PDA

Просмотр полной версии : Lyrics ингушских песен



Лоаман йоI
04.07.2007, 13:43
Моаршал да шуга, са хьоме г1алг1ай!)) Цьха хаттар дар са, точней предложение форуму)
Почему бы не открыть раздел, а может быть и тему "Lyrics ингушских песен"
У всех есть тексты своих песен, а у нас нет)) Плюс хорошая тренирвка родного языка была бы )
Как вы думаете?

Ваш знакомый
04.07.2007, 14:05
Моаршал да шуга, са хьоме г1алг1ай!)) Цьха хаттар дар са, точней предложение форуму)
Почему бы не открыть раздел, а может быть и тему "Lyrics ингушских песен"
У всех есть тексты своих песен, а у нас нет)) Плюс хорошая тренирвка родного языка была бы )
Как вы думаете?
Баркал, Лоаман йоI.
Ты сама и можешь открыть такую тему и ее поддерживать, направлять, смотришь и другие тебя поддержат.

Сергей_Ингушевич
04.07.2007, 21:10
уг1 илле дещаж дезар сон.........)

"марафон- гянна е, гянна е, гянна е х1о" :-)

dt52
05.07.2007, 07:35
Моаршал да шуга, са хьоме г1алг1ай!)) Цьха хаттар дар са, точней предложение форуму)
Почему бы не открыть раздел, а может быть и тему "Lyrics ингушских песен"
У всех есть тексты своих песен, а у нас нет)) Плюс хорошая тренирвка родного языка была бы )
Как вы думаете?

Думаем - да.:p

Menina
06.09.2008, 01:50
Эггара хьалха укхаза хила езара-м вай гимни текст я аьнна хет сона))

Гимн Республики Ингушетия

Лоамий мехка хозаг1а дола дакъа
Д1а а лаьца улл хьо, Г1алг1айче.
Курра йолаш никъ хьо хьай д1ахо
Дуне мел латт яха хьо, Г1алг1айче.

Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Везан-Даьла, йоахае Г1алг1айче.
Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Везан-Даьла, йоахае Г1алг1айче.

Лаьтта датт1ал йоккха я човнаш
Моастаг1аш хьа дег1а яраш.
Эздий хилба хьа керахьа къонгаш,
Ч1ир леха, бохабе г1аьраш.

Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Ч1ир леха из ба Г1алг1айченна.
Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Ч1ир леха из ба Г1алг1айченна.

Дунен чухьа лехаргьяц оатто,
Деза вайна хьаг1 йоаца вахар.
Лаьтта оахаш дахаргда лаьтта,
Низ кхоаче из лаьтта аха.

Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Лаьтта аха низ ба Г1алг1айченна.
Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Лаьтта аха низ ба Г1алг1айченна.

Бокъонга сатувс хьа уйлаша,
Дог, тов мо, леталу хьа ч1оаг1а.
Тха Даьхе хьо массаза хийла
Кортамукъа, дех Даьлага оаха.

Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Кортамукъа халийта Галг1айче!
Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Кортамукъа халийта Галг1айче!

Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Везан-Даьла, йоахае Г1алг1айче!
Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Везан-Даьла, йоахае Г1алг1айче!

Menina
06.09.2008, 02:39
Помню, когда была маленькая, мне нравилась девушка, которая поет эту песню, а из самой песни запомнила только «Да вала зама хьа, ма сиха йода хьо, да вала 1оажал хьа, ма сиха йоаг1а хьо». Недавно совершенно случайно наткнулась на эту песню, прослушала, уже осмысливая слова)), и она мне жутко понравилась..

Да вала зама хьа

Цу беттан гонахь уж седкъий кхесташ,
Мехкарий дегаш цу к1анташ хьесташ,
Са хоза къона ха сихъенна яхар,
Со ейза кура к1анта 1оажало вихьар.

Да вала зама хьа, ма сиха йода хьо,
Да вала 1оажал хьа, ма сиха йоаг1а хьо
Везачунна дегах ший езар къестаеш,
Езачунна дегах ший везар къеставеш.
Да вала зама хьа, ма сиха йода хьо,
Да вала 1оажал хьа, ма сиха йоаг1а хьо
Везачунна дегах ший езар къестаеш,
Езачунна дегах ший везар къеставеш.

Къинт1еравала сона хьа дог ца хьастарах,
Сихъенна, уйла ца еш со хьоцара къастарах.
Хьа б1арга боча лир духьалара доалац.
Цкъа байна дошо седкъа юха сийрдабоалац.

Да вала зама хьа, ма сиха йода хьо,
Да вала 1оажал хьа, ма сиха йоаг1а хьо
Везачунна дегах ший езар къестаеш,
Езачунна дегах ший везар къеставеш.
Да вала зама хьа, ма сиха йода хьо,
Да вала 1оажал хьа, ма сиха йоаг1а хьо
Везачунна дегах ший езар къестаеш,
Езачунна дегах ший везар къеставеш.

Са вахар зовне* дар михьара** даьнна бер мо,
Са уйлаш ц1енна яр из хий хьаста мо,
Цхьа бакъда ханзар сона хьа безам лорабе.
Къинт1еравала сона ца харах хам бе,
Къинт1еравала сона ца харах хам бе!

Да вала зама хьа, ма сиха йода хьо,
Да вала 1оажал хьа, ма сиха йоаг1а хьо
Везачунна дегах ший езар къестаеш,
Езачунна дегах ший везар къеставеш.
Да вала зама хьа.. ммм…
Да вала 1оажал хьа..ммм…
Везачунна дегах ший езар къестаеш,
Езачунна дегах ший везар къеставеш.
Да вала зама хьа, ма сиха йода хьо,
Да вала 1оажал хьа, ма сиха йоаг1а хьо
Везачунна дегах ший езар къестаеш,
Езачунна дегах ший везар къеставеш.
Да вала зама хьа…

*Зовне - звучный, звонкий
**Значения этого слова не поняла, а в словаре его не было

Sofiko
06.09.2008, 03:35
Эггара хьалха укхаза хила езара-м вай гимни текст я аьнна хет сона))

Гимн Республики Ингушетия

Лоамий мехка хозаг1а дола дакъа
Д1а а лаьца улл хьо, Г1алг1айче.
Курра йолаш никъ хьо хьай д1ахо
Дуне мел латт яха хьо, Г1алг1айче.

Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Везан-Даьла, йоахае Г1алг1айче.
Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Везан-Даьла, йоахае Г1алг1айче.

Лаьтта датт1ал йоккха я човнаш
Моастаг1аш хьа дег1а яраш.
Эздий хилба хьа керахьа къонгаш,
Ч1ир леха, бохабе г1аьраш.

Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Ч1ир леха из ба Г1алг1айченна.
Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Ч1ир леха из ба Г1алг1айченна.

Дунен чухьа лехаргьяц оатто,
Деза вайна хьаг1 йоаца вахар.
Лаьтта оахаш дахаргда лаьтта,
Низ кхоаче из лаьтта аха.

Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Лаьтта аха низ ба Г1алг1айченна.
Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Лаьтта аха низ ба Г1алг1айченна.

Бокъонга сатувс хьа уйлаша,
Дог, тов мо, леталу хьа ч1оаг1а.
Тха Даьхе хьо массаза хийла
Кортамукъа, дех Даьлага оаха.

Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Кортамукъа халийта Галг1айче!
Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Кортамукъа халийта Галг1айче!

Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Везан-Даьла, йоахае Г1алг1айче!
Аллах1-Даьла, низ ба Г1алг1айченна,
Везан-Даьла, йоахае Г1алг1айче!

Вот молодец,"Я"!:) Слова гимна нашего напечатала ! Очень,кстати. Дома часто его слушаю. Пыталась перевести слова,но,к сожалению,не всё могу понять (читаю с трудом ,а с письмом ещё хуже) Пожалуйста,если тебя не затруднит -напиши перевод по-русски мне " в личку".Припев-не обязательно переводить:его я поняла.Заранее баркал.:)

П.С. Я не знаю,может и другие форумчане хотят тоже перевода,тогда может сразу же сюда ? !

Sofiko
06.09.2008, 03:49
Помню, когда была маленькая, мне нравилась девушка, которая поет эту песню, а из самой песни запомнила только «Да вала зама хьа, ма сиха йода хьо, да вала 1оажал хьа, ма сиха йоаг1а хьо».


Если не ошибаюсь певицу эту звали Экажева. Так по крайней мере говорили мои родственники ,приславшие мне лет 10 тому назад из дому видеокассету с ингушской эстрадой.Там она пела 2 песни,одна из них-написанная выше тобой.Да,у неё чудный голос ! Мне тоже она очень нравится.Она ,кстати,ещё прекрасно играет на гармошке.Тоже на моей кассете есть.Я и потом у племяшек просила её новые песни,но они мне сказали,что она вышла замуж и больше не поёт : муж не разрешает.))) Я её еще так в шутку называла "ингушская Т.Буланова". А голос у неё,действительно,славный..

































[/QUOTE]

Menina
06.09.2008, 20:43
Вот молодец,"Я"!:) Слова гимна нашего напечатала ! Очень,кстати. Дома часто его слушаю. Пыталась перевести слова,но,к сожалению,не всё могу понять (читаю с трудом ,а с письмом ещё хуже) Пожалуйста,если тебя не затруднит -напиши перевод по-русски мне " в личку".Припев-не обязательно переводить:его я поняла.Заранее баркал.:)

П.С. Я не знаю,может и другие форумчане хотят тоже перевода,тогда может сразу же сюда ? !

)) Интересное предложение. Буду работать и как сделаю напишу сюда.

Сергей_Ингушевич
06.09.2008, 23:27
Экажева точно её зовут:)) Она еще пела "х1о деттале са дог, х1о деттале" :) Это все стихи Джемалдина Яндиева

Sofiko
07.09.2008, 00:11
уг1 илле дещаж дезар сон.........)

"марафон- гянна е, гянна е, гянна е х1о" :-)

А ты знаешь ,Ингушевич,на этой самой кассете,про которую я выше писала ,есть и группа "Марафон" с той самой песней,что ты ищешь.:) Там ,правда ,запись не очень,звук не совсем четкий. Но песня-точно та ! Они там ,наверное,на каком-то концерте в зале выступают. Солист- в голубом пиджаке.)) А что,на наших ингушских сайтах нет этой песни ? Если -нет,могу внимательно прослушать песню и написать тебе слова,если всё пойму,конечно.Этой песне ,наверное,тоже лет десять ,не меньше.Тоже неплохо пели ребята. Кстати,а куда они делись ? А песню "Веселитесь ,ингуши" не они же пели ?

Сергей_Ингушевич
07.09.2008, 01:53
Sofiko
Это сообщение я оставлял год назад, я уже нашёл эту песню. Это одна из моих самых любимых. Я слышал солист (главный) этой группы погиб в автокатастрофе лет 7 назад, не знаю правда это или нет.
Песню веселимся ингуши пели тоже они.

Sofiko
07.09.2008, 02:07
Sofiko
Это сообщение я оставлял год назад, я уже нашёл эту песню. Это одна из моих самых любимых. Я слышал солист (главный) этой группы погиб в автокатастрофе лет 7 назад, не знаю правда это или нет.
Песню веселимся ингуши пели тоже они.

Действительно,так оно и есть ! Пардон!Сейчас только обратила внимание на дату :твоему сообщению,Серёга, уже больше года.Очень жаль,если это так ,насчёт смерти того солиста.Симпатичный парень...и поёт хорошо.Будем надеяться,что это только лишь слухи...

AyvenGo
07.09.2008, 05:42
Вконтакте есть перевод гимна.Ингушевич,ты с компа ведь?скинь перевод).Только в нашем гимне есть слова "О Аллах,дай нам силы отомстить за кровь"

Сергей_Ингушевич
07.09.2008, 16:17
Вот этот куплет

Как разорвавшаяся земля сильны твои раны
Которые враги нанесли на твоё тело
Да будут благородными твои сыновья
Отмщение настигнет злодеев

Бог-Аллахь, дай силы Ингушетии
Отомстить дай силы Ингушетии

Сергей_Ингушевич
07.09.2008, 16:19
Автор Гимна Рамазан Цуров, стих написан в 1987 году (Был зачитан кем то перед ингушскими депутатами в 1993 году, немного видоизменён и принят в виде гимна Ингушетии)

Полностью скопировал с сайта вконтакте.ру

Текст Гимна Ингушетии (перевод на русс)

В горной стране, заняв лучшую долю
лежишь ты, Ингушетия
Оставаясь гордой неси свой путь
Пока есть свет, живи ты, Ингушетия

Бог-Аллахь, дай силы Ингушетии
Великий Бог, благослови Ингушетию

Как разорвавшаяся земля сильны твои раны
Которые враги нанесли на твоё тело
Да будут благородными твои сыновья
Отмщение настигнет злодеев

Бог-Аллахь, дай силы Ингушетии
Отомстить дай силы Ингушетии

Никогда не будем уходить от трудностей
Хотим жить жизнью, прожитой без греха
Вспахивая нашу земли будем жить
Если будут силы её вспахать

Бог-Аллахь, дай силы Ингушетии
Вспахивать свои земли дай силы Ингушетии

Правоты жаждут твои думы
Сердце, как угли, загораются сильно
Наша Отчизна, ты сколько раз будь
Свободной, просим Бога мы.

Бог-Аллахь, дай силы Ингушетии
Сделай Свободной Ингушетию!

[ Редактировано Odin 02.10.2006 - 00:38 ]


Конституция Республики Ингушетия, статья 11.

Возвращение политическими средствами незаконно отторгнутой у Ингушетии территории и сохранение территориальной целостности Республики Ингушетия – важнейшая задача государства.

Menina
07.09.2008, 21:37
Как хорошо, что есть перевод). Мой перевод достиг второй стадии обработки, но все равно был ужасен))

штабс-капитан Магас
07.09.2008, 23:24
Как хорошо, что есть перевод). Мой перевод достиг второй стадии обработки, но все равно был ужасен))

А кому принадлежат слова твоей подписи?

Menina
08.09.2008, 00:15
А кому принадлежат слова твоей подписи?

Я как-то смотрела документальный фильм про одного режиссера.. слова оттуда (к сожалению, не знаю кому они принадлежат). И фильм был очень хороший, содержательный. Ищу его).

Menina
08.09.2008, 01:35
Даьй мохк

Мехках ваьнна арахь лелаш
Моллаг1а хьама сайна дайча
Се цу мехка воллаш санна
Даьй мохк дагаухар сона,
Се цу мехка воллаш санна
Даьй мохк дагаухар сона.

К1айча боамбе арг1аш санна
Сайса морхаш сайна ейча
Наьна-лоамаш царех хийте
Даьй мохк дагаухар сона,
Наьна-лоамаш царех хийте
Даьй мохк дагаухар сона.

Баь т1а даьржа жа 1ул санна
Лакхе седкъий сайна дайча
Наьсаренгахь уйла лесте
Даьй мохк дагаухар сона,
Наьсаренгахь уйла лесте
Даьй мохк дагаухар сона.

Къонах кхалсаг егар денна(?)*
1аьржа таьзет сайна дайча
Наьна из боарз** духьалъэтте
Даьй мохк дагаухар сона,
Наьна из боарз духьалъэтте
Даьй мохк дагаухар сона.

Мехках ваьнна арахь лелаш
Моллаг1а хьама сайна дайча
Се цу мехка воллаш санна
Даьй мохк дагаухар сона,
Се цу мехка воллаш санна
Даьй мохк дагаухар сона.

*никак не пойму эту фразу.. может слышу неправильно
** боарз – холм, курган

Сергей_Ингушевич
08.09.2008, 01:39
Я_!
А кто автор?

штабс-капитан Магас
08.09.2008, 12:48
Я как-то смотрела документальный фильм про одного режиссера.. слова оттуда (к сожалению, не знаю кому они принадлежат). И фильм был очень хороший, содержательный. Ищу его).

Напоминает "Отцы и дети":)

Menina
08.09.2008, 22:51
Я_!
А кто автор?

Кто автор не знаю, а исполняет Наурбиев

Темаркъ
08.09.2008, 23:45
Милая "Я",ничуть не умаляя заслуг и достоинства Наурбиева должен тебе сказать,что эту песню пели за долго до него. Но надо признать,что как ОН её никто не пел.Очень западало в сердце.

А ещё мне нравиться у него песня про мать, у которой которой погиб сын и он ей сниться. Раньше эту песню исполняла Рая Евлоева. Но так,как её исполнял Наурбиев...

Invincible
09.09.2008, 11:56
Экажева точно её зовут:)) Она еще пела "х1о деттале са дог, х1о деттале" :) Это все стихи Джемалдина Яндиева
Прикольная песня и клип ничего был.

ing
09.09.2008, 20:20
А ещё мне нравиться у него песня про мать, у которой которой погиб сын и он ей сниться. Раньше эту песню исполняла Рая Евлоева. Но так,как её исполнял Наурбиев...

а что это за песня?:confused:

Темаркъ
09.09.2008, 22:54
а что это за песня?:confused:

А ты зайди на инг.ру и найди там разделе "Музыка" линк- "Памяти Руслана Наурбиева".
Я присутствовал на этой встрече в доме у Джамалика Султыгова.Это было в декабре 2004 года не далеко от Брюсселя.
Тогда я первый раз услышал эту песню из ЕГО уст. Впечатление... я даже не могу передать,настолько это было впечатляюще.

Menina
09.09.2008, 23:40
Да, согласна... И песня, и исполнение...

Во1 1овежар лаьтта марх1аделла,
Баккха ца кхувш арг1анара* ког,
Доттаг1чунна корта карабилла.
Детта ца луш сацар дувхьа** дог.

Дукха хиш д1аихад цул т1ехьаг1а,
Б1аьрча т1ехье хьала ма кхийнайи,
Бакъда, нана, нана хьежаш яг1а.
Алал, ва нах, нана бехке йий..

Г1анахьа во1 духьалвоаг1а хийла
Загг1е велаш, кадай борал деш,
Бакъда, хул цунна кулгаш ша мо шийла
Нана уж дохьаде ший хур ду.

Дукха хиш д1аихад цул т1ехьаг1а,
Б1аьрча т1ехье хьала ма кхийнайи,
Бакъда, нана, нана хьежаш яг1а.
Алал, ва нах, нана бехке йий..

Хано ерзаю оал дега човнаш,
Бакъда, нана човнаш ерзаш яц.
Цу т1а яда ц1ера йоага товнаш.
Уж ца ерзалга тамаш елга дац.

Дукха хиш д1аихад цул т1ехьаг1а,
Б1аьрча т1ехье хьала ма кхийнайи,
Бакъда, нана, нана хьежаш яг1а.
Алал, ва нах, нана бехке йий..

*арг1а, арг1ан – очередь, очередной
** дувхьа, дувхьар – запыхаться, одышка

Темаркъ
10.09.2008, 01:00
Вот ты лапочка "Я"! Молодец!
Благодарю тебя за текст.

Menina
10.09.2008, 01:33
Я счастлива стараться). Люблю этот сайт

ing
12.09.2008, 13:20
спасибо вам за слова и песню! очень красивая песня и очень красивое исполнение! актуальна, к сожалению...
и как Наурбиев никто не поет

fejsali
12.09.2008, 20:31
АССАЛАМУ АЛЙКУМ Вежари, Йижари! Наконец-то свершилось. Я долго этого ждала :) Спасибо всем начинателям! Надеюсь, свою лепту в скором времени внести, а пока ...
Такая вот хорошая работа участников тептар.ком


Мадина Евлоева — «Со хьоца яь»

Сийнача сегаленга, хьо бIарахьажла
На синее небо ты посмотри

Малхага Iа, ма бувца хьай бала,
Солнцу о бедах не говори

Кхетаде хала дац са дегачу латтар
Не трудно понять, что в сердце творится

Iа сога ладувхала, хьай дега йIовхал ара ялийтла
Послушай меня, сердца тепло ты отдай

Деррига дуненга самукъа доалийта Iа,
Весь этот мир ты делаешь радостней

Гаьна ма хиллахь, са уйлаш хьоца яь,
Не будь так далеко, мои мысли с тобой

Деррига дуненга самукъа доалийта Iа,
Весь этот мир ты делаешь радостней

Гаьна ма хиллахь, со хьоца яь.
Не будь так далеко, я с тобой

Баьдеча бийсан, хьай сердала яь сонна,
Темною ночью, дай мне свой свет

Шийлача михо хьо йIовхал ех,
Ветер холодный тепло твое просит

Сайна хьалхара хьога валар деха аз,
Я тебя прошу умереть за меня

Iа сога ладувхала, хьай бIаргий сердал сона хьаяь.
Послушай меня, свет глаз твоих дай мне

fejsali
12.09.2008, 20:34
Если не ошибаюсь певицу эту звали Экажева. Так по крайней мере говорили мои родственники ,приславшие мне лет 10 тому назад из дому видеокассету с ингушской эстрадой.Там она пела 2 песни,одна из них-написанная выше тобой.Да,у неё чудный голос ! Мне тоже она очень нравится.Она ,кстати,ещё прекрасно играет на гармошке.Тоже на моей кассете есть.Я и потом у племяшек просила её новые песни,но они мне сказали,что она вышла замуж и больше не поёт : муж не разрешает.))) Я её еще так в шутку называла "ингушская Т.Буланова". А голос у неё,действительно,славный..





A dlya menya eta pesnya stala pervoj v repertuare ingushkih pesen dya ispolneniya na otchetnyh koncerth ansamblya "Vainah"... grustnaya byla, no mne nravilas' ochen' :)

fejsali
12.09.2008, 20:48
Я! я тоже присоединяюсь ко всему сказанному. Спасибо!

Menina
13.09.2008, 01:29
Не могу не улыбнуться, когда слушаю эту песню). Хотя я слышала, что у нее есть своя грустная история. В общих чертах - молодой, не очень обеспеченный, человек был влюблен в очень гордую (кура) девушку по имени Лида, которая таки вышла замуж за другого..

Лорса Лида

Лоаманцара лаьча* дека ма ала сога
Хеначара* кукала кхайка ма ала сога
Вахачара д1а ца воха ма ала сога
Хье йоаг1е йеде йола, ва Лорса Лида.
Вахачара д1а ца воха ма ала сога
Хье йоаг1е йеде йола, ва Лорса Лида.

Колхоза зама д1айяьнний вайна
Цунца вай боахамаш тоалуш да вайна
Колхоза бешамаш хьувкъаш* я вайна
Хье йоаг1е йеде йола, ва Лорса Лида.
Колхоза бешамаш хьувкъаш я вайна
Хье йоаг1е йеде йола, ва Лорса Лида.

Киса леха зама д1аяьнний вайна
Урдув тела зама д1аяьнний вайна
Киса дуза зама хьаяьнний вайна
Хье йоаг1е йеде йола, ва Лорса Лида.
Киса дуза зама хьаянний вайна
Хье йоаг1е йеде йола, ва Лорса Лида.

Гона хи тоатал* мо со сиха ва хьона
Из яьнна буц мо со дукха ва хьона
Хьо мел кхаьчача хургволаш ва хьона
Хье йог1е йеде йола, ва Лорса Лида.
Хьо мел кхаьчача хургволаш ва хьона
Хье йог1е йеде йола, ва Лорса Лида.

1а яхар дац хьона, ва Лорса Лида
Хьона хетар дац хьона, ва Лорса Лида
Сай сил дукхаг1а хьо еза сона
Хье йог1е йеде йола, ва Лорса Лида.
Сай сил дукхаг1а хьо еза сона
Хье йог1е йеде йола, ва Лорса Лида.

Хьо мел кхаьчача хургволаш ва хьона
Хье йог1е йеде йола, ва Лорса Лида!

Сай сил дукхаг1а хьо еза сона
Хье йог1е йеде йола, ва Лорса Лида!


* лаьча - сокол
*хи - дерево, ствол (дерева)
* хьувкъа, хьувкъам – уродиться, урожай
* тоатол - ручей, приток (реки)

Menina
13.09.2008, 01:36
Я! я тоже присоединяюсь ко всему сказанному. Спасибо!

Мм.. а можно спросить, что обозначает твой ник?)

fejsali
13.09.2008, 07:27
Да, песня - классика уже ингушкого фольклора.
Улыбаюсь всегда, хотя, на самом деле, песня грустная. В этом ирония, наверное.
Дал cий долд хьа, Я_!


P.S. Это фарси, Я_!. "Фейсал" -"решительный", мне нравится это имя просто и подходит под мой нрав. У меня и самой персидское имя)

Menina
13.09.2008, 16:19
Иногда мне жутко стыдно за свой ник)). Даже обратиться нормально невозможно). Ну, на одно слово я теперь умнее). Баркал

Ваш знакомый
13.09.2008, 16:46
Иногда мне жутко стыдно за свой ник)). Даже обратиться нормально невозможно). Ну, на одно слово я теперь умнее). Баркал

Если захочешь поменять свой ник, то зарегистрируй новый и сообщи мне.

fejsali
13.09.2008, 22:02
Песня "Даймохк" Айна Гетагазова исполняла.

"Даймохк"

Даькъала, са илли, даькъала
Ювцала Г1алг1айче 1а
Техкаш ба цунцара безам
Техкаш ба дохалда чам

Боаг1аш ба малх, боаг1аш ба малх
Иразе кхеста са дог
Бахалба хьо, бахалба хьо, бахалба хьо, са Даймохк

Ловзала хьо, са дог, ловзала
Ловзала кхо ца деш х1е
Деррига дуне хоза деш
Лепаш я са Г1алГ1айче.

Боаг1аш ба малх, боаг1аш ба малх
Иразе кхеста са дог
Бахалба хьо, бахалба хьо, бахалба хьо са Даймохк

Ма голда сона, Г1алг1айче
Ма голда сона хьа мо
Хьесталба, хьесталба даим
Хьесталба хьо безамо....

Боаг1аш ба малх, боаг1аш ба малх
Иразе кхеста са дог
Бахалба хьо, бахалба хьо, бахалба хьо са Даймохк

fejsali
14.09.2008, 01:24
Я бы оценила, если бы форумчане проверили правильность написания, а то я не славлюсь знаниями в этой области.:confused:
И еще, если кто-то возьмется перевести литературно грамотно и красиво:)

Menina
19.09.2008, 01:39
Г1алг1ай кегий нах

Лув со шуга, кхайк со шуга,
Г1алг1ай кегий нах!
Бе вай таханен, бе вай кхоанен,
Бе вай дунен мах.
Лаьтта оахаш, иллеш доахаш
Даха вай машаре.
Беркат хулаш, эзди долаш,
Доацаш г1айг1ане.

1уйре маьрша, сайре маьрша
Сона хилар лов.
Вай цхьан хилча, барт ца1 хилча
Ц1аккха хургдац дов.
1уйре маьрша, сайре маьрша
Сона хилар лов.
Вай цхьан хилча, барт ца1 хилча
Ц1аккха хургдац дов.

Бийнаб ала, лейнаб бала
Мехкош в1аши ц1ий.
Лийтад в1аши, къайсад в1аши,
Мехках ихай вий*.
Герз д1адаккха, довл вай маьлхе,
Долх вай дунена.
Дикаг1а мел дар, хозаг1а мел дар
Дита вай т1ехьена.

1уйре маьрша, сайре маьрша
Сона хилар лов.
Вай цхьан хилча, барт ца1 хилча
Ц1аккха хургдац дов.
1уйре маьрша, сайре маьрша
Сона хилар лов.
Вай цхьан хилча, барт ца1 хилча
Ц1аккха хургдац дов.

Дац вай човна, дац вай аьшка,
дац вай доацаш дог.
Даьд вай нанас, кхедаьд нанас
Лорош х1ара ког.
Лув со шуга, кхайк со шуга,
Г1алг1ай кегий нах!
Бе вай таханет, бе вай кхоанен,
Бе вай дунен мах!

1уйре маьрша, сайре маьрша
Сона хилар лов.
Вай цхьан хилча, барт ца1 хилча
Ц1аккха хургдац дов.
1уйре маьрша, сайре маьрша
Сона хилар лов.
Вай цхьан хилча, барт ца1 хилча
Ц1аккха хургдац дов.

*вий - анафема, заклятие, проклятие. Здесь, наверное, имеется ввиду, что проклятие обходило край стороной

Menina
19.09.2008, 01:52
Бийса баьде

Бийса баьде ма йог1ий
Ва 1аьржа ва бийса.
Дарз* хьекхаш ма латтий
Ва шийла ва дарз.

Хьо кхера ма кхера,
Ва майра* ва дог,
Хьо доха ма доха,
Ва кура ва дог.
Хьо кхера ма кхера,
Ва майра ва дог,
Хьо доха ма доха,
Ва кура ва дог.

Ц1е байракх бе а елла
Вай духьала ма даьлар,
Цу к1айча эскарал
Вай котта ма даьлар.

Г1озадаьле* делалелахь,
Ва майра ва дог,
Г1озадаьле декалелахь*,
Ва кура ва дог.
Г1озадаьле делалелахь,
Ва майра ва дог,
Г1озадаьле декалелахь,
Ва кура ва дог.

*дарз – 1. морось, дождь (со снегом), мелкий дождь; 2. метель, вьюга
*майра – храбрый, воинственный, смелый, отважный
*г1оздала – обрадоваться
*дека – греметь, звенеть, петь

Сергей_Ингушевич
19.09.2008, 04:21
Ник можно поменять:) Нужно зарегистрировать новый ник и обратиться к Вашему знакомому, он перекинет все старые данные на новый ник:)

Menina
19.09.2008, 21:44
Ник можно поменять:) Нужно зарегистрировать новый ник и обратиться к Вашему знакомому, он перекинет все старые данные на новый ник:)

Ай, с этим ником беда)). Сто раз уже порывалась его поменять, но.. эта буква никак от меня не отстанет, жалко ее)). Может потом просто к ней имя добавлю).

Сергей_Ингушевич
20.09.2008, 00:24
Ай, с этим ником беда)). Сто раз уже порывалась его поменять, но.. эта буква никак от меня не отстанет, жалко ее)). Может потом просто к ней имя добавлю).

Ну, это дело как бы добровольное))

fejsali
26.09.2008, 15:49
Oj, u menya opros ko vsem.... A kak skazat' "pripev" na ingushskom?:confused:

Menina
27.09.2008, 00:56
Oj, u menya opros ko vsem.... A kak skazat' "pripev" na ingushskom?:confused:

Кажется, нет перевода. Я смотрела в словаре и там написано, что припев так и остается припевом, а в скобках дается пояснение - х1ара куплета т1ехьа юха а юха а оалаш дола илле дакъа.

Я тут вспомнила случай из личной жизни)) - спрашиваю подругу как будет "хрустальная туфелька" на ингушском, она не знает. Смотрим в словарь и там: "туфелька" - "туфельк", "хрустальная" - "хрустальни". Подруга как воскликнет: "О, великий, могучий ингушский язык")))).
Вспоминаю каждый раз, когда слово не переводится)).

Темаркъ
27.09.2008, 21:03
Кажется, нет перевода. Я смотрела в словаре и там написано, что припев так и остается припевом, а в скобках дается пояснение - х1ара куплета т1ехьа юха а юха а оалаш дола илле дакъа.

Я тут вспомнила случай из личной жизни)) - спрашиваю подругу как будет "хрустальная туфелька" на ингушском, она не знает. Смотрим в словарь и там: "туфелька" - "туфельк", "хрустальная" - "хрустальни". Подруга как воскликнет: "О, великий, могучий ингушский язык")))).
Вспоминаю каждый раз, когда слово не переводится)).

Да уж! Было время Дудаев,из-за отсутствия такого понятия ,как "Космос",придумал собственное название "Т1урнене":p:p:p:p:p

Темаркъ
27.09.2008, 21:08
Я_!,ну ты не очень-то отчаивайся по поводу "хрустальной туфельки". За то мало какой народ может похвастаться наличием в собственном языке таких понятий как "Прометей", "Фараон". Надеюсь ты понимаеш о чём это говорит.;)

Ваш знакомый
27.09.2008, 21:15
Да уж! Было время Дудаев,из-за отсутствия такого понятия ,как "Космос",придумал собственное название "Т1урнене":p:p:p:p:p

Да ладно вам. Космос вроде бы - СИГЛЕ - небеса, что равнозначно.
Д и с туфелькой нет проблем - мячи, думаю, что и понятие хрусталя тоже есть на ингушском. Ведь есть же поняте стекла, а стекло равнозначно хрусталю т.е. хрусталь есть просто разновидность стекла.

ТемаркЪ, для тебя незнание ингушских названий непростительно, ведь ты ингушский знаешь лучше русского.

Подумай хорошо, ведь есть в ингущском языке понятие песни, а значит есть и понятие припева.

Кстати, немцы для обозначения новых терминов используют сложные словосочетания и даже очень сложные. Мы тоже можем идти по такому пути.

И еще, недавно слушал по нашему ТВ беседу с простой ингушкой, так вот, в ее речи, которая в общей сложности продолжалась около 10 минут, она не использовала никаких слов, кроме ингушских. Я сразу обратил на это внимание и даже стал следить за ее речью. К моему удивлению она буквально все высказала только ингушскими словами, не употребляя других слов, и что самое главное, то что практически все слова были мне знакомы, а тем более знакомы тем, кто родился и прожил среди ингушей, просто мы почему-то предпочитаем русские слова, переделанные на ингушский лад, хотя есть и чисто ингушские слова.
Кстати, эта женщина не была учителем ингушского языка, хотя многие учителя ингушского языка могли бы у нее поучиться.

Menina
27.09.2008, 21:29
Я_!,ну ты не очень-то отчаивайся по поводу "хрустальной туфельки". За то мало какой народ может похвастаться наличием в собственном языке таких понятий как "Прометей", "Фараон". Надеюсь ты понимаеш о чём это говорит.;)

)) Понимаю.

Ваш знакомый
27.09.2008, 21:36
Я_!,ну ты не очень-то отчаивайся по поводу "хрустальной туфельки". За то мало какой народ может похвастаться наличием в собственном языке таких понятий как "Прометей", "Фараон". Надеюсь ты понимаеш о чём это говорит.;)

ТемаркЪ, напиши как будет по ингушски СТЕКЛЯННАЯ ОБУВЬ? Пораскинь мозгами и сможешь четко и однозначно сказать и про "хрустальную туфельку".

И еще вопрос. Как по ингушски будет ПОГРАНИЧНЫЙ СТОЛБ? Такое понятие у нас есть и частенько используется. Значит у нас было понятие госграницы,а значит у нас когда-то было и государство.

Menina
27.09.2008, 21:37
Да ладно вам. Космос вроде бы - СИГЛЕ - небеса, что равнозначно.
Д и с туфелькой нет проблем - мячи, думаю, что и понятие хрусталя тоже есть на ингушском. Ведь есть же поняте стекла, а стекло равнозначно хрусталю т.е. хрусталь есть просто разновидность стекла.

ТемаркЪ, для тебя незнание ингушских названий непростительно, ведь ты ингушский знаешь лучше русского.

Подумай хорошо, ведь есть в ингущском языке понятие песни, а значит есть и понятие припева.

Кстати, немцы для обозначения новых терминов используют сложные словосочетания и даже очень сложные. Мы тоже можем идти по такому пути.

И еще, недавно слушал по нашему ТВ беседу с простой ингушкой, так вот, в ее речи, которая в общей сложности продолжалась около 10 минут, она не использовала никаких слов, кроме ингушских. Я сразу обратил на это внимание и даже стал следить за ее речью. К моему удивлению она буквально все высказала только ингушскими словами, не употребляя других слов, и что самое главное, то что практически все слова были мне знакомы, а тем более знакомы тем, кто родился и прожил среди ингушей, просто мы почему-то предпочитаем русские слова, переделанные на ингушский лад, хотя есть и чисто ингушские слова.
Кстати, эта женщина не была учителем ингушского языка, хотя многие учителя ингушского языка могли бы у нее поучиться.

Мне кажется, что это больше в силу привычки. Никто особого внимания на обращает на свою речь, как говорится так и говорят (и я в том числе.. знаю-знаю, что очень плохо). Наверное, с детства надо прививать любовь к языку. По себе знаю, что поняла как он красив, прослушивая наших исполнителей. Говорить правильно, красиво, чтобы всем было слышно эту красоту. Ой, я кажется философствую).

Темаркъ
27.09.2008, 22:42
ТемаркЪ, напиши как будет по ингушски СТЕКЛЯННАЯ ОБУВЬ? Пораскинь мозгами и сможешь четко и однозначно сказать и про "хрустальную туфельку".

И еще вопрос. Как по ингушски будет ПОГРАНИЧНЫЙ СТОЛБ? Такое понятие у нас есть и частенько используется. Значит у нас было понятие госграницы,а значит у нас когда-то было и государство.

По поводу последнего могу сказать дословно "доазоан б1ог1а",но в таком словосочетании его не использовали(по кране мере раньше).Есть более распространённое понятие как "Доазоа" или,как ты говориш "доазоан белгало".Как видим слово "столб"(б1оаг1а) в данном случае не использовалось.
А по поводу первого... Дословно можно перевести всё,что угодно,но вопрос в том,применяеться ли такое словосочетание в нашем языке.

faruh
27.09.2008, 23:21
По поводу последнего могу сказать дословно "доазоан б1ог1а",но в таком словосочетании его не использовали(по кране мере раньше).Есть более распространённое понятие как "Доазоа" или,как ты говориш "доазоан белгало".Как видим слово "столб"(б1оаг1а) в данном случае не использовалось.
А по поводу первого... Дословно можно перевести всё,что угодно,но вопрос в том,применяеться ли такое словосочетание в нашем языке.



Применяют же-пен-газет:D:D

Ваш знакомый
27.09.2008, 23:43
По поводу последнего могу сказать дословно "доазоан б1ог1а",но в таком словосочетании его не использовали(по кране мере раньше).Есть более распространённое понятие как "Доазоа" или,как ты говориш "доазоан белгало".Как видим слово "столб"(б1оаг1а) в данном случае не использовалось.
А ты слышал что-нибудь про ингушское слово "Мунд"? Его довольно часто применяют, "мунд сан даэтта ма латт" Так вот это слово как раз имеет значение - пограничный столб, и применяют его в этом случае довольно точно. Старики частенько попрекали ленивую и безинициативную молодежь сравнением со стоящим пограничным столбом.
Я довольно у многих спрашивал про это слово, но доже старшие, которые оспользовали это выражение, не могли объяснить точного значения этого слова, просто употребляли его в этом выражении. Потом я нашел старика, который мгновенно объяснил значение этого слова как "доазоан б1ог1а", при этом уточнив, что это древнее понятие относящееся именно столбу государственной границы и поэтому нынче в обыденной речи перестал применяться.


А по поводу первого... Дословно можно перевести всё,что угодно,но вопрос в том,применяеться ли такое словосочетание в нашем языке.

Потому наши исконные слова и забываются в результате ассимиляции, потому что мы сами заменяем их русско-ингушскими словами-мутантами.

Я уверен, что ингуши знали про хрусталь, потому что он бывает и естесственного происхождения и в наших горах он тоже есть и наверняка у него было свое название. А что касается "дословного перевода", то и "хрустальная туфелька" на русском не меньший "бред", чем на ингушском и это выражение имеет "смысл" только потому, что оно из сказки.
Впрочем и Дудаев мог вполне не сам придумать название "космосу", а просто выяснить и ввести в обиход забытое нахское слово, так что ты зря посмеиваешься. Лучше учи ингушский...

Темаркъ
28.09.2008, 00:23
А ты слышал что-нибудь про ингушское слово "Мунд"? Его довольно часто применяют, "мунд сан даэтта ма латт" Так вот это слово как раз имеет значение - пограничный столб, и применяют его в этом случае довольно точно. Старики частенько попрекали ленивую и безинициативную молодежь сравнением со стоящим пограничным столбом.
Я довольно у многих спрашивал про это слово, но доже старшие, которые оспользовали это выражение, не могли объяснить точного значения этого слова, просто употребляли его в этом выражении. Потом я нашел старика, который мгновенно объяснил значение этого слова как "доазоан б1ог1а", при этом уточнив, что это древнее понятие относящееся именно столбу государственной границы и поэтому нынче в обыденной речи перестал применяться.

Эээ,нет "Знакомый"! :p:p:p "Мунд"-это и дословно и буквально означает "Чучело"(пугало) и к границе оно не имеет никакого отношения.

faruh
28.09.2008, 00:51
Насколько всё таки уходят слова из языка! Ведь одно и тоже слово вызывает разные толкования .Стал бы кто-нибудь говорить мне о пограничном столбе,а я бы не понял,а если бы ещё пограничником назвал)))))))))))оскарбился бы!))))))))))))

Темаркъ
28.09.2008, 00:56
Стал бы кто-нибудь говорить мне о пограничном столбе,а я бы не понял,а если бы ещё пограничником назвал)))))))))))оскарбился бы!)))))))))))):p:p:p:p:p:p:p

штабс-капитан Магас
28.09.2008, 12:56
Насколько всё таки уходят слова из языка! Ведь одно и тоже слово вызывает разные толкования .Стал бы кто-нибудь говорить мне о пограничном столбе,а я бы не понял,а если бы ещё пограничником назвал)))))))))))оскарбился бы!))))))))))))

:):D

Menina
30.09.2008, 11:13
Яндиева у меня в особом почете.. все песни ее просто замечательные (да, еще потрясающие сценические костюмы, которые в национальном духе)) ).

Маде Фади

Малх санна, хьежаш яр Маде Фади.
Седкъа санна, лепаш яр Маде Фади.
ВIаьхийчунга мара лургьяц аьларий ший йоI Маде,
Лургьяц аьларий хоза Фади.

Везац аьларий Маде Фади,
Эшац аьларий Маде Фади.
ВIаьхийвар аьнна, гIоргьяц аьларий Мади Фади.
Ieргьяц аьларий Маде Фади.

Дош дац аьларий Маде Фади,
Хьашт дац аьларий Маде Фади.
Везачунга мара гIоргьяц аьларий Маде Фади.
Iергьяц аьларий Маде Фади.

Дошув дац аьнна, йоахалургья,
Дотув дац аьнна, йоахалургья.
Везачунца хуле,
Дош дац аьларий Маде Фади.

Шек яц аьларий Маде Фади.

Малх санна, хьежаш яр Маде Фади,
Седкъа санна, лепаш яр Маде Фади.
ВIаьхийчунга мара лургьяц аьларий ший йоI Мади,
Лургьяц аьларий хоза Фади.

Сергей_Ингушевич
30.09.2008, 11:55
Я_!
Откуда ты тексты берешь? Дещаж мычар ух х1ун?:)

Menina
30.09.2008, 22:03
Я_!
Откуда ты тексты берешь? Дещаж мычар ух х1ун?:)

Вообще я слуашю песни и записываю слова, но "Маде Фади" я нашла в готовом виде).

ing
04.10.2008, 16:45
Вообще я слуашю песни и записываю слова, но "Мади Фади" я нашла в готовом виде).

а мне еще нравится про даьре коч :)

Menina
06.10.2008, 00:16
а мне еще нравится про даьре коч :)

Хьау, сона а хоза хет из илли)).

Даьре* коч

Дуне долча го* т1а волаш,
Шу мел болча шу т1а волаш
Лееш* езар яр са яхаш
Со ма ювцал наьха нахага.
Лееш езар яр са яхаш
Со ма ювцал наьха нахага.

Лохе волаш лохе дувцаш,
Лакхе волаш лакхе дувцаш,
1айха лею хьона мотташ
Со ма ювцал наьха нахага.
1айха лею хьона мотташ
Со ма ювцал наьха нахага.

К1ай даьре коч ма ювхала,
Шера т1ехкар ма дехкала,
Со яхача хьа ма велахьа.
Даьра вара хьо аз левар.
К1ай даьре коч ма ювхала
Шера т1ехкар ма дехкала.

Аз дийцад хьона дош да мотташ,
Дош дийцад хьо саг ва мотташ.
Аз дийцадар хьоца къамаьл
Хьай деший да хьо ва мотташ.
Аз дийцадар хьоца къамаьл
Хьай деший да хьо ва мотташ.

Хье дошо да моттар хьона,
Хье дото да моттара хьона
Аз йоаг1аргья хьайга аьлча
Со я йоала моттара хьона.
Аз йоаг1аргья хьайга аьлча
Со я йоала моттара хьона

Аз дувцаргда мозал мерзаг1а,
Моттийтаргда тховсара йоаг1а.
Аз сай дегара дара д1а ца хойташ
Лелийта хьо дуне мел да.
Аз сай дегара дара д1а ца хойташ
Лелийта хьо дуне мел да.

К1ай даьре коч ма ювхала,
Шера т1ехкар ма дехкала,
Со яхача хьа ма велахьа.
Даьра вара хьо аз левар.

К1ай даьре коч ма ювхала,
Шера т1ехкар ма дехкала.

*даьре – шелковый
*го – круг, окружность, обод, оцепенение
*лее – в словаре не нашла, но мне сказали, что это означает "обманывать, обводить вокруг пальца"

Темаркъ
06.10.2008, 02:05
е
*лее – в словаре не нашла, но мне сказали, что это означает "обманывать, обводить вокруг пальца"

Совершенно верно.

fejsali
07.10.2008, 00:47
*лее – в словаре не нашла, но мне сказали, что это означает "обманывать, обводить вокруг пальца"

Инфинитив этого слова "леде" ( леду, ледаьд)

Я_!, ты умница!

Menina
17.10.2008, 00:29
Инфинитив этого слова "леде" ( леду, ледаьд)



Не додумалась просклонять).

Menina
17.10.2008, 00:31
Хьа ц1и лелаергья аз сайца

Хьа ц1и лелаергья аз сайца
Цунцара со в1алла къастаргьяц.
Хьа ц1и лелаергья аз сайца
Сай дег т1ара йожийтаргьяц.

Хьа ц1и лелаергья аз сайца
Наькъа тийша къулба* мо.
Хьа ц1и лелаергья аз сайца
Са даьсса чокхи* бустам* мо.

Хьа ц1и лелаергья аз сайца
Наькъа хьамсара новкъост мо.
Хьа ц1и лелаергья аз сайца
Улув хьамсара йиша мо.

Хьа ц1и лелаергья аз сайца
Наькъа тийша къулба мо.
Хьа ц1и лелаергья аз сайца
Са даьсса чокхи бустам мо.

Хьа ц1и лелаергья аз сайца
Укх сай дег чу д1аязъя.
Хьа ц1и лелаергья аз сайца
Сай вахарах ювзая*.

Хьа ц1и лелаергья аз сайца
Наькъа тийша къулба мо.
Хьа ц1и лелаергья аз сайца
Са даьсса чокхи бустам мо.

*къулба - компас
*чокхи – черкеска (в словаре дается только одно значение, но ведь мы и свадебное платье так называем. Может кто пояснить?)
* бустам - газырь
* ювзая – опять склонение)) – от слова бувзам – связь, союз (я так думаю)

fejsali
28.10.2008, 02:00
Подскажите, где эту песню можно найти?

Menina
28.10.2008, 13:03
Напиши мне в личное сообщение свою почту и я тебе скину... эту песню и еще.. да, похвастаюсь, у меня новый диск ее со старинными ингушскими песнями))) - в общем, я тебе постепенно буду все скидывать).

Да, вот посмотрела - она и на ингушетия.орг есть в разделе "музыка".

Menina
30.10.2008, 02:50
Да, недавно открыла для себя Хадижат Ахциеву и дико очарована ею!!! Как будто вся она/ее душа в ее голосе! И голос такой.. чистый, как утро в горах (моя личная ассоциация). И речь - жутко правильная красивая ингушская речь! Я нашла только три ее песни (лирикс обязательно выложу).. может у кого есть еще ее записи.. Она была популярна в 80-х как я поняла.

Мехка илли

Хьадола, вежарий, илли аргда вай
Дог долчун дог дохош.
Хьадола, йижарий, йиш локхаргья вай
Уйла йолчун уйла д1ахьош.

Вайга вай лаьтта ма даха ма йохий,
Вайга вай лаьтта ма лела ма йохий!
Моцаг1а денза вай дола мехкаш вайгара ма даьхад,
Моцаг1а денза вай долча лаьттех вай овлаш ма даьхад.

Наькъа жа 1ул санна дохадаь даха вай
Лелхадаь ма лел вай!
Михо г1анаш санна лебадаь даха вай
Г1овтадаь ма лел вай!

Ма якх ма йоахий вай наьна Мочкъий-юрт
Вай яц ма йоахий вай герга* Буру!
Мочкъий-юрт еций вай наьна Мочкъий-юрт, вай къаьна Мочкъий-юрт.
Зовра* коа еций вай герга Буру, вай къаьна Буру.

Хьадола, вежарий, илли аргда вай
Дог долчун дог айдеш.
Хьадола, йижарий, йиш локхаргья вай
Уйла йолчун уйла хьоаеш.

Ма илли аргда вай, наьна Мочкъий-юрт!
Ва илли аргда вай, шера Буру!
Моцаг1а денза вай дола мехкаш вай да аргда вай,
Моцаг1а денза вай долча лаьтташка воаж дахаргда вай.

Хьадола, вежарий, илли аргда вай
Дог долчун дог г1оттош.
Хьадола, йижарий, йиш локхаргья вай
Уйла йолчун уйла лотош.

Хьайоаккхаргья вай сийна ...*
Хьадоахаргда вай сийрда ...*
Хьабоакхаргба вай вай хоза мохк, Дала аьндале.
Хьабоакхаргба вай вай хоза мохк, вай хоза мохк...

• герга, зовра – не могу понять, но слышится только так
• ... – здесь я, к сожалению, ничего не могу разобрать

штабс-капитан Магас
30.10.2008, 10:08
Круто)))

ing
30.10.2008, 11:08
Да, недавно открыла для себя Хадижат Ахциеву и дико очарована ею!!! Как будто вся она/ее душа в ее голосе! И голос такой.. чистый, как утро в горах (моя личная ассоциация). И речь - жутко правильная красивая ингушская речь! Я нашла только три ее песни (лирикс обязательно выложу).. может у кого есть еще ее записи.. Она была популярна в 80-х как я поняла.



Я_!, а ты можешь выложить саму песню?

AyvenGo
30.10.2008, 21:59
Да..Мы были бы тебе благодарны:)

fejsali
30.10.2008, 23:13
http://music.vaymohk.com/

Вот тут ее можно найти. И много чего другого.

Menina
31.10.2008, 00:03
Яьндаре (исп. Хадижат Ахциева)

Лепаш я лоамий бухьбаг1а* кийнаш,
Хозъенна д1аэттай баьццара беш.
Хьох хургья яхаш са дега аьла*
Юртара къоаной ба шоай къамаьл деш.

Тешаш яц ишта бувцача меттах.
Хьай дега аьла алал хьай со!
Т1акха вай лаьтта мерза дахаргда,
Дегашка безама совбергба цох.

Хьанз укх сайрена сатийна* улаш
Сога хьасатувсаш хургда хьа дог.
Ц1аьхха укх лаьтта вай б1аргадейна
Сиглено ираза седкъий хьалсог.

Тешаш яц ишта бувцача меттах.
Хьай дега аьла алал хьай со!
Т1акха вай лаьтта мерза дахаргда,
Дегашка безама совбергба цох.

Яьндаре – са ага теркадаь лаьтт,
Аз хьона сай дега тешам д1алу.
Вай шинне безама бохаргбац 1атта.
Сай дика доттаг1а аз хьог1а ву.

Тешаш яц ишта бувцача меттах.
Хьай дега аьла алал хьай со!
Т1акха вай лаьтта мерза дахаргда,
Дегашка безама совбергба цох.

• бухь - верх, вершина, конец
• аьла – князь, княжна
• сатийна – смирный, тихий, спокойный

Menina
31.10.2008, 00:06
Хьа ц1и (исп. Хадижат Ахциева)

Сигалара седкъий б1а тувсаш* доаг,
Хьо воаг1и хьажа со арайоал.
Безамо вай шиъ даькъала дувц
Кхело* б1огорадоаладаь хьувз.

Хьа б1арахьажар дега чакхдоал.
«Хьо сона еза» цо сога оал.
Эйса укх лаьтта мел доаккха ди
Д1адоладу аз хьа йоаккхаш ц1и.

Вай безамах дийнахьа-бус
Деррига дуне хьегача* дус.
Сараха-1урра малх санна леп,
Ишта я вай безама кеп*.

Хьа б1арахьажар дега чакхдоал
«Хьо сона еза» цо сога оал.
Эйса укх лаьтта мел доаккха ди
Д1адоладу аз хьа йоаккхаш ц1и.

Со ц1аккха хургьяц дог ийкха хьох,
Массаза тешаш хилалахьа хьо цох.
Ер дуне хургда сийрдаг1а, к1ай
Нагахьа мо дезаш чакхдоале вай.

Хьа б1арахьажар дега чакхдоал
«Хьо сона еза» цо сога оал.
Эйса укх лаьтта мел доаккха ди
Д1адоладу аз хьа йоаккхаш ц1и.

• б1а (б1а тувса) – подмигивать
• кхел – судьба
• хьега – завидовать
• кеп – 1. форма, колодка; 2. осанка, вид; 3. уклад, способ

Menina
31.10.2008, 00:12
Ммм.. а это для fejsali)). Эта песня?


Гаьнара безам

Гаьнара 1уйре ма йоаг1ийла,
Гаьнара сайре ма йоаг1ийла,
Согатдалча го йиш йоаца
Гаьнара безам ма боаг1ийлба.

Гаьнара 1уйре са я шоана,
Гаьнара сайре са я шоана,
Согатдалча го йиш йоаца
Гаьнара безам са ба шоана.

Сарахьа хий да яхийтац со,
Лоалахошка яхийтац со.
Гаьнара безам бенаб аьлча
Корах ара хьажийтац со.

Хьажийтал, нана, корах ара,
Яхийта, нана, сарахь хий да.
Сай са далча аз лургвоацар
Са везар ва сога хьежаш.

Аз фу 1уйре йоаяр хьа
Аз фу сайре йоаяр яр хьа.
Хьо везар ма цу хьа наьна
Аз фу дуне доадаьдар хьа.

Гаьнара 1уйре ма йоаг1ийла,
Гаьнара сайре ма йоаг1ийла,
Согатдалча го йиш йоаца
Гаьнара безам ма боаг1ийлба.

fejsali
31.10.2008, 02:57
Я_!, ты просто прелесть! Дал сий долда хьа!

Menina
04.11.2008, 01:32
уг1 илле дещаж дезар сон.........)

"марафон- гянна е, гянна е, гянна е х1о" :-)

Я таки допоняла о чем он там поет)).


Гаьна я хьо

Ц1аьхха* хьо сай дег чу ежалга дайча
Шек вувлалга хайча
Сихвенна юхера вахара со.
Дег чура сай безам ч1оаг1а балар кхераш
Сай дегца къувсаш
Г1айг1ане наъкъаг1а вахара со.

Ооооо Ооооо
Гаьна я, гаьна я, гаьна я хьо.
Ооооо Ооооо
Гаьна я, гаьна я, гаьна я хьо.

Моттацара юхавелго* низ лургба аьнна
Хьа безама,
Ц1и лоттаенна доагача керарча сай дега.
Моттацара со сайца цецваргва аьнна,
Вохаргва аьнна,
Мелвенна догдеха вусаргва аьнна.

Ооооо Ооооо
Гаьна я, гаьна я, гаьна я хьо.
Ооооо Ооооо
Гаьна я, гаьна я, гаьна я хьо.

• ц1аьхха – здесь другое слово, просто с моей древней записью я никак не пойму, что он там говорит
• Юхавелго (юхадар, юхавар) - возвращение

Menina
09.11.2008, 17:34
Доттаг1чунна каша т1а (исп. гр. Лоам)

1ажаг1ча лоабата*
Керда боарз* эттар-кх
Хьа вонал кхийстача
Цу юртара кашмашка.
Ца башаш* говргболла
Сийна ша бессар-кх
Хьох керчаш хиннача
Дотаг1ий дегашка.

Да вала 1оажал хьа,
Доттаг1а вихьар 1а!
Ха тилар* кхераш мо
Ма сиха хьайзар хьо
Хийла саг велхавеш.
Да вала 1оажал хьа,
Доттаг1а вихьар 1а!
Ха тилар кхераш мо
Ма сиха хьайзар хьо
Хийла саг велхавеш
Ма къиза кхейдар хьо...

Шийлача 1оажало
Ка техар доттаг1чох.
Хала хет, ла* магац
Эздийча оамалах.

Безамах, тешамах
Хьалвизза хинна из
Д1аваьлар яха дош
Дего ма къоабал* дац.

Да вала 1оажал хьа,
Доттаг1а вихьар 1а!
Ха тилар кхераш мо
Ма сиха хьайзар хьо
Хийла саг велхавеш.
Да вала 1оажал хьа,
Доттаг1а вихьар 1а!
Ха тилар кхераш мо
Ма сиха хьайзар хьо
Хийла саг велхавеш
Ма къиза кхейдар хьо...

Ма з1амига я меттахь,
Доттаг1, хьа дег1о
Баьдерча лахьтача*
Д1алаьца из моттиг.

Ма йоаккха я меттахь
Хьа кхома* делхача
Доттаг1ий дегашка
1а йита из моттиг.

Да вала 1оажал хьа,
Доттаг1а вихьар 1а!
Ха тилар кхераш мо
Ма сиха хьайзар хьо
Хийла саг велхавеш.
Да вала 1оажал хьа,
Доттаг1а вихьар 1а!
Ха тилар кхераш мо
Ма сиха хьайзар хьо
Хийла саг велхавеш
Ма къиза кхейдар хьо...

• Лоабат – желтая глина
• Боарз – холм, курган
• Баша - растаять
• Тила, тилар – заблудиться, заблуждаться, заблуждение
• Ла – желать, хотеть, вытерпеть, выдержать, испытать, терпеть
• Къоабал – одобрение
• Лахьта – ниша в могиле у мусульман
• Кхом - экономия, бережливость (я думаю, здесь имеется ввиду, что друга жаль.. как мы говорим – кхом беций цунна)

Menina
09.11.2008, 17:37
Доаккха дуне (исп. гр. Лоам)

Дукхача мехкашка г1олла
Тийсаб аз го*,
Цецваьхав кхыча лаьттий
1аламо.
Хила мега уж хозаг1а дикаг1а,
Са дог хьох лаз!
Дукхача лаьттех хьа ц1а к1аьгилг*
Аз лургдац!

Гаьнара лув со хьога
Бац из са бехк.
Дагадоаг1а сона лакха лоамаш,
Сатувса г1айг1ане*.
Ваькхав со хьог1а низаг1а*,
Кхела* хиннай йоах.
Моаршал хьога хьоаме* Даьхе,
Са Даьй мохк!

Доакха дуне, дуне да,
Да дуне доакха.
Хьога кхоачаш, Г1алг1айче,
Бац цхьакха мохк!

Морхашта юкъедаьле,
Са са, д1аг1о.
Укх керача* даьллад аьнна
Дац цхьакха г1о*.
Нагахь хьо ц1енгахь соце
Мухь* т1ера боал.
Согара доаг1а декхар*
Со даь воал.

Гаьнара лув со хьога
Бац из са бехк.
Дагадоаг1а сона лакха лоамаш,
Сатувса г1айг1ане.
Ваькхав со хьог1а низаг1а,
Кхела хиннай йоах.
Моаршал хьога хьоаме Даьхе,
Са Даьй мохк!

Доакха дуне, дуне да,
Да дуне доакха.
Хьога кхоачаш, Г1алг1айче,
Бац цхьакха мохк!

• го – 1. колено, 2. круг окружность, обод, оцепление, 3. увидеть, видеть
• к1аьгалг (от к1аьга) – 1. застежка, пряжка (на кавказском поясе), 2. раскаленный уголь
• г1айг1ане – горестный, печальный, скорбный, тоскливый, невеселый
• низаг1а/низзаг1а - насильно, силой
• кхел – 1. решение, приговор, участь, судьба, 2. совет, совещание, суд
• хьоаме – в словаре не нашла, но, если не ошибаюсь, это слово означает «дорогой, любимый, уважаемый»
• кера - 1. ястребиный, 2. рыжий, буланый (масть лошади), белокурый, русый, 3. брюшной – (керара – утробный)
• г1о – 1. полоз(у саней), 2. подержка, помощь, защита, содействие
• мухь – 1. крик, стон, 2. жир, сало, 3. груз, ноша, поклажа
• декхар – 1. долг, иск, обязанность, задолженность, 2. задача

Sofiko
11.11.2008, 11:34
Ц1аьхха* хьо сай дег чу ежалга дайча


Если я не ошибаюсь,слово "ц1аьхха" переводится как "неожиданно" ,"внезапно".Думаю,что ,в данном предложении эквивалентный перевод звучит примерно так:
Увидев(поняв),что ты нежданно растревожила моё сердце......

П.С. А,вообще,молодец ты, мисс Вандербилд!(хороший я тебе ник придумала?Думаю,он очень подходит твоей аватаре.:)Ничё,если я тебя буду так называть ?;):)) . Надо же ,иметь столько усидчивости,чтобы сидеть и "разбирать" ингушские песни.Дело непростое,я тебе скажу,даже если прекрасно умеешь владеть ингушским.Наш язык ,вообще,очень особенный и специфичный.... Молодец ты!:)

штабс-капитан Магас
11.11.2008, 11:39
Поддерживаю, она молодец:)

Menina
11.11.2008, 22:41
П.С. А,вообще,молодец ты, мисс Вандербилд!(хороший я тебе ник придумала?Думаю,он очень подходит твоей аватаре.:)Ничё,если я тебя буду так называть ?;):))

Это которая Консуэло Вандербильт, герцогиня Мальборо?)) Девушка на моей аватарке немного растерялась от такого ника, т.к. была убеждена, что она форменный синий чулок)). Но мне нравится).

Menina
19.11.2008, 00:58
Дальше пойдет серия старинных ингушских песен с нового альбома Тамары Яндиевой).
Слушаю и думаю - какие веселые наши девушки таки были)).

Цхьогал

Аренца йорт* еттар ц1е цхьогал деце.
Наьсарен йорт еттар хьо гоавар* веце.
Ший хозалах доакхал дер сира сай* беце
Хьай хозалах доакхал дер хьо гоавар веце.
Ший хозалах доакхал дер сира сай* беце
Хьай хозалах доакхал дер хьо гоавар веце.

Лоамашка хьалкхетар дошо малх беце,
Цунах тара лир доагар хьо гоавар веце.
Ломанца бух дувлар шийла шовда деце,
Са керахь бух вувлар хьо гоавар веце.
Ломанца бух дувлар шийла шовда деце,
Са керахь бух вувлар хьо гоавар веце.

Нах уйлах бохабаьр ер паччахь веце
Со уйлах йохаъяр хьо гоавар веце.
1алама* бос боабаьр гуйран ха йеци
Са юхьт1ар бос боабаьр хьо гоавар веце.
1алама бос боабаьр гуйран ха йеци
Са юхьт1ар бос боабаьр хьо гоавар веце.

• йорт – мелкая рысь, аллюр
• гоавар – гяур
• сира сай – серый олень
• 1алама - природа

Sofiko
19.11.2008, 02:04
Это которая Консуэло Вандербильт, герцогиня Мальборо?)) Девушка на моей аватарке немного растерялась от такого ника, т.к. была убеждена, что она форменный синий чулок)). Но мне нравится).

Она самая !:) Правда,моя ассоциация этого имени (для тебя) никак не связана с Консуело.Скорее с твоей аватарой и с самим именем. По-немецки "Вундербилд"(Wunderbild) звучит,как прекрасная ,красивая фотография(картина,изображ ение),кажется, по-английски тоже самое. И вовсе она не "синий чулок",а
настоящая "мисс",только идёт в ногу со временем!;):p:p

Menina
23.11.2008, 20:06
Совди*

Йо1 яхар яхаш,
Г1атте топ* кхувсаш,
Дув къаьрабир яхаш
Палчакх* юха тувсаш,
Корзаг1а ма вувла
Ва кура баьре*,
Дына шод* етташ
Екаеш аре*.

Шалт беттар йоахаш,
Юрт унзар йоахаш,
Тирк талг1е* санна
Дын михьарбоахаш*,
Корзаг1а ма вувла
Ва кура баьре,
Дына шод етташ
Екаеш аре.

Курал ког бетташ,
Бейт1а бухь бетташ,
Цу б1аьстан михо
Шифон ткъам бетташ,
Д1а йоаг1аш латтар
Хьа езар еце?
Д1а йоаг1аш латтар
Кура Совди еце?

Ма теша дувцарех,
Из хабар да хьона.
Хьона Совде денна дош
Деннача да хьона.
Хьалкхета моажа* малх
Соцалург бий-те,
Хьогахьа г1ерта дог
Соцалургий?

Йо1 яхар яхаш,
Г1атте топ кхувсаш,
Дув къаьрабир яхаш
Палчакх юха тувсаш,
Корзаг1а ма вувла
Ва кура баьре,
Дына шок етташ
Екаеш аре.
Д1а йоаг1аш латтар
Хьа езар еце?
Д1а йоаг1аш латтар
Кура Совди еце?

• Совди – почетная девушка, ставшая героиней фольклора за свой нрав
• Г1атте топ – стрелять в холостую
• Палчакхь – башлык – элемент национальной одежды, мужской головной убор
• Кура баьре – гордый всадник
• Екаеш аре – сотрясать пространство
• Тирк талг1е - волна Терека
• Дын михьарбоахаш – поднимать на дыбы коня
• Моажа - оранжевый

AyvenGo
24.11.2008, 12:07
Фаьра хьазилг

1) Г1анахь сона фаьлгаш дувцаш
Маьлха з1анарашца лувчаш
Дена кхаьчар фаьра хьазилг,
Фаьра хьазилг, ховха бедарг!


Припев:

Ладувг1алахь, хьазилг сога,
Эзар шера хьийжай хьога
Дийхар кхоачашде мог хьона
Хьа кхоъ дика дезар сона!


2) Хьалхар дика, хьайна лайча,
Даькъал ювца са Г1алг1айче,
Б1аь шерашка яьхарг йоллаш
Кортамукъа маьрша йоллаш.

Шоллаг1 дика т1ема ала,
Ма бувлийтаргбе уж бала,
Бер ма дитта нана йоацаш,
Миска дезал да т1авоацаш!

Припев:

Кхоалаг1 дика,фаьра хьазилг,
Далахь сона дошо зизалг,
Ц1анна безам хьахургболаш,
Сона везарца хургболаш!!!

Перевод

Птица счастья (благополучия, благодати)

Напевая песни мне во сне,
И купаясь в солнечном огне,
Птица счастья прилетела –
Голубочком сизым села.

Послушай же, птичка, теперь ты меня,
Целую вечность ждала я тебя,
Желания коль превращаешь ты в явь,
О помощи просьбу мою не оставь.

С первою просьбой мне помоги,
Родную Ингушетию благослови,
Тысячу лет благоденствия дай,
Каждый чтоб день ее был, словно рай.

С просьбой второю я обращусь -
И от войны уберечь всех я тщусь,
Не разлучались чтоб мамы с детьми,
Страждущих бог не оставил одних.

В-третьих же, птичка, прошу я потом,
Ты одари золотым тем цветком,
Любовь без порока с тобой пусть придет,
Меня же нареченный мой пусть найдет.

AyvenGo
24.11.2008, 12:12
Наурбиев

Хьо Iовежар, лаьтта мара делла
Вахар ца кхувш арагIа била ког
ДоттагIачун корта кара билла
Детта ца луш сацар дулха дог

Дукха хийнаш дIаихада цуна тIехьагIа
БIарча тIехье хьала ма кхийнае
Бакъда нана, нана хьежаш ягIа
Алал, ва нах, нана бехке е?

ГIанахьа воIа духьал вогIа хийла
СаггIе велаш, кадай бурал деш
Бакъда хула цуна кулгаш шо му шийла
Нана ужжа дохьаде ши хура ду

Дукха хийнаш дIаихада цуна тIехьагIа
БIарча тIехье хьала ма кхийнае
Бакъда нана, нана хьижаш ягIа
Алал, ва нах, нана бехке е?


Хано ерзаю оал дега човнаш
Бакъда, няна човнаш ерзаж яц
Цу тIа яда цIера йога товнаш
Уж ца ерзалг тамашерга дац


Дукха хийнаш дIаихада цуна тIехьагIа
БIарча тIехье хьала ма кхийнае
Бакъда нана, нана хьижаш ягIа
Алал, ва нах, нана бехке е?

Перевод

Он упал, обнявшись с землей.
Не успев сделать следующий шаг.
И ты у его изголовья,
Только сердце не бьется, как враг.

С тех пор утекло много вод,
Уж теперь подросли и дети.
А только мать, она сына все ждет.
Вина ли ее, скажите?

Только часто он матери снится.
Его звонкий смех, его прыть,
Но льда холоднее десница.
И тщетны попытки согреть.

С тех пор утекло много вод,
Уж теперь подросли и дети.
А только мать, она сына все ждет.
Вина ли ее, скажите?

Говорят, что время лечит,
Но сердце матери все же в крови.
Да и странное ль дело, если
Его обжигают угли.

С тех пор утекло много вод,
Уж теперь подросли и дети.
А только мать, она сына все ждет.
Вина ли ее, скажите?

Ссылка на видео

http://vkontakte.ru/video-1449584_69201440

Menina
11.12.2008, 01:31
Хьо везаш

Садетташ*, сахьувзаш*
Са дала ма доале.
Сил дукхаг1 хьо везаш
Со яла ма йоале.
Ма вейна валар хьо
Сийрдача б1аргашта.
Ма весса валар хьо
Керарча дегчу.

Мецвенна, хьогвенна
Хьо висар ва кхераш.
Балана*, г1айг1ана*
К1алвисар ва кхераш,
Сай бала, сай г1айг1а
Йицъенна ма леле.
Хьо воацаш хьо везаш
Сатувсаш ма леле.

Ма вейна валар хьо
Сийрдача б1аргашта.
Ма весса валар хьо
Керарча дегчу.

• садетта – терпеть
• сахьувза – тосковать
• бала – мука, несчастье, горе, забота, гнет
• г1айг1а – горе, скорбь, грусть, печаль, тоска

штабс-капитан Магас
11.12.2008, 10:34
Похоже г1айг1а и г1алг1а синоним))

Ваш знакомый
11.12.2008, 10:47
Похоже г1айг1а и г1алг1а синоним))

Верно подмечено. И этот порочный круг тоже некому разорвать.

06rus
11.12.2008, 11:37
Хьау, сона а хоза хет из илли)).

Даьре* коч

Дуне долча го* т1а волаш,
Шу мел болча шу т1а волаш
Лееш* езар яр са яхаш
Со ма ювцал наьха нахага.
Лееш езар яр са яхаш
Со ма ювцал наьха нахага.

Лохе волаш лохе дувцаш,
Лакхе волаш лакхе дувцаш,
1айха лею хьона мотташ
Со ма ювцал наьха нахага.
1айха лею хьона мотташ
Со ма ювцал наьха нахага.

К1ай даьре коч ма ювхала,
Шера т1ехкар ма дехкала,
Со яхача хьа ма велахьа.
Даьра вара хьо аз левар.
К1ай даьре коч ма ювхала
Шера т1ехкар ма дехкала.

Аз дийцад хьона дош да мотташ,
Дош дийцад хьо саг ва мотташ.
Аз дийцадар хьоца къамаьл
Хьай деший да хьо ва мотташ.
Аз дийцадар хьоца къамаьл
Хьай деший да хьо ва мотташ.

Хье дошо да моттар хьона,
Хье дото да моттара хьона
Аз йоаг1аргья хьайга аьлча
Со я йоала моттара хьона.
Аз йоаг1аргья хьайга аьлча
Со я йоала моттара хьона

Аз дувцаргда мозал мерзаг1а,
Моттийтаргда тховсара йоаг1а.
Аз сай дегара дара д1а ца хойташ
Лелийта хьо дуне мел да.
Аз сай дегара дара д1а ца хойташ
Лелийта хьо дуне мел да.

К1ай даьре коч ма ювхала,
Шера т1ехкар ма дехкала,
Со яхача хьа ма велахьа.
Даьра вара хьо аз левар.

К1ай даьре коч ма ювхала,
Шера т1ехкар ма дехкала.

*даьре – шелковый
*го – круг, окружность, обод, оцепенение
*лее – в словаре не нашла, но мне сказали, что это означает "обманывать, обводить вокруг пальца"

Шу мел болча шу т1а волаж....
Шу -гора ? Так ведь?

Menina
11.12.2008, 11:49
Шу мел болча шу т1а волаж....
Шу -гора ? Так ведь?

Нет, мне кажется, здесь имеется в виду что-то вроде площади/места, где люди собирались поболтать или что-то в этом роде. В словаре подходящего перевода не нашла. А гора - лоам, гув (по словарю).

06rus
11.12.2008, 14:10
Нет, мне кажется, здесь имеется в виду что-то вроде площади/места, где люди собирались поболтать или что-то в этом роде. В словаре подходящего перевода не нашла. А гора - лоам, гув (по словарю).

Тут по моему знаешь в чём дело. У нас в языке 2 основы на мой взгляд .
Шуотой (тейп в Чечне ) -от гора , Шудалой (Шедалой ), Шатили название хевсурского аула(главного) , Шуан (Шоан) гора в Ингушетии (тоже Шо, Шу)

Menina
25.12.2008, 23:08
Ай, какое же чудо эти наши старинные песни!!!! Веселые, грустные, глубокие, смешные... всегда такие живые и красивые!

1одода хий

1одода хий дошо далара,
Цу чура жаг1а* дото балара.
1уйре сайре цхьана йолаш
Цу хий йисте вай шиъ далара.
1уйре сайре цхьана йолаш
Цу хий йисте вай шиъ далара.

Цу синача бейна йисте,
Цу лакхача гувна юхе,
Цу листача* хьуна юкъе,
Гаьни 1ийне* вай шиъ далара.
Цу листача хьуна юкъе,
Гаьни 1ийне вай шиъ далара.

Хьа кура дын* черсий балара,
1а мела шур лома* ялара,
Хьа 1аьржа ферта 1анди* ялара,
Цу ферта юкъе вай шиъ далара.
Хьа 1аьржа ферта 1анди ялара,
Цу ферта юкъе вай шиъ далара.

1уйре ялара х1ана оала,
Сайре ялара х1ана оала,
Шийна везачог1а яьккхача йо1о
Дуне далара х1ана оала.
Шийна везачог1а яьккхача йо1о
Дуне далара х1ана оала.

Ва аз хьона фу де деза,
Аз фу даь хьо вицве веза.
Хьо везача укх са дего
Кхывар веза тагац сона.
Хьо везача укх са дего
Кхывар веза тагац сона.

1одода хий дошо далара,
Цу чура жаг1а дото балара.
Михо вайга дагар дувцаш
Цу хий йисте вай шиъ далара.
Михо вайга дагар дувцаш
Цу хий йисте вай шиъ далара.

• жаг1а – речная галька
• листа – густой, частый
• 1и, 1ийне - тень
• дын – конь
• лом – лев
• 1андий – в разных источниках по-разному: адыгейский либо андийский. Знает кто точно?

AyvenGo
27.12.2008, 13:47
Скорее андийскийю

Menina
27.12.2008, 20:41
Малха илли

Малх хьалкхета г1озабьнна*
Ц1ена уйлаш сома йоахаш.
Лоамаш латта г1озадаьнна,
Нускалаш мо, хозал гойташ.

Баркал хьона хилда,
Лир* доага дошо малх.
Хьа низ в1алла г1ел ма лолба,
Массанега кхоача малх.

Хьожаш, г1отташ хьо бецаре
Дуне баьде латтаргдара.
Вахар дийнаде хьо бецаре
Лаьтта даькъаза* хургдара.

Баркал хьона хилда,
Лир доага дошо малх.
Хьа низ в1алла г1ел ма лолба,
Массанега кхоача малх.

Хьа 1уйрено сома ца доаккхаш
Зунгат*, баскилг*, к1ормац* дий-те.
Хьа й1овхалга са ца тосаш
Лаьтта адам лелаш дий-те.

Баркал хьона хилда,
Лир доага дошо малх.
Хьа низ в1алла г1ел ма лолба,
Массанега кхоача малх.

• Г1оздала – обрадоваться
• Лир- сияние, луч
• Даькъаза – несчастный, жалкий, несчастливый, обездоленный
• Зунгат – муравей
• Баскилг – кузнечик
• К1ормац - бабочка

Menina
28.12.2008, 01:49
Эмн.. ну для праздничного настроения)).


Керда шу (исп. гр. Лоам)

Дегаш да тха хьог1а хьегаш,
Синош да тха хьога хьежаш.
Хьа кара да тха хургдола вахар,
Хьоца да тха маьрша лелар.
Даькъала хилда хьо, керда шу,
Беркат дахьаш доаг1аш хийла,
Хьара ц1аг1а, хьара коа
Ираза дахьаш доаг1а хьо.

Керда шу, марша да хьо!
Керда шу, мукъа да хьо!
Керда шу, могаш да хьо!
Даькъала долда хьо!

Хьара ц1аг1а беркат далахь,
Беркат лораде корта балахь.
Боккхача наха къонал яхьаш,
Кегийча наха хьаькъал дахьаш.
Сийрда Даьй Мохк лорабелахь,
Ираза вахар 1алашделахь*,
Дуне мел латт г1алаш латташ,
Эздел, денал вейх ца къасташ!

Керда шу, марша да хьо!
Керда шу, мукъа да хьо!
Керда шу, могаш да хьо!
Даькъала долда хьо!

• 1алашде – обеспечить, запастись

Menina
28.12.2008, 01:50
Керда шу (исп. Айна)

Михца 1айна* хьувза лай чоалпаш*,
Лаьтта к1айдеш уж 1олег.
Г1озадаьннад адамий дегаш,
Б1аргаш седкъий санна къег, хоза къег*.
Даькъала дувцаш деррига адамаш
Оах ер илли шоана локх*.
Дахалда шо г1оза, маьрша.
Бахалалба хьо, Г1алг1ай мохк.. Г1алг1ай мохк.

Сила дукха* еза хьо тхона,
Дега хьамсара Г1алг1айче!
Хьат1доаг1ача керда шера
Яхийла хьо машаре!
Маьрша да хьо, могаш да хьо,
Хоза да хьо, керда шу!
Керда безам, керда ираз
Дахьаш доаг1а керда шу!

Тамашийна* я аренаш,
Лепаш латта корсамаш*.
Безамо ший й1овхал телаш
Гарга кхувла безабараш.. безамо.
Цу безамо сомадаьха
Адамий дегаш делаш да,
Хьана аьлча хьат1адоаг1аш,
Хьат1адоаг1аш керда шу да, керда ха..

Сила дукха еза хьо тхона,
Дега хьамсара Г1алг1айче!
Хьат1доаг1ача керда шера
Яхийла хьо машаре!
Маьрша да хьо, могаш да хьо,
Хоза да хьо, керда шу!
Керда безам, керда ираз
Дахьаш доаг1а керда шу!

Хьат1адоаг1аш керда шу да
Яхьаш керда б1аьшаре.
Адамаш ч1оаг1а сатувсаш да
Вахар хилар машаре..


• михца 1айна - смешавшись с ветром
• чоалпа – 1. хлопья (жареной кукурузы); 2. снежинка
• къега – блестеть, сверкать, блистать
• локх от лекха – играть (о музыке), петь
• сила дукха – больше души
• тамашийна – удивительный, странный
• корсам - ёлка

Menina
06.01.2009, 19:58
Продолжаю серию старинных песен).

Кура Махьмий во1

Зоахалонаш дувцаш
Шун истий бар,
Хьо сона вувцаш
Шун истий бар.
Лакхача дег1ара яхаш
Хьо вувцаш вар,
К1айт1ара юхьара яхаш
Хьо вувцш вар.

Дика хета хьо вейза,
Кура Махьмий во1,
Ийт1а вараж лайза*
Кура Махьмий во1.

Доккхача хьала* да ва
Хьог1а йохар нах,
Фабиркай да ва
Хьог1 йохар нах.
Хьа доаллахьа* хиннадац
Кхыметтел шей*.
Хьо-м вийцар хиннавац,
Хиннав хьо лай*.

Дика хета хьо вейза,
Кура Махьмий во1,
Ийт1а вараж лайза
Кура Махьмий во1.

Хоза-мерза дувцаш
Со 1еха я,
Йига воала-те хьо
Хьай гоавар я!
Сона т1ехьа лелаш
Хало ма е,
Хьай йоаца иккаш
Йоха ма е!

Дика хета хьо вейза,
Кура Махьмий во1,
Ийт1а вараж лайза
Кура Махьмий во1.

• Ийт1а вараж лайза – никак не могу понять эту фразу. Если кто знает и объяснит, буду жутко признательна)).
• Хьал – 1. богатство, состаяние, имущество, достояние; 2. ситуация, самочувствие; 3. вверх, наверх.
• Доал – отцовство, руководство, порука, опека, опекунство.
• Шей – не нашла значение этого слова.
• Лай – низшее сословие, прислуга.

штабс-капитан Магас
07.01.2009, 02:02
шей - наверное древняя мелкая валюта, типа щи шей лу дацар аз))))

Ваш знакомый
07.01.2009, 07:31
шей - наверное древняя мелкая валюта, типа щи шей лу дацар аз))))

5 копеек. Ши шей - 10 копеек.

Магомедовна
07.01.2009, 14:40
В письменном приложении к диску Т.Яндиевой: ИйтIа, ийтIе - крыльцо, балер, с деревянным настилом.
лайза - играли. А вот вараж там нет.

Menina
07.01.2009, 15:39
5 копеек. Ши шей - 10 копеек.
Баркал).

Menina
07.01.2009, 15:42
В письменном приложении к диску Т.Яндиевой: ИйтIа, ийтIе - крыльцо, балер, с деревянным настилом.
лайза - играли. А вот вараж там нет.
У меня есть это письменное приложение, но я ему не очень доверяю, потому как они там допускают иногда ошибки как в грамматике, так и в толковании.
У меня была другая версия - ийт1а лараж лейза - как наследил на полу, но как-то по смыслу не вяжется).

Магомедовна
09.01.2009, 15:08
У меня есть это письменное приложение, но я ему не очень доверяю, потому как они там допускают иногда ошибки как в грамматике, так и в толковании.
У меня была другая версия - ийт1а лараж лейза - как наследил на полу, но как-то по смыслу не вяжется).

Мог же этот Кура Махьмий во1 от своей гордости играючи наследить на полу и ей!!! дик хетт, что вовремя она его раскусила.

Menina
09.01.2009, 18:44
Мог же этот Кура Махьмий во1 от своей гордости играючи наследить на полу и ей!!! дик хетт, что вовремя она его раскусила.

Хе-хе)). Может быть)))).

Menina
20.01.2009, 02:39
Б1аьстана г1а* (Весенний сон)

Аре латтар сийрда янна,
Б1аьсте яр са 1ехадеш.
Вар из кура, эздий баьри,
Водар, гила* човхабеш*.

Безама т1акхача г1ерташ,
Дог цуна ала хинна дар,
Езачоа т1акхолла ферта*,
1аьржа ферта доалахь яр.

Хьаьта езар сатем* байна,
Йилла бийса лораеш,
Везар бахьан шорта лайна,
Цунга дог а лазаш хьеж.

Кулг цун з1амига хьабедеча
Гаьна кхоссаш г1айг1а, во,
Ираз хоалуш, дог цун хьайча,
То1абир цо сиха ши ког.

Мух мо кадай* бола гила,
Езар яхача мехка кхоач..
Хоза г1анаш дукха-м гора..
Сомавала ха т1акхоач-кх.

• Г1а – 1. шаг; 2. сон, сновидение; 3. лист (древа)
• Гила – 1. конь чистокровный; 2. Волчок, кубарь (уст.)
• Човхаде - 1. побранить, отругать; 2. контузить; 3. повредить холодом (растение)
• Ферта – 1. бурка; 2. войлок
• Сатем – успокоение, спокойствие, покой
• Кадай – ловкий, удалой, лихой, бодрый, проворный, подвижный, бойкий

Menina
20.02.2009, 17:59
Последняя песня из этого альбома ("Малха илли" Т. Яндиевой).

Кура баьре

Зоахалонаш да сона дувцаш,
Колой К1ант ва хьона яхаш.
Дог делар сел мерза дувцаш,
Бакъдий хьог1 мел дувцар яхаш.

Воаццача валар аргдоацаш,
Вар воаккхий вергвоацаш,
Хьо морг ма валва тха коа т1а.

Хозал, хозал хоза ала вацар.
Дикал, дикал дика ала вацар.
Пхьег1а т1а ц1и йоаккхаш вацар.
Аз лийхар хьо баьре вацар.

Воаццача валар аргдоацаш,
Вар воаккхий вергвоацаш,
Хьо морг ма валва тха коа т1а.

Курал, курал кий хьаьт1а тетташ,
Сирча дына дошо шод етташ,
Даьй наькъаш сога ма дувцал,
1айха даьха толамаш* дувцал.

Воаццача валар аргдоацаш,
Вар воаккхий вергвоацаш,
Хьо морг ма валва тха коа т1а.
Воаццача валар аргдоацаш,
Вар воаккхий вергвоацаш,
Хьо морг ма валва тха коа т1а.

* толам – успех, достижение, победа

Menina
01.03.2009, 18:26
Вспомнила эту песню после прочтения стихотворения Саида Чахкиева в соседней ветке. Неплохое исполнение.

Боккха бала* (исп. Айна)

Дошо дар хьо берий хана
Зиза санна хоза, ховха*.
Хьо ца1 мара вацар наьна,
Хьоца яр цун еррига й1овхал.
Духхьал хьона-хьона яхаш
Хьо кхевора цо садетташ.
Д1акхийтар хьо моча нахах
Ваьлар къул* де, маьхий детта.

Хьо да 1азап*, боккха бала
1омадаьд 1а мо мел дар.
Могийтаргдий хьона Дала
Наьна дог 1оэтт1аде*?!

Милицер чукхувл хьо денна,
Лел хьо хьайна, наха воацаш.
Бата е г1овга* ваьлча санна
Б1аргаш баьде, чу са доацаш.
Малх кхета наха, 1уйре йоаг1а.
Хьа б1аргашка-м боад* латт денна.
Шийна теха еллал ч1оаг1а
Халча оттаяьй 1а хьай нана.

Хьо да 1азап, боккха бала
1омадаьд 1а во мел дар.
Могийтаргдий хьона Дала
Наьна дог 1оэтт1аде?!

• бала – мука, несчастье, горе, забота, гнет
• ховха – молодой
• къул – наверное, здесь от слова «къу» вор
• 1азап – гнет, мука, страдание, иго, угнетение
• этт1аде – рвать, анатомировать
• г1ов – торс, фигура, стан человека
• боад – 1. тьма, темнота, мрак; 2. силуэт, призрак

Ovod
02.03.2009, 13:33
шей - наверное древняя мелкая валюта, типа щи шей лу дацар аз))))

Надо предложить М Юсупову,эксперту по евреям...шейкель -еврейское и шей-ингушское...Лишний довод в борьбе за его теорию:D:D:D:D

штабс-капитан Магас
02.03.2009, 13:45
Надо предложить М Юсупову,эксперту по евреям...шейкель -еврейское и шей-ингушское...Лишний довод в борьбе за его теорию:D:D:D:D

Уже взгляд до того замылен, что несколько раз перечитывал и не мог понять почему Юнусбек эксперт по евреям))))))))

Ovod
02.03.2009, 13:49
Уже взгляд до того замылен, что несколько раз перечитывал и не мог понять почему Юнусбек эксперт по евреям))))))))

Мы должны получить свою долю с халакоста:D:D:D:D:D:D

штабс-капитан Магас
02.03.2009, 16:51
Мы должны получить свою долю с халакоста:D:D:D:D:D:D

:D:D:D:D

AyvenGo
09.03.2009, 01:03
Мне очень нужны слова старой ингушской песни,знаю только пару строк..и то напишу их на русском.Песня про Буро.О девушке и парне.

"Когда шел дождь в Буро..вспоминал ли ты обо мне...Когда солнце пекло в Буро...вспоминал ли ты обо мне", и ответ "Когда дождь лил в Буро,о тебе я не вспоминал...Когда солнце меня пекло,о тебе я не вспоминал"....Знаю что эту песню пели и как колыбельную...Слова очень красивый....Я был бы очень благодарен:)...Кто по старше..постарайтесь вспомнить

Menina
09.03.2009, 18:56
Шуточная*

Хьо сайрен хит1а еча,
Ц1аста к1удал* ва хинна
Со хьоца вог1аргва
Дари дадада.
Со хьоца вог1аргва
Дари дадада.

Ц1аста к1удал ва хинна,
Хьо соца ва веча,
Хичара чкъаьра ва хинна,
Со хича ва г1оргъя
Дари дадада,
Со хича ва г1оргъя
Дари дадада.

Хичар чкъаьра ва хинна
Хьо хича ва яхча
Чкъаьра лувца з1ак хинна,
Хьо лаца со воаг1аргва
Дари дадада.
Хьо лаца со воаг1аргва
Дари дадада

Чкъаьрий лувца з1ак хинна,
Со лаца хьо веча,
Сийна кхокха ва хинна,
Со сигал ва г1оргъя
Дари дадада.
Со сигал ва г1оргъя
Дари дадада.

Сийна кхокха ва хинна
Хьо сигал ва яхча,
1аьржа морха ва хинна,
Со духьал воаг1аргва
Дари дадада.
Со духьал воаг1аргва
Дари дадада.

1аьржа морха ва хинна,
Хьо духьал ва веча,
Баьца буртальг ва хинна,
Со лаьтта йожаргъя
Дари дадада.
Со лаьтта йожаргъя
Дари дадада.

Баьца буртальг ва хинна
Хьо лаьтта йежача,
Ц1е борг1ал ва хинна,
Хьо баа со вог1аргва,
Дари дадада.
Хьо баа со вог1аргва,
Дари дадада.

Ц1е борг1ал ва хинна,
Со баа хьо веча
Тикан даьре ва хинна,
Со тикач йожаргъя
Дари дадада.
Со тикач йожаргъя
Дари дадада.

Тикан даьре ва хинна
Хьо тикач йежача,
Дошо ахча ва хинна
Хьо эца со вог1аргва,
Дари дадада.
Хьо эца со вог1аргва
Дари дадада.

Дошо ахча ва хинна
Со эца хьо веча,
Шийла дакъа ва хинна,
Со каш чу йожаргъя
Дари дадада.
Со каш чу йожаргя
Дари дадада.

Шийла дакъа ва хинна
Хьо каш чу йежача,
К1ай мерчи ва хинна,
Со хьог1 ва хьарчаргва,
Дари дадада.
Со хьог1 ва харчаргва,
Дари дадада.

* Везде так пишут название этой песни.. не знаю ее официальное название)).
* Ц1аста к1удал - кувшин медный для носки воды

Menina
09.03.2009, 18:59
Стариковская*

Ги мухь* бехкаш дахча кхухьаш,
Из базар т1а дохка ухаш
Хала ваьхава воккха саг.
Хала ваьхав воккха саг.

Ги боалача дахчан мухьо
В1ашка вихьа 1о а хайна
Кадав* цкъа из воккха саг.
Кадав цкъа из воккха саг.

«Бала болаш вахар да-кх ер
Сога денар, ва са 1оажал*,
Укх балех ваккха со.
Укх балех вакха со».

Цхьа ха ялча йоаг1а моттиг
Мичай ца ховш из цун 1оажал
Цига ена хьаэттай.
Цига ена хьаеттай.

«Со я, къоано, бокъо йолаш
Хьа са эца - из хьа 1оажал,
Сога кхайка варий хьо?
Сога кхайка варий хьо?»

«Хьаа, - аьннад воккхача саго, -
Е са мухь сайна хьагибола
Хьога ала воалар со.
Хьога ала воалар со».

• с названием этой песни то же самое, что и с предыдущей).
• мухь – 1.крик, стон; 2.жир, сало; 3.груз, ноша, поклажа
• када – ныть, сетовать
• 1оажал – смерть, кончина, судьба

Menina
09.03.2009, 19:00
Мне очень нужны слова старой ингушской песни,знаю только пару строк..и то напишу их на русском.Песня про Буро.О девушке и парне.

"Когда шел дождь в Буро..вспоминал ли ты обо мне...Когда солнце пекло в Буро...вспоминал ли ты обо мне", и ответ "Когда дождь лил в Буро,о тебе я не вспоминал...Когда солнце меня пекло,о тебе я не вспоминал"....Знаю что эту песню пели и как колыбельную...Слова очень красивый....Я был бы очень благодарен:)...Кто по старше..постарайтесь вспомнить
Никогда не слышала.. классно звучит.. поспрашиваю).

Клеопатра
16.03.2009, 19:32
Заранее извиняюсь за орфографию... если вдруг ошибусь- исправляйте)))


"САРАХЬ"
Хьона хозий, хьо кхетий,
Сона санна хьон хетий?
Вай безамаг1 хьегаш
Хьалкхет малха дунет1а.

Сарахь- сарахь, вай б1аргагургда сарахь,
Хьа сийна б1аргаш сона гу массанахь
Дунет1а вац са саг х1анз хьол везаг1
Сарахь-сарахь, сарахь-сарахь
Сарахь-сарахь вай б1аргагургда сарахь.


Ма ала, ма деха
Са везар, хье веза
Хьо духьал б1аргавайча
Дуне кхесташ хета.

Темаркъ
16.03.2009, 21:06
Никогда не слышала.. классно звучит.. поспрашиваю).

КААААК???

Ты не слышала эту старинную ингушскую песню?
Попробую спеть:p:p:p:p:p

"Мух хьакхари хьона?
Дог1а техари хьона?
Йокхача аре хье цхья виссач
Со дага ехари хьона?"

"Мух хьакханзар сона
Дог1а теханзар сона
Йокхача аре се цхья виссач
Хьо дага еханзар сона"

(теперь начинаеться самое интересное)

"Мух хьокхалба хьона
Дог1а тохалда хьона
Йокхача аре хье цхья виссач
Со дага юхила хьона":p:p:p:p:p:p

AyvenGo
17.03.2009, 00:23
КААААК???

Ты не слышала эту старинную ингушскую песню?
Попробую спеть:p:p:p:p:p

"Мух хьакхари хьона?
Дог1а техари хьона?
Йокхача аре хье цхья виссач
Со дага ехари хьона?"

"Мух хьакханзар сона
Дог1а теханзар сона
Йокхача аре се цхья виссач
Хьо дага еханзар сона"

(теперь начинаеться самое интересное)

"Мух хьокхалба хьона
Дог1а тохалда хьона
Йокхача аре хье цхья виссач
Со дага юхила хьона":p:p:p:p:p:p

А нельзя полностью? Или это "ха ха":D:D

Menina
17.03.2009, 00:56
КААААК???

Ты не слышала эту старинную ингушскую песню?
Попробую спеть:p:p:p:p:p

"Мух хьакхари хьона?
Дог1а техари хьона?
Йокхача аре хье цхья виссач
Со дага ехари хьона?"

"Мух хьакханзар сона
Дог1а теханзар сона
Йокхача аре се цхья виссач
Хьо дага еханзар сона"

(теперь начинаеться самое интересное)

"Мух хьокхалба хьона
Дог1а тохалда хьона
Йокхача аре хье цхья виссач
Со дага юхила хьона":p:p:p:p:p:p

Жаль, не могу вас услышать, Темаркъ))).
А песня красивая.. Баркал).

Магомедовна
17.03.2009, 08:03
КААААК???

Ты не слышала эту старинную ингушскую песню?
Попробую спеть:p:p:p:p:p

"Мух хьакхари хьона?
Дог1а техари хьона?
Йокхача аре хье цхья виссач
Со дага ехари хьона?"

"Мух хьакханзар сона
Дог1а теханзар сона
Йокхача аре се цхья виссач
Хьо дага еханзар сона"

(теперь начинаеться самое интересное)

"Мух хьокхалба хьона
Дог1а тохалда хьона
Йокхача аре хье цхья виссач
Со дага юхила хьона":p:p:p:p:p:p

Порадовали. Я постараюсь эту песню заучить - спеть лучше вас не получится:). Спасибо!

Фрейя
17.03.2009, 10:46
............
"Мух хьокхалба хьона
Дог1а тохалда хьона
Йокхача аре хье цхья виссач
Со дага юхила хьона":p:p:p:p:p:p

Главное, что это все желается любя))

Клеопатра
17.03.2009, 21:27
"НАНА"
Б1айха мух,
Лаьтта да д1аух.
Шийца седкъий дахьаш
Сайре йоаг1.
Кораш дийла ц1а,
Нана сона б1аргагу,
"Дукха ма галахь"-яхаш, елаш лув.


Дала йоахъе нана,
Дегач массахана
Нана, Дала йоахъе нана.
Гаьна мехка, ц1енах ваьнна
Бийсан духьал ух сон г1анахь
Сон таац хьа й1овхал, нана.


Сона хоз, наьна к1аьда оаз
Из сон хьастаз, шийла хица енай.
Оалхазарашка кхейка со сигале,
Шоашта б1аргагой са наьнага моаршал ле.

Menina
31.03.2009, 12:19
По-настоящему красивая песня и классное исполнение).

Къона дог (исп. Тамара Яндиева)

Д1акъайла,
Г1ора яй са 1уйре.
1а 1айха х1алакьяй
са гуйре.
Ца юташ
Дог хьеста вахаре,
Седкъий т1ехь йихьар 1а
Са сайре.

К1оагаш лел хоздеча наькъашка
Ц1е хувша бурилгаш пхаьнашка.
Баламаш те1адеш балано*.
Къона дог доагаду алано*.

Бухь* тесса ремо* цон* юташ мо,
Хих 1аба* овлаш* Шолж дуташ мо,
Бухь тесса витар кхер хьо кхычо,
1а хьесташ, сох елаш, кхардачо*.

К1оагаш лел хоздеча наькъашка
Ц1е хувша бурилгаш пхаьнашка.
Баламаш те1адеш балано.
Къона дог доагаду алано.

Малх гуш бац,
Латт денош баьдденна.
Седкъ гуш бац,
Латт бийсаш 1аьржаенна.
Сатувсаш хьеж со
Хьа безамга,
Лергара д1а ца доалаш
Хьа велар.

К1оагаш лел хоздеча наькъашка
Ц1е хувша бурилгаш пхаьнашка.
Баламаш те1адеш балано.
Къона дог доагадо алано.


• Бала – мука, несчастье, горе, забота, гнет
• Ала – 1.пламя; 2.сказать, произнести, выговорить
• 1аба – насытиться, удовлетвориться
• Овл - корень
• Бух – 1.дно (реки); 2.ягодица, круп у лошади; 3.основа
• Рема – табун (лошадей)
• Цон – сенокос, луг
• Кхарда – надсмеиватся, презирать

barkhanoy
28.10.2009, 07:15
Я_! Я просто в диком восторге от твоей работы на этом форуме ))) скопировала почти все тексты в группу ингушских песен в_контакте, скажи, как можно подписать твои работы и переводы? Народ должен знать своих героев )

Menina
28.10.2009, 09:22
Я_! Я просто в диком восторге от твоей работы на этом форуме ))) скопировала почти все тексты в группу ингушских песен в_контакте, скажи, как можно подписать твои работы и переводы? Народ должен знать своих героев )

Спасибо))). Подписать Мисс Вандербильд - мое контактное имя)). Забросила это топик, возьмусь за него). Да, жутко приятно такое слышать))).

Menina
31.10.2009, 21:17
http://www.youtube.com/watch?v=r4ApfQLzTX0

Сийлахь хийла..

Мехка хозаленца лепаш
Зовне ек вай лоаманче.
Халкъа вахар сийрдадоахаш
Дег1айоаг1а Г1алг1айче.
Вайна беннаб везача Далла
Беркате мохк ираза.
Боагбаь даьшка маьлха ала,
Кхоллама низ чулаьца.


Сийлахь хийла, боча Даьхе!
Шерша, байракх, дог хьесташ!
Моастаг1ий д1агаьнабаьхе
Латта, г1алг1ай, мохк ч1оаг1беш!

Эзарлехьа вай хьадоаг1а
1азапа к1ал ца дусаш,
Мехка сий лорадеш ч1оаг1а
Турпалий низ совбоахаш.
Эздел, денал, къаман оамал -
Ц1ийца 1ийнай парг1ато.
Х1ара г1алг1а хургва турпал
Вайца хургья коттало!


Сийлахь хийла, боча Даьхе!
Шерша, байракх, дог хьесташ!
Моастаг1ий д1агаьнабаьхе
Латта, г1алг1ай, мохк ч1оаг1беш!

Menina
15.11.2009, 15:32
Хьо деттале, са дог, хьо деттале! (исп. Мадина Экажева)

Деррига дейза, деррига дийза
Наьна-лаьтта вай х1анз даьннадац.
Дег чура мерза безам биа
Йистедовлалца бодувла йиша яц.

Хьо деттале, са дог, хьо деттале!
Маьрша илли кера чу мела кхехк.
Лакха лоамаш кхайкадеш декале
Замо вайха боаккхабоацаш бехк.

Никъ бIаьха, баьде бийса,
Наькъах вохац говза баьри,
Ди-ша сигалара тохарах,
Сийна ца елча Iац бIаьстен аре

Хьо деттале, са дог, хьо деттале!
Маьрша илли кера чу мела кхехк.
Лакха лоамаш кхайкадеш декале
Замо вайха боаккхабоацаш бехк.

Пхаьнашкара ц1ий лаьг1лу аьнна
Вахарах вай дог дилла йиш яц.
Г1ийла хьаший хинна, к1аьдаденна,
Пхьег1а т1ара фусам лехаш дац.

Хьо деттале, са дог, хьо деттале!
Маьрша илли кера чу мела кхехк.
Лакха лоамаш кхайкадеш декале
Замо вайха боаккхабоацаш бехк.

Сергей_Ингушевич
15.11.2009, 16:38
Янд-наькъан Тамари Малха Илли ях альбомачар ашараш мычар х1ачкховсаг ер ?
Где можно скачать песни Яндиевой из альбома Малха Илли?

:)

Menina
15.11.2009, 16:46
Янд-наькъан Тамари Малха Илли ях альбомачар ашараш мычар х1ачкховсаг ер ?
Где можно скачать песни Яндиевой из альбома Малха Илли?

:)

Укх сайтач хьачакховса воал хьо уж?))

barkhanoy
17.11.2009, 04:19
Мисс Вандербильд,

баркал ) кстати, если ты в контактах есть - присоединяйся! Также предлагаю тебе быть админом той группы - нас там только двое, ты будешь третья по счету, но, думаю, первая по значимости ) согласна?

http://vkontakte.ru/club1449584

Menina
18.11.2009, 13:35
Спасибо за приглашение)

Колой Кодзоев
05.01.2010, 22:53
Вы тут друзья писали, про певицу Экажеву,её не Мадина зовут а Марина,и у неё была популярная песня :"1уйре йоаг1а хьо ца воаг1аш" в далеком , 1993 году .

dt52
07.01.2010, 21:48
Мисс Вандербильд,

баркал ) кстати, если ты в контактах есть - присоединяйся! Также предлагаю тебе быть админом той группы - нас там только двое, ты будешь третья по счету, но, думаю, первая по значимости ) согласна?

http://vkontakte.ru/club1449584

Не стоит тут вербовать наших редакторов.:D А то это похоже на сверхнаглость.:p

Menina
16.01.2010, 03:25
Г1алг1айче

Бала дукха лайна, хало-1азап эза,
кхаьчаб е къаненга вай хьамсара мохк!
Диканга сатувсаш, во деча сатохаш
Харцонашца къувсаш хьадоаг1а вай къам!

Диканга сатувсаш, во деча сатохаш
Харцонашца къувсаш хьадоаг1а вай къам!

Ва Даьла, байнарех къахетам белахь,
Ялсмален совг1ат 1а царна делахь!
Хьа сийле, Г1алг1аче, ханашка йожаргъяц!
Хьа денал, Г1алг1айче, т1ехьенна дицлургдац!

Хьа сийле, Г1алг1аче, ханашка йожаргъяц!
Хьа денал, Г1алг1айче, т1ехьенна дицлургдац!

Хьол хозах, Наьначе, дунен чу мохк бац
Яхийла, Г1алг1айче, хьо йоацаш дуне дац!
Ва Даьла, байнарех къахетам белахь,
Ялсмален совг1ат 1а царна делахь!

Ва Даьла, байнарех къахетам белахь,
Ялсмален совг1ат 1а царна делахь!

P. S. Помогите узнать кто поет)) - http://www.youtube.com/watch?v=FThq9mvvSMw&feature=related

Сергей_Ингушевич
16.01.2010, 03:41
Со ч1оаг1 раьз выкх уг1 г1улкха:)

Сергей_Ингушевич
22.03.2010, 12:52
Г1алг1айче

Бала дукха лайна, хало-1азап эза,
кхаьчаб е къаненга вай хьамсара мохк!
Диканга сатувсаш, во деча сатохаш
Харцонашца къувсаш хьадоаг1а вай къам!

Здесь мне слышится таханенга, т.е. на сегодня:)

Сергей_Ингушевич
22.03.2010, 12:53
Укх сайтач хьачакховса воал хьо уж?))

Укх сайтачар воалар со уж хIачкховс:)

ing
22.03.2010, 13:26
а мне нравится вот эта песня http://www.youtube.com/watch?v=FDCoFnJxhCI
:)

ing
22.03.2010, 13:28
Янд-наькъан Тамари Малха Илли ях альбомачар ашараш мычар х1ачкховсаг ер ?
Где можно скачать песни Яндиевой из альбома Малха Илли?

:)

если я не ошибаюсь, к альбому прилагались тексты песен

Сергей_Ингушевич
27.03.2010, 10:30
Я_!
Требуется слова песни Безам группы ЛОАМ
Вчера забыл тебе сказать:)

Menina
28.03.2010, 00:27
Вы тут друзья писали, про певицу Экажеву,её не Мадина зовут а Марина,и у неё была популярная песня :"1уйре йоаг1а хьо ца воаг1аш" в далеком , 1993 году .
Везде пишут Мадина Экажева, в том числе и в старых роликах, которые с нашего тв. Может есть еще одна Марина с такой же фамилией?

Menina
28.03.2010, 00:28
Здесь мне слышится таханенга, т.е. на сегодня:)

Скорее всего так и есть. долго не могла понять о чем она и написала то, что вроде слышалось).

Menina
28.03.2010, 00:29
Безам (исп. гр Лоам)

Сиглара седкъий, да вей тешаш,
Безамо кхеллад.
Безамо кхеллад вай беша
Латта села1ад.
Безамо ший ага санна
Лаьтта теркаду.
Безамо, гой, дег1ал бенна
Вайна беркат лу.

Массанахь из кхача беза
Кадай да цун дег1.
Ц1аза матар бода безам
Дог1а санна белх.
К1ормац санна экхх из баь т1а
Михаца д1абода (?)
Наьна кулг мо хул из к1аьда
Урс мо ира хул.

Бакъилго мо детташ баргаш
Безам вайца лел.
Безамо дел зизай б1аргаш,
Баьца б1аргаш дел.
Х1ама дий-те лаьтта эшаш
Эшаш изза мо?
Деррига дунет1а геттар эша
Безам безам мо(?)

Menina
28.03.2010, 00:30
Я могу ошибаться и, если кто заметит ошибку(и), буду благодарна).

Фотя
29.03.2010, 11:46
кто поможет перевести или уже знает перевод этой песни???
http://euingush.com/index.php?newsid=602

Menina
07.04.2010, 13:22
кто поможет перевести или уже знает перевод этой песни???
http://euingush.com/index.php?newsid=602

Хьайза дала, ва к1озилг,
К1орни 1ехаве доалий хьо?
Метта отта, ва к1озилг,
К1орни леве доалий хьо?

Дошо даьда, ва К1орни, хьо ваьча нанас!
Дото даьда, ва К1орни, хьо ваьча нанас!
Дошо даьда, ва К1орни, хьо ваьча нанас!
Дото даьда, ва К1орни, хьо ваьча нанас!


Сийнача баь т1а б1у теха
Дахаргдар вай шиъ.
Лакхача лоама т1а ц1енош даь
Дахаргдар вай шиъ.

Дийи бийсеи ца къувсаш
Ше 1оажал йоаг1а.
Дала гаьна йоаккхийла
Вай шинне 1оажал.

Дошо даьда, ва К1орни, хьо ваьча нанас!
Дото даьда, ва К1орни, хьо ваьча нанас!
Дошо даьда, ва К1орни, хьо ваьча нанас!
Дото даьда, ва К1орни, хьо ваьча нанас!

Ц1ераг1 вага хьо Даьлахь!
Хьана йоайир 1а со?!
Наха леха хьа дакъа!
Хьана леер 1а со?!

К1удал кхета хьа керта!
Хьана йоайир 1а со?!
Салташа леха хьа дакъа!
Хьана леер 1а со?!


Дошо даьда моттар сона хьо ваьча нанас!
Дошо даьда моттар сона хьо ваьча нанас!
Дошо даьда моттар сона хьо ваьча нанас!
Дошо даьда моттар сона хьо ваьча нанас!

P.S. Здесь есть неточности. Звук плохой и трудно было ее расслышать.

Menina
07.04.2010, 13:24
Фотя, нужен был текст песни или ее перевод?

Сергей_Ингушевич
15.04.2010, 15:52
Безам (исп. гр Лоам)

Сиглара седкъий, да вей тешаш,
Безамо кхеллад.
Безамо кхеллад вай беша
Латта села1ад.
Безамо ший ага санна
Лаьтта теркаду.
Безамо, гой, дег1ал бенна
Вайна беркат лу.

Массанахь из кхача беза
Кадай да цун дег1.
Ц1аза матар бода безам
Дог1а санна белх.
К1ормац санна экхх из баь т1а
Михаца д1абода (?)
Наьна кулг мо хул из к1аьда
Урс мо ира хул.

Бакъилго мо детташ баргаш
Безам вайца лел.
Безамо дел зизай б1аргаш,
Баьца б1аргаш дел.
Х1ама дий-те лаьтта эшаш
Эшаш изза мо?
Деррига дунет1а геттар эша
Безам безам мо(?)

ВаштIаь хиттар, Даьл раьз хал Мадина;)

Сергей_Ингушевич
27.04.2010, 01:11
УгI илли дещаж дезар сун
http://www.youtube.com/watch?v=NByqz5viSr4 :)

Колой Кодзоев
02.05.2010, 12:08
Къорни-это значит парень,юноша.

Menina
02.05.2010, 20:03
Къорни-это значит парень,юноша.

баркал. теперь песенка понятнее).

Sofiko
03.05.2010, 00:35
Безам (исп. гр Лоам)

Сиглара седкъий, да вей тешаш,
Безамо кхеллад.
Безамо кхеллад вай беша
Латта села1ад.
Безамо ший ага санна
Лаьтта теркаду.
Безамо, гой, дег1ал бенна
Вайна беркат лу.

Массанахь из кхача беза
Кадай да цун дег1.
Ц1аза матар бода безам
Дог1а санна белх.
К1ормац санна экхх из баь т1а
Михаца д1абода (?)
Наьна кулг мо хул из к1аьда
Урс мо ира хул.

Бакъилго мо детташ баргаш
Безам вайца лел.
Безамо дел зизай б1аргаш,
Баьца б1аргаш дел.
Х1ама дий-те лаьтта эшаш
Эшаш изза мо?
Деррига дунет1а геттар эша
Безам безам мо(?)


Как же я люблю эту песню !!!! Голос незабвенного Р.Наурбиева... Такого второго нет и не будет. До сих пор не могу привыкнуть к мысли ,что его уже нет с нами.. Спасибо тебе за перевод! Я обожаю эту песню и очень часто её слушаю.Ещё раз благодарствую, мисс Вандербильд !:)

P.S. Я смотрю моё "погоняло" (шучу) плотно к тебе пристало ! Тебя теперь все так называют .)) Так шо с тя полагается подарочек "крёстной"!;):p

06rus
03.05.2010, 00:47
Къорни-это значит парень,юноша.

Вообще так говорят чеченцы называя этим цыплёнка КIорни.
Мы говорим КIориг. С другой стороны там начало КIо...

Menina
03.05.2010, 12:44
Как же я люблю эту песню !!!! Голос незабвенного Р.Наурбиева... Такого второго нет и не будет. До сих пор не могу привыкнуть к мысли ,что его уже нет с нами.. Спасибо тебе за перевод! Я обожаю эту песню и очень часто её слушаю.Ещё раз благодарствую, мисс Вандербильд !:)

P.S. Я смотрю моё "погоняло" (шучу) плотно к тебе пристало ! Тебя теперь все так называют .)) Так шо с тя полагается подарочек "крёстной"!;):p
за имя спасибо) оно ко мне точно пристало в моем сознании и по сети)

Menina
03.05.2010, 12:47
Вообще так говорят чеченцы называя этим цыплёнка КIорни.
Мы говорим КIориг. С другой стороны там начало КIо...

в нашем словаре я не нашла ни къорни, ни к1орни. и вообще слово для меня незнакомое, поэтому не поняла, наверное. и еще я не понимаю, что она говорит в самом начале песни.

Колой Кодзоев
03.05.2010, 17:15
Вообще так говорят чеченцы называя этим цыплёнка КIорни.
Мы говорим КIориг. С другой стороны там начало КIо...
И у ингушей встречаются песни где поют про "к1орни"- юношу,я уточнил у знающих людей.И певица говорит в песне "к1орни".

Menina
05.05.2010, 14:09
В контактах нашла еще одну песню в исполнении Хадижат Ахциевой. Это, кажется, из ее раннего репертуара. Голос просто чудо).

Лепа седкъий

Цу баьца малх эшаш санна
Сона эша хьо.
Сайре д1аялча йоаг1а бийса санна
Сона веза хьо.

Алал, хьа дагара яр со йий!
Дувцал, хьа дагара яр со йий!
Цу бетта улув лепа седкъий
Вай духьа лепаш ма дий.

Д1айхача дийнахь беза шийла мух санна
Сона веза хьо.
Сайре д1аялча йоаг1а бийса санна
Сона эша хьо.

Алал, хьа дагара яр со йий!
Дувцал, хьа дагара яр со йий!
Цу бетта улув лепа седкъий
Вай духьа лепаш ма дий.

Сог1 тешала хьо –
Аза сай вахар хьо воацачун хетадаьдац.
Хьо воацачунна сай дег чура й1овхал
Кхыча к1ант1а д1алург ма яц!


Алал, хьа дагара яр со йий!
Дувцал, хьа дагара яр со йий!
Цу бетта улув лепа седкъий
Вай духьа лепаш ма дий.

Сергей_Ингушевич
05.05.2010, 22:42
Я не знал как называется эта песня, нигде написано не было, и просто назвал её Лепа Седкъий:D
Надеюсь Ахциева не обидится. обожаю эту песню:)

Фотя
05.05.2010, 23:54
Фотя, нужен был текст песни или ее перевод?


Извини, я только сегодня увидела твой пост. Огромное спасибо за текст песни!
Кроме хьо ваьча нанас я ничего не могла понять:)

Сергей_Ингушевич
10.05.2010, 16:35
Мадина:)
http://www.youtube.com/watch?v=kWEDW1S9irU

Menina
10.05.2010, 18:47
Я не знал как называется эта песня, нигде написано не было, и просто назвал её Лепа Седкъий:D
Надеюсь Ахциева не обидится. обожаю эту песню:)
Да, песня чудесная. Я думала это ее официальное название).

а что это за фильм под голос Айны?

Наькъаш

Наькъаш, наькъаш,
Сона хьалха шо д1аудаш, кхесташ да.
Седкъий миссел
Да шо дукха,
Сага уйлаш миссел да.

Мичай-те шо доладенна моттиг?
Мичахь соцаргда?
Адамаш шоаца вахар дуста,
Шо хьалийца(?) долхаш да.

Са мохк, Даьхе – са дог.
Уйла,
Хьа сий-курал аз йоаергьяц.
Яла аьлча - лергья,
Бакъда, хьа никъ бутаргбац аз.

Вайна ховш да –
Ц1ена, б1еха – наькъаш тайп-тайпара да.
Цхьацца боа никъ боацаш висар
Дукха-дуккхаг1 г1овле я.
Наькъаш, наькъаш, д1ауд наькъаш –
Дуне доккха, сийрда да.
Уж са мехках, шовда санна,
Хьоарчаденна, долхаш да.

Са мохк, Даьхе – са дог.
Уйла,
Хьа сий-курал аз йоаергьяц.
Яла аьлча - лергья,
Бакъда, хьа никъ бутаргбац аз.

Сергей_Ингушевич
11.05.2010, 14:24
Дал йоах е хIо Мадина!:)

это из сериала лост

Sapral Mikail
15.10.2010, 00:18
Керда Илли - Янд Тамари

Аьрзи

I. Ма1ане дешаш:

Гаьнначе гаьнна
Лел дийха санна
Сийначе сигaле
Шо лела аьрзи

Ма хоза лела
Дог г1озадоахаш
Ма тийна лела
Са са мукъадоахаш

Т1ехь д1алокxа дешаш:

Лела, шо сийна сигале
Лела, шо корта мукъале
Лела, шоан юхе безам са
Са даймохк лакхара зе

Лоами к1ай йистен, ц1енаг1 е
Г1алг1ай денал е, эздел е
Са дай, шай баьха моттигах
Ц1и талай, кура аьрзи!

II. Ма1ане дешаш:

Миху шо леладо
Вежарий санна
Морхаш лела юхе
Йижарий ханна

Г1оттачо малхо
З1анарашца хеста
Х1аьтa a сона лаьттар
Шо дошо хетта

Т1ехь д1алокxа дешаш:

Лела, шо сийна сигале
Лела, шо корта мукъале
Лела, шоан юхе безам са
Са даймохк лакхара зе

Лоами к1ай йистен, ц1енаг1 е
Г1алг1ай денал е, эздел е
Са дай, шай баьха моттигах
Ц1и талай, кура аьрзи!

III. Ма1ане дешаш:

Корт айбаь латт со
Б1аргаш шо леха
Са кар ма делаш
Аз шоага деха

Ер дуне да сона
Лакхе шо дале
Сий дола аьрзи
Сигaлена аьли

Т1ехь д1алокxа дешаш:

Лела, шо сийна сигале
Лела, шо корта мукъале
Лела, шоан юхе безам са
Са даймохк лакхара зе

Лоами к1ай йистен, ц1енаг1 е
Г1алг1ай денал е, эздел е
Са дай, шай баьха моттигах
Ц1и талай, кура аьрзи!

Sapral Mikail
15.10.2010, 00:22
Керда Илли - Янд Тамари

Д1айода Гyйре

I. Ма1ане дешаш:

К1ай кормац санна, михо айбаь
Са корахь лета, гергало*
Д1айода гyйре, сигaле елхая
Са дегат южая, сагото...

Са каьданна б1аргаш т1a дохьал латта
Х1анз санна гyйре йодаш да
Корт х1ал ца aйбеш, юха ца хьожаш
Хьо наькъа т1a г1олла водаш ва

Т1ехь д1алокxа дешаш:

Аз айс даг1о, ма леха со, хьога аьнадале
Вай бийхача безама, со бехки еле, харца еле
Ер дерриге дуне сона, дохал даьннадале
Со йиц ма ле, со йиц ма ле, со йиц ма ле

II. Ма1ане дешаш:

Мичав хьо сона, х1анза везар
Со лела шийлаче Москве
Хьона юхе я, х1анза къона сесаг
Цyн б1аргаш да, хьа - ялсамале

Машенац ва хьо араваьнна,
Е кемац гаьнна водаш ва
Хьайн ейза еле со, цхьан хана
Дагайихе атта, йица ма ле

Т1ехь д1алокxа дешаш:

Аз айс даг1о, ма леха со, хьога аьнадале
Вай бийхача безама, со бехки еле, харца еле
Ер дерриге дуне сона дохал даьннадале
Со йиц ма ле, со йиц ма ле, со йиц ма ле...

Т1ехьара ма1ан дешаш:

Са везар, хьо дуне т1а вале
Са лаьтта лела, бахан да

*гергало - родство, но в этом случае пушинки белого снега

Sapral Mikail
15.10.2010, 00:28
Теник* - Янд Тамари илли

I. Ма1ане дешаш:

Ма хоза е хьо, малха санна хоза
Лоа санна к1ай, хьа лепа бос
Хьанна делха хьа б1аргаш кхердан лийг
Хьо езаш е -
Хьанна делха хьа б1аргаш кхердан лийг
Хьо езаш е, хьоха оал теник

Т1ехь д1алокxа дешаш:

Теник, теник, х1анза елха ма елха
Теник, теник, дог1а ара делха
Хьа б1аргий хий, цин б1аргагоргдац
1а г1айг1а ю аьнна, саг тешаргвац

Теник, теник, д1ахажа дадиг**
Хьа шийла ца1 да, йоахка тик***
Хьа ни1 д1аколи, кора х1адела
Ма елха теник...

Юкъера ма1ане дешаш:

Хьа дийлача б1аргашка седкий эга
Цара сийнача бесаг1а сигле хега
Хьа вахар дац, хьона хеттача бес
Хьона ираз деза...

II. Ма1ане дешаш:

Хоза вахара, хьо хегаш ера
Х1анза дийзар долаш, яхаш ера
Хьанна делха хьа са, хьа ираз дац
Хьо езашвар, хьона везаш вац
Хьанна делха хьа са, хьа ираз дац
Хьо езашвар, хьона везаш вац

Т1ехь д1алокxа дешаш:

Теник, теник, х1анза елха ма елха
Теник, теник, дог1а ара делха
Хьа б1аргий хий, цин б1аргагоргдац
1а г1айг1а ю аьнна саг тешаргвац

Теник, теник, д1ахажа дадиг
Хьа шийла ца1 да, йоахка тик
Хьа ни1 д1аколи, кора х1адела
Ма елха теник...

Т1ехьара ма1ан дешаш:

Хьанна делха хьа б1аргаш кхердан лийг
Хьо езаш е... ма елха теник.


*теник - кукла
**дадиг - ласкательное слово
***тик - магазин

Menina
15.10.2010, 09:16
Баркал)
До "ма1ане дешаш" и "т1ехь д1алокха дешаш" я бы не додумалась))

Menina
13.05.2011, 13:15
Наьна лаьтта (исп. гр. Лоам)

Вош воацаш висачоа
Вош хинна оттар.
Йиш йоацаш висачоа
Йиш хила г1ортар.
Наьнага сатесса массехана
Г1оза вахара хьо деце,
Лаьтта, тха Нана.

Ер дуне готтадаь
сагото хьовзарах,
Адамий къел-моцала
борз санна ц1овзарах,
Вайна к1орда ма дергдац
укх лаьтта даха.
Вайна к1орда ма дергдац
ер лаьтта аха.

Вай ираз хилача
малх сана къагаш,
Вай г1айг1а хилача
гарренцахь агаш,
Лаьтта да вайца
дог г1озадувлар,
Лаьтта да вай бала
ший дег чу булар.

Ер дуне готтадаь
сагото хьовзарах,
Адамий къел-моцала
борз санна ц1овзарах,
Вайна к1орда ма дергдац
укх лаьтта даха.
Вайна к1орда ма дергдац
ер лаьтта аха.

Ер дуне дуачунна
фусам я лаьтта,
Ер дуне дутачун
фусам я лаьтта.
Вахара къаьстача
вейх массанег1а
Хьахургда юххера
из 1аьржа лаьтта.

Ер дуне готтадаь
сагото хьовзарах,
Адамий къел-моцала
борз санна ц1овзарах,
Вайна к1орда ма дергдац
укх лаьтта даха.
Вайна к1орда ма дергдац
ер лаьтта аха.

Menina
26.09.2018, 01:16
Илли аьлач фу дар хьог1?

Мехка илли

Хьадола, вежарий, илли аргда вай
Дог долчун дог дохош.
Хьадола, йижарий, йиш локхаргья вай
Уйла йолчун уйла д1ахьош.

Вайга вай лаьтта ма даха ма йохий,
Вайга вай лаьтта ма лела ма йохий!
Моцаг1а денза вай дола мехкаш вайгара ма даьхад,
Моцаг1а денза вай долча лаьттех вай овлаш ма даьхад.

Наькъа жа 1ул санна дохадаь даха вай
Лелхадаь ма лел вай!
Михо г1анаш санна лебадаь даха вай
Г1овтадаь ма лел вай!

Ма якх ма йоахий вай наьна Мочкъий-юрт
Вай яц ма йоахий вай герга* Буру!
Мочкъий-юрт еций вай наьна Мочкъий-юрт, вай къаьна Мочкъий-юрт.
Зовра* коа еций вай герга Буру, вай къаьна Буру.

Хьадола, вежарий, илли аргда вай
Дог долчун дог айдеш.
Хьадола, йижарий, йиш локхаргья вай
Уйла йолчун уйла хьоаеш.

Ма илли аргда вай, наьна Мочкъий-юрт!
Ва илли аргда вай, шера Буру!
Моцаг1а денза вай дола мехкаш вай да аргда вай,
Моцаг1а денза вай долча лаьтташка воаж дахаргда вай.

Хьадола, вежарий, илли аргда вай
Дог долчун дог г1оттош.
Хьадола, йижарий, йиш локхаргья вай
Уйла йолчун уйла лотош.

Хьайоаккхаргья вай сийна ...*
Хьадоахаргда вай сийрда ...*
Хьабоакхаргба вай вай хоза мохк, Дала аьндале.
Хьабоакхаргба вай вай хоза мохк, вай хоза мохк...

• герга, зовра – не могу понять, но слышится только так
• ... – здесь я, к сожалению, ничего не могу разобрать

Ingushgen
03.10.2018, 19:07
• герга, зовра – не могу понять, но слышится только так
• ... – здесь я, к сожалению, ничего не могу разобрать
Герга,наверное круглая,в данном случае крепость Владикавказ,а Зовра-это селение Заурово.

Menina
05.07.2019, 12:16
https://youtu.be/WkcDJJwEKWw

Оли Боли

Оли Боли ла ла ла
Хьо, са теник, йижалахь.
1а, са теник, наб елахь.
Оли Боли ла ла ла

Оли Боли ла ла ла
Бутт, хьо сийрда хьежалахь.
Мух, хьо к1аьда хьекхалахь.
Оли Боли ла ла ла

Оли Боли ла ла ла
Теник, сиха тхьовсалахь.
Теник, сог1 ма къасталахь.
Оли Боли ла ла ла

Menina
09.09.2019, 21:53
https://www.youtube.com/watch?v=YSuTX--hfMw

Бийса баьде яр аьле

Бийса баьде яр аьле
Ца воаг1аш ма 1елахь.
Бийса баьде ца хилийта
Беттаца кхетаргья.

Ди дарзе дар аьле
Ца воаг1аш ма 1елахь.
Ди дарзе ца хилийта
Малхаца кхетаргья.

Дог1 делхаш дар аьле
Ца воаг1аш ма 1елахь.
Дог1 делхаш ца хилийта
К1ай даьреш лувцаргда.

Никъ хотте бар аьле
Ца воаг1аш ма 1елахь.
Никъ хотте ца хилийта
Дошо никъ буларгба.

Из мел дола х1ама
Аз шийна дича,
Ца доаг1аш ма 1ийра
Са деза к1орни.

Из мел дола х1ама
Аз шийна дича,
Ца доаг1аш ма 1ийра
Из деза к1орни.

Ingushgen
26.09.2019, 13:18
http://right-partner.ru/files/article_photos/s/m/7/m7584fd588ca7dc.jpg
Эту запись в экспедиции 1932 года сделал Адриано Митрофанов.a напел эту мелодию Гази-Магомед Даурбеков из селения Барсуки.
http://right-partner.ru/files/article_photos/s/A/4/A4584fd5ab87029.jpