки малочисленных народов, исполнив свою историческую миссию, отомрут». Ты свидетель, как медленно умирает наш родной язык. Он обречён. Зачем цепляться за бесперспективное дело? Ингуши сами сказали: «Варгвоаца унахо сахиларга ма валва!». Это жизнь! Ничего с этим не поделаешь! Напиши хоть целую библиотеку великих книг на ингушском языке, ты его не спасёшь.

- Но он ещё жив!

– Но уже тяжело болен. Он, как дерево, которое засыхает. Ветки гибнут одна за другой. Скоро ствол упадёт. А ты – вроде умный человек – написал хорошую книгу на бесперспективном языке. Если твою книгу прочитают двадцать человек, это хорошо. Но если бы ты эту книгу написал на русском языке, о тебе заговорили бы во всём мире, как о великом писателе. Понимаешь: великий ингушский писатель! Слава, деньги, престиж… О-о-о! А сейчас даже в родном селе многие не знают, что ты написал большую книгу. Умный ты после этого?.. На твоём языке говорят только старики на похоронах и зерат-бийсах. Ингуши практически отвергли его, как старую изношенную одежду. Ты что, никуда не ездишь, нигде не бываешь вне ворот своего дома, где собираются люди, особенно молодёжь? Это, дорогой мой писатель, – жизнь! Не тебе её учить.

Он говорит очень неприятные для писателя, но очевидные вещи. «Действительно, – соглашается про себя писатель, - молодёжь мало стала говорить на родном языке, особенно её женская половина. В древности наши предки говорили так: «Против удара правды нет щита». У меня тоже нет щита против слов твоих, Бади. Ты видишь это и торжествуешь».

Писатель отключается, уходит в себя – собеседника не слышит. Тот говорит, говорит, чтоб добить «противника», но слова его отлетают словно стрелы от бетонных стен обороняюшейся крепости. А тем временем, страдающая от боли душа писателя всё же находит свою спасительную соломинку и ухватывается за неё всеми силами, будто за некую опору, через которую возможно её дальнейшее воскрешение.

Произошло то, в буквальном смысле, чудо, как спасение явившееся на память писателю, и состоявшееся тридцатью годами раньше того времени, когда происходила описываемая нами словесная дуэль…

Тогда в горах жил один дальний родственник, который приезжал погостить довольно часто. Писателя он любил не за творчество, а за сад, хороший яблоневый сад. Хозяин ставил гостю с гор под деревьями старинный треногий столик, а на ветку яблони вешал молитвенный коврик. Сам же уходил на работу. Звали гостя Хизиром.

Гость проводил в любимом саду несколько дней, наслаждаясь фруктовыми ароматами и благодатью. Особенно он любил одну яблоню, под ней и просил ставить себе стол.

И эта яблоня как-то заболела.

В середине лета неожиданно листья стали блекнуть, желтеть и падать. К началу осени бедняжка стояла совсем обнажённая. Хозяин сделал всё, что умел, дабы спасти её от гибели. Но тщетно. И тут приезжает Хизир. Старик, сразу после слов приветствия, направился в сад, к любимой яблоне.

- Ваи-й! Что с ней случилось? – горестно всплеснул он руками.

- Не знаю. Заболела. Я лечил, но не помогло. Засохла совсем. Придётся срубить.

Старик глубоко вздохнул и присел на стульчик около яблони, нежно погладил её штамб.

- Что с тобой, красивая? Тебя сглазили или порчу навели? Или что другое случилось? Расскажи дедушке. Расскажи, милая! Ты не умерла, я знаю. Ты болеешь очень тяжело. Тебе трудно дышать, питаться не хочешь. Но ты же жить хочешь? Хочешь? Все хотят жить!

Старик приложил ухо к стволу.

- Хочешь, конечно! Так, не умирай! Живи! Дыши! Я тебе помогу. Знаешь же, как жить хорошо. Весной нарядишься в зелёное платье, украсишься белыми бантиками – невестой станешь! Замуж выйдешь! Ну, дыши, дыши! Поглубже дыши!

Старик накричал на хозяина, погнал за лопатами и ведром. Он был страшно озабочен. Они работали вокруг яблони несколько часов. Вскопали большой круг радиусом полтора метра вокруг дерева и глубиной в два штыка. Осторожно копали – чтоб корни не повредить. В трёх местах они сделали «колодцы» до полуметра глубиной, их заложили крупными камнями. Остальной круг засыпали свежим перегноем. Потом стали таскать воду от крана на поливку. В каждую яму залили по пятьдесят вёдер. Утром рано гость разбудил хозяина. Снова залили по десять вёдер.

Через день Хизир уехал, но с хозяина взял слово, что тот ежедневно будет заливать в каждый «колодец» хотя бы по пять вёдер воды, а лучше – десять.

- На будущий год урожая она не даст, потому что сил не хватит, но подарит несколько яблок в благодарность. И ещё: ласковые слова говори! Говорят, что ты писатель. Неужели нежных ингушских слов не знаешь?!.

К сказанному гостем хозяин отнёсся скептически. Но слово своё сдержал: лил и лил воду в эти, казалось, бездонные ямы. Смеялись над писателем и соседи, и жена, и дети:

- Он хочет оживить мёртвое дерево!

А он лил, лил свою воду и приговаривал хизировы нежные слова:

- Зачем тебе умирать? Ну, засохнешь, свалишься, сгниёшь. Жить, ведь, хорошо. Зиму как-нибудь переживём, весна придёт. Оденешься, нарядишься – зелёное платье, белые бантики!.. Невестой станешь! К тебе сватами пчёлы прилетят! Замуж выйдешь. Оживай! Оживай! Я тебя люблю! Если умрёшь – буду плакать!

Как-то писатель простудился, всю ночь температурил, а утром не смог встать. Он попросил жену снести яблоне эти пятнадцать вёдер воды, передать от себя привет и извиниться. И обязательно на родном языке.

Жена пошла только потому, что не хотела обидеть больного мужа.

Буквально через несколько минут она врывается в комнату и набрасывается на больного, что-то кричит про яблоню, глаза – большие, изумлённые, чуть ли не выпрыгивают из орбит.

- Что? Что случилось?

- Почки!

- Почки?

- Распустились почки!

- Какие почки?

- На нашей яблоне распустились почки – мал-л-ленькие, нежные листочки! Ва, Даьла! Это чудо! Ведь скоро осень! Вот тебе и старик!

Больной быстро оделся и побежал в сад.

Воистину – это было чудо! На многих веточках, тут и там, появились нежные листочки, словно ранней весной.

Он обнял ствол и приложился к нему щекой.

- Вот и хорошо! Ожила! Я рад! А зачем умирать? До заморозков ещё полтора месяца. Окрепнешь. Я тебя подготовлю к зиме. Окутаю потеплее. А весной нарядишься! Зацветёшь! Невестой станешь! Замуж выйдешь!..

В ту зиму старик Хизир умер. Но его наука о борьбе за жизнь осталась с писателем.

А яблоня жива, и по сей день даёт сочные, сладкие плоды, которые пахнут ароматами духов, мёдом, молоком – жизнью.

Писателю приятно вспоминать, как он носил воду к своей красавице с далёкого крана, как говорил ей нежные, ласковые слова:

- Пей, красавица! Утоляй свою жажду! Целый день стоишь под солнцем – наверное, очень жарко. Жарко? Выздоравливай! Вот переживём зиму. Наступит весна! Станешь невестой! Сваты станут летать: бз-з-з-з!

…Писатель вздрогнул – Э В Р И К А:

«Разве мой родной язык не похож на эту яблоню? Богатейший и красивейший язык – мать языков мира! Зачем ему умирать?! Что болтает этот почти свихнувшийся Бади? Что он понимает, что знает? К Дьяволу – с его социализмом, Марксом, Лениным и всеми их последователями! Сатанинская гвардия! А слава людская – радужный мыльный пузырь и ничего более: пуфф – и нет его. Я хочу жить в своём родном языке, жить до скончания веков!»

Долгое молчание писателя Бади понял как идейный разгром оппонента, как свою победу: у него, дескать, нет против меня аргументов. «Идейный» коммунист Бадруддин Зайпулович радуется, идёт в разнос:

- Пора поумнеть! Тебе не пятнадцать годиков. Напиши что-нибудь стоящее на великом, перспективном языке, в конце-то концов! Немножко подсласти…

Писатель встал.

- Ты куда?

- Пойду поливать.

- Поливать? Зимой?

- Поливать.

- Что поливать?

- Своё дерево. Оно не умрёт.

Писатель направляется в дальнюю комнату, где у него стоит письменный стол, а на столе всегда – свежая скатерть, пачка белой бумаги и ручка.

Ручка – это Калам, воспетый Всевышним в Благородном Коране!

Писатель удобно садится на своём стуле. Молитва-хвала сама вырывается из груди:

- Слава Давшему моему Народу благородный язык – Язык Языков! Слава творцу Калама и белого поля бумаги! Слава! Слава!

Писатель приступает к поливке своего Древа.

И да будешь ты жить вечно, – священное Древо жизни нашей!

Omalo
03.04.2007, 00:53
Давайте поразмыслил над тем, почему сегодня говорить по-ингушски стало не модно. Какие объективные и субъективные причины привели к этому. Как защитить наш язык. Почему так важно сохранить свой язык.


Ингушский язык - один из древнейших и богатейших языков мира. Это не я придумал, это признают многие ученые по всему миру. Исследуя ингушский язык, обращаешь внимание на то, что в нем много архаизмов. Язык хранит нашу историю. Потеря языка - потеря самобытности. Мы должны не только беречь и сохранять наш язык, но и глубоко изучать его. Ингушский язык - хранитель нашей истории. Потеряем язык - потеряем историю. Потеря языка разрушает культуру. Сохраним язык - сохраним народ


Ингушский язык хранит не только вашу историю...но и историю Грузии...

...ენა, მამული, სარწმუნოება!....

Не одного топика на Галгаи.kом нет на этом языке..очен жаль..!!!!!

Кто начнёт этот топик?...На чисто Ингушском...целый топик..?

AyvenGo
03.04.2007, 13:44
Удивительное в Ингушском.

Например проклятие "Далл Сихкем вол х1о" (извнияюсь за правописание)-но вроде как "Пусть будешь ты изгнан в страну Сикхов".........Недавно в журнале "Вокруг света" за 1985 что-ли нашел целую статью про "Горцев живущих в Индии".......Народ с кавказскими чертами лица,с некоторыми сохранившимися обычаями,но одевается в ЧЕРКЕСКИ!:)..........Представил ? А теперь про наш обычай изганять за провинности? Или за позор?И сколько в наших словах,в нашей речи и в наших пословицах и поговорках удивительного!?

Или вот слова возмущения или восклицания "Алелээй" "Вададэээй" "Иппарии" "Валлахи Билляхи"..Начнем с первого?

tahira-mutahira
03.04.2007, 14:52
Удивительное в Ингушском.
Недавно в журнале "Вокруг света" за 1985 что-ли нашел целую статью про "Горцев живущих в Индии

Журнал "Вокруг света" за 1985 год? Где ты его взял? Если есть в инете, кинь ссылку. Интересно почитать эту статью.

AyvenGo
03.04.2007, 19:04
Журнал "Вокруг света" за 1985 год? Где ты его взял? Если есть в инете, кинь ссылку. Интересно почитать эту статью.


Я не в инете читал.Про "недавно" я конечно слукавил. Мне было лет 12 наверное. Тахира попробуй обратиться к редакции через имейл. Я думаю у них должен быть архив. Народ живет в горах,носит черкески,и называют их то ли "Дризы",точно не помню. Еще тогда писали что он почти ассимилировался,так как многие молодые уезжают в город.

ING-92
03.04.2007, 20:11
Ингушский язык хранит не только вашу историю...но и историю Грузии...

...ენა, მამული, სარწმუნოება!....

Не одного топика на Галгаи.kом нет на этом языке..очен жаль..!!!!!

Кто начнёт этот топик?...На чисто Ингушском...целый топик..?
Какая идея! Молодец! Некоторым из форумчан, по-моему, она была бы вполне под силу.

Весна
03.04.2007, 21:18
Да, сегодня это важный вопрос. Я сама очень люблю родной язык, признаюсь честно, знаю его не очень хорошо, допускаю много ошибок (пишу еще хуже), но я стараюсь овладеть разговорной речью и грамматикой лучше. Разговаривать на своем языке только лишь дома не достаточно, а когда живешь в многонациональной стране, общаться приходиться в основном с русскоязычным населением, поэтому выучить не так то просто. Но надо стараться. К тому же время не стоит на месте, а со временем меняются и люди. Помимо родного языка не мешало бы не забывать и о вайнахском воспитании, об обычаях и т.д.

Canuck
16.06.2007, 23:52
Я по определённым причинам ингушского языка на знаю, но мне знакома проблема сохранения родного языка в условиях диаспоры (эмиграции). Мой родной язык - русский, дома в Канаде сначала говорили по-русски, а потом настал период, когда дети выросли из рамок ограниченного повседневного языкового запаса, и пришлось переходить всё чаще и чаще на английский. Сейчас общаемся только на английском. Конечно, тем родителям, которые не работают и находятся дома с детьми, легче в этом плане.
Даже французским канадцам из Квебека приходится прилагать огромные усилия для сохранения языка. У них полная поддержка правительства, таможенные провинциальные законы, финансирование и спонсирование национальных предприятий и проектов. И всё равно идёт англификация.
В любом случае, необходимо не только желание народа, но и реальные правительственные программы и субсидии.

Ordjonikidze
17.06.2007, 00:16
http://www.centre.smr.ru/win/facts/india/vyst_kukl.htm - одежда народов индии

dt52
17.06.2007, 07:12
Язык народа , понятие экономическое. Английский, - язык коммуникации в мировом мастшабе. Сохранять язык каждый должен, сам для себя, для самоидентификации в новом мире, который уже уничтожил границы в общении, через интернет, и стирает постепенно физические границы между государствами и народами. Поэтому государство на мой взгляд вообще не должно заботиться о сохранении языка какого-то народа. Индивид, народ, сам должен быть носителем и хранителем своего этнического языка и финансовым кредитором этой проблемы.

ING-92
17.06.2007, 12:35
В любом случае, необходимо не только желание народа, но и реальные правительственные программы и субсидии.
А я соглашусь с Canuck: одно желание мало что даст без целенаправленной государственной программы, равно как и госпрограмма ничего не даст без нашего желания. Они в тесной узде меж собой.

ING-92
17.06.2007, 12:36
Canuck! А какими языками еще, кроме русского и английского, Вы владеете?

dt52
17.06.2007, 13:35
Осмелюсь изложить разъяснение к своему мнению.В депортации ингуши стали большими ингушами и более консолидированным народом, не стало ни белых, ни красных, ни коммунистов, ни беспартийных. Язык сохранился и развился. При этом вопреки всем программам квазинародного государства, на этническую ликвидацию ингушей, как этнос. В этнически однородном государстве такая помощь не потребуется. Народ, образующий государство и будет через учебную программу решать проблемму языка. Но не в руссифицированной Империи. Лучшее докательство тому, наше общение на русском.
Буду рад, если меня переубедят.

Canuck
17.06.2007, 22:02
ING-92, я помимо русского знаю английский, французский, иврит, польский и сейчас изучаю испанский. Когда жила в Азербайджане, уже почти начала разговаривать на азери, но сейчас подзабыла, помню только отдельные фразы и слова.

dt52, я согласна, что язык можно сохранить в условиях диaспоры или русификации. Действительно, необходимо желание семьи/клана/индивидуума. Но в масштабах НАЦИИ
функциональные значение языка уже не только сохранение этнической самоидентификации или связи с землёй, но уже в широком смысле сохранение и укрепление культурного наследия, и ГОСУДАРСТВЕННОСТИ. А это уже прямая задача правительства обеспечить развитую экономическую и социальную структуры и инфраструктуры на каркасе национального языка. Национальное ТВ, газеты, университеты, школьное образование, дорожные знаки, вывески на магазинах, учреждениях, и т.д. и т.п.

Двуязычие - да, но национальный язык - первый и основной. Если вы приедете в Квебек, то там все французские вывески в 2.5 раза больше по размеру, чем английские (я имею в виду буквы). И это закреплено законом.

Другой пример, первые европейские еврейские поселенцы в Палестине могли вполне общаться на польском или русском и сделать его в дальнейшем национальным языком. Но они понимали роль языка в культурном и национальном самоопределении, на чём и будет строиться ГОСУДАРСТВЕННОСТь, а не отдельные разбросанные там и сям еврейские кибуцы. В иврите, например, практически нет интернациональных слов. Они придумывают своё название, основываясь на грамматике и семантике Торы, древных свитков и современнного языка. Иногда в обсуждении учавствует вся нация. Например, были дебаты по поводу слова "компьютер", и решили ввести слово "махшав" (מחשב).

И потом, я не знаю как кто, а я даже думать начинаю по-другому, когда говорю на этом языке. Это надо чувствовать. Одна и та же мысль меняет иногда эмоциональную окраску, силу выражения и даже иногда смысл. Поэтому важно себя чётко идентифицировать и ассоциировать с каким-то одним языком (и через него культурой), а все остальные - лишь средства общения.

Gurji
20.06.2007, 12:45
Neskolko dnei nazad ia smatrel TV, nashi jurnalisti bili v Indii, tam v kakom to raione mestnie skazali nashim "barkal", "barkal", kagda jurnalisti vernulis v Tbilisi to viasnili chto "barkal" eto "spasibo" po ingushski, i adejda u nix bilo chem to paxojee kavkazskomu, vot tak bilo.

Тот_Самый
20.06.2007, 15:28
Neskolko dnei nazad ia smatrel TV, nashi jurnalisti bili v Indii, tam v kakom to raione mestnie skazali nashim "barkal", "barkal", kagda jurnalisti vernulis v Tbilisi to viasnili chto "barkal" eto "spasibo" po ingushski, i adejda u nix bilo chem to paxojee kavkazskomu, vot tak bilo.


Не можешь узнать в каком районе?

estellita
15.07.2007, 00:58
Если бы я знала ингушский язык, то только на нем и общалась бы. Спросите меня - это оч даже модно!

ЗЫ: учу! учу! не ругайте! :D

ING-92
15.07.2007, 02:47
Neskolko dnei nazad ia smatrel TV, nashi jurnalisti bili v Indii, tam v kakom to raione mestnie skazali nashim "barkal", "barkal", kagda jurnalisti vernulis v Tbilisi to viasnili chto "barkal" eto "spasibo" po ingushski, i adejda u nix bilo chem to paxojee kavkazskomu, vot tak bilo.
Gurji! И это правда? :rolleyes: Тут были приколы разные наподобие, мне даже не верится. А интересно-то как!

Kobuletely
16.07.2007, 02:01
Даже не верится в смысл темы...очень жаль.

А если писать и соответственно читать - на форуме? Что? Даже представить себе это сложно? Вот мы с вами ингуши, наш родной язык - ингушский. Но общаемся мы на форуме - на русском.
Обязательно должны быть ингушские форумы на ингушском,но и на русском тоже.
Как никак этот замечательный форум объединяет нетолько ингушей :)
Он ведет пропоганду,в хорошем смысле,общекавсказских ценностей и братства народов(за некоторым исключением :) )

Уж извините,что вмешиваюсь в ваши дела :)

ezdenli
16.07.2007, 11:34
Надо и нам выучить. Чтоб знать что задумали ингуши))

Gurji
16.07.2007, 19:11
Не можешь узнать в каком районе? pastaraius.


Gurji! И это правда? :rolleyes: Тут были приколы разные наподобие, мне даже не верится. А интересно-то как!

ING-92
Kakie prikoli? ia sam smatrel.

Ordjonikidze
17.07.2007, 00:59
ING-92
Kakie prikoli? ia sam smatrel.

Дело в том что пока сам не увидеш, не повериш. Тема до предела интересна и поэтому хотелось бы увидеть фото или видео материалы или хотябы что нибудь:)

ING-92
17.07.2007, 02:04
ING-92
Kakie prikoli? ia sam smatrel.
Я не о тебе, а вообще :) Обычно у нас на первое апреля всякие истории придумывают, вот я и вспомнила. А тебе я верю :)

Adler
17.07.2007, 02:09
Я не о тебе, а вообще :) Обычно у нас на первое апреля всякие истории придумывают, вот я и вспомнила. А тебе я верю :)

Я вот помню в прошлый раз кто - то сказал, что Зязиков ушел в отставку, я уж поверил))), потом очень сильно расстроился...

ING-92
17.07.2007, 20:02
Дождешься :)

dt52
18.07.2007, 04:54
Дождешься :)

Дождёмся.:p
Главное со следующим поаккуратней...

Фрейя
18.07.2007, 13:47
Дождёмся.:p
Главное со следующим поаккуратней...

Да...:) И еще чтобы следующий со своей командой, естественно при поддержке народа, без нее не получится, отстаивал наши национальные интересы...Да, и вообще, чтобы состояние было чуточку ближе к нормам демократии и прочих гуманнистичных утопий...)))А еще...Так можно долго перечислять.К сожалению, пока реальность что-то не очень хочет вписываться в эти идеалистические "лекала".:)

sol
18.07.2007, 19:38
Ну на счет моды, слышу такое впервые, владеть родным языком это конечно здорово,там эх-эздел, сий, ях.....и тд.это все хорошо.Но я никак не пойму причем тут демократия...и зачем к ней хоть немного приближаться.

Фрейя
19.07.2007, 09:02
Ну на счет моды, слышу такое впервые, владеть родным языком это конечно здорово,там эх-эздел, сий, ях.....и тд.это все хорошо.Но я никак не пойму причем тут демократия...и зачем к ней хоть немного приближаться.

Sol, не надо...:) Просто от темы отвлеклись...Немного.Прочти предыдущие сообщения.;) Кстати, ты тот самый sol?!

штабс-капитан Магас
19.07.2007, 10:19
Ну на счет моды, слышу такое впервые, владеть родным языком это конечно здорово,там эх-эздел, сий, ях.....и тд.это все хорошо.Но я никак не пойму причем тут демократия...и зачем к ней хоть немного приближаться.

В демократии ничего положительного нет, скрытая диктатура и современная религия.

Тот_Самый
05.08.2007, 12:26
Укх Москвер Г1алг1ай-м, башаш бац Г1алг1ай меттал йистхал..
эггара вог1а да,дезалца эрсий мотт бувцар.

Stones
24.08.2007, 14:31
Все понимают что нужно говорить (писать) на родном язые, но почему то никто этого не делает..:p

Что правда, то правда. У меня с разговорной речью проблем нет, но вот читать, а тем более писать могу с трудом:(

faruh
27.08.2007, 00:26
У меня тоже самое,говорить говорю ,и даже прочитать могу ,конечно больше по смыслу понимаю ,а вот писать большая проблема

висмар
27.08.2007, 00:51
У меня тоже самое,говорить говорю ,и даже прочитать могу ,конечно больше по смыслу понимаю ,а вот писать большая проблема
Мне тоже легче на немецком написать.В школе не учили,а сейчас поздно.но стараюсь при помощи словаря постить

faruh
27.08.2007, 01:30
Какая это проблема! особенно для нас живущих в европе,дети буквально на глазах забывают русский не говоря уже о родном,конечно это вина нас родителей,но с них тоже спрос.Запретил что бы в доме говорили по французски ,включаю постоянно нашу музыку ,пытаемся с женой учить их хотя бы тому ,что сами знаем,старшие вроде вникают,а младшая иногда выдаёт "жё ар ёд" "жё" это я на французском

ING-92
27.08.2007, 02:15
...
"жё ар ёд"...
:p

ING-92
27.08.2007, 02:25
Что правда, то правда. У меня с разговорной речью проблем нет, но вот читать, а тем более писать могу с трудом:(
Ооо, читать – это для меня проблема, лингвистически непосильная задача :) На ингушском раньше я никогда не писала, просто не было необходимости. Может, отсутствие этой самой необходимости и есть причина нашего незнания? :confused: Потому что меня, к примеру, заставил писать форум: чтобы другим не было понятно и когда что-то такое звучит только на ингушском :) Грамотейка из меня неважная, но я сверяюсь с элеектронным словарем. Без ложной скромности скажу, кое-какие успехи за собой замечаю :p Шучу. А так, если захотеть, можно одолеть.

Дофин
27.08.2007, 15:29
Какая это проблема! особенно для нас живущих в европе,дети буквально на глазах забывают русский не говоря уже о родном,конечно это вина нас родителей,но с них тоже спрос.Запретил что бы в доме говорили по французски ,включаю постоянно нашу музыку ,пытаемся с женой учить их хотя бы тому ,что сами знаем,старшие вроде вникают,а младшая иногда выдаёт "жё ар ёд" "жё" это я на французском

Необходимо по мягче переход делать, например: "Мадам, жур буъи 1а". Вроде и ингушский. Вроде и французский. :). Пардон за вульгарность.

штабс-капитан Магас
27.08.2007, 16:53
Необходимо по мягче переход делать, например: "Мадам, жур буъи 1а". Вроде и ингушский. Вроде и французский. :). Пардон за вульгарность.

)))))))

Надо не стесняться говорить по-ингушски, в семье тем более.

ING-92
28.08.2007, 11:02
Необходимо по мягче переход делать, например: "Мадам, жур буъи 1а". Вроде и ингушский. Вроде и французский. :). Пардон за вульгарность.
:)

Сергей_Ингушевич
28.08.2007, 15:41
Выллах1и-Быллах1и, г1алг1ашт ц-ховж ц1а мотт-м бац)))

Жё ар ёд))) Жур буи а))))

faruh
28.08.2007, 17:19
Как то смотрел предачу на нашем телевидение о Ингушском языке,в вступительном слове ведущий сказал"востребован дац тахан вей мот"это было смешнее чем даже "Добрый вечер хелд щён"

Ovod
16.02.2008, 15:14
Укх данет1 бац вайнях меттал хозаг1 мотт!!

Neu4
09.04.2008, 13:50
Ммод х1ае ез вай т1акх...

Сергей_Ингушевич
09.04.2008, 19:47
Мышт йиг ер из?

Neu4
09.04.2008, 20:05
Из сона ховрем 1а х1ан яхар :-)

Фрейя
07.05.2008, 09:16
Буду очень благодарна, если кто-нибудь скажет мне как звучит на нашем "остановка".

dt52
07.05.2008, 10:42
Буду очень благодарна, если кто-нибудь скажет мне как звучит на нашем "остановка".

Соц

Фрейя
07.05.2008, 11:01
Соц

dt52, баркал!:)
Извините, я не уточнила, что "остановка" в значении автобусная и т.д.Где дожидаются общественного транспорта.Эта "остановка" тоже так называется?

Sofiko
07.05.2008, 12:15
dt52, баркал!:)
Извините, я не уточнила, что "остановка" в значении автобусная и т.д.Где дожидаются общественного транспорта.Эта "остановка" тоже так называется?

Здравствуй,Фрейя! :)Насколько я знаю,остановка (в смысле,как место ожидания) по -ингушски : соца моттиг.А отсюда и начинается : автобус сеца моттиг,трамвай сеца моттиг и т.д. По-моему,так .Надо уточнить у нашего Темаркъа. А-ууу ! Учитель Темаркъ,Вы где ?:p:p П.С. У меня есть русско - ингушский словарь И.А.Оздоева(40 тыс.слов) , 1980г издательства,но он мне вообще не нравится - там половина слов так и остается не переведёнными,т.е звучит,как на русском . Хотя,некоторые слова,я точно знаю, на наш язык переводятся.

Фрейя
07.05.2008, 13:07
Здравствуй,Фрейя! :)Насколько я знаю,остановка (в смысле,как место ожидания) по -ингушски : соца моттиг.А отсюда и начинается : автобус сеца моттиг,трамвай сеца моттиг и т.д. По-моему,так .Надо уточнить у нашего Темаркъа. А-ууу ! Учитель Темаркъ,Вы где ?:p:p П.С. У меня есть русско - ингушский словарь И.А.Оздоева(40 тыс.слов) , 1980г издательства,но он мне вообще не нравится - там половина слов так и остается не переведёнными,т.е звучит,как на русском . Хотя,некоторые слова,я точно знаю, на наш язык переводятся.

:)Sofiko, здравствуй!:) Баркал!:)
Учителя Темаркъа тоже помучаю))
Как бы у меня при возможной поездке не вышел следующий "русскоязычный вариант":
Один из пассажиров просит водителя:
- Остановите, пожалуйста, у вон того зеленого УЗАика.
Водитель:
- УАЗик отъезжает, догонять?

Sofiko
07.05.2008, 17:11
:)Sofiko, здравствуй!:) Баркал!:)
Учителя Темаркъа тоже помучаю))
Как бы у меня при возможной поездке не вышел следующий "русскоязычный вариант":
Один из пассажиров просит водителя:
- Остановите, пожалуйста, у вон того зеленого УЗАика.
Водитель:
- УАЗик отъезжает, догонять?


:p:p:p

Сергей_Ингушевич
10.05.2008, 01:06
Буду очень благодарна, если кто-нибудь скажет мне как звучит на нашем "остановка".

Сацийт:)

krios
10.05.2008, 07:07
народ осуществляет свою власть непосредственно через систему государственных органов на основе конституции и законов Республики Ингушетии не противоречащих основным законам РФ.На первом месте должен стоять Ингушский Государственный язык подкрепленный государственной программой как язык который находиться на грани исчезновения который необходимо сохранить как этническое наследие древней культуры.Второй Государственнный язык должен быть русский. мы живем в светском демократическом государстве поэтому все принципы демократии мы должны использовать сами за нас никто ничего не сделает. О том что может произойти через 50 лет или через сто лет никто не знает но то что процесс ассимиляциии целых народов произойдет в этом сомневаться не стоит. И более крупные народы поглотят малые народы это очевидно.Как нам сохраниться среди многодетной Российской семьи вот в чем вопрос.Сохранить не только язык но и традиции обычаи свою национальную самобытную культуру.А то ведь может случиться и так что у нас останутся творческие коллективы народных песен и плясок. И будут они разъежать по стране с гастролями рассказывая людям что некогда жили были такие славные народы как Ингуши.

Kobuletely
10.05.2008, 12:25
Слышал,что в Кабарде не модно разговаривать на ихнем языке-тенденция на С.К.?

Ваш знакомый
10.05.2008, 22:18
Слышал,что в Кабарде не модно разговаривать на ихнем языке-тенденция на С.К.?

Последствия ассимиляции...

Фрейя
12.05.2008, 10:11
Сацийт:)

)))

Сергей_Ингушевич
12.05.2008, 13:39
Слышал,что в Кабарде не модно разговаривать на ихнем языке-тенденция на С.К.?

а как с этим обстоят дела в Грузии?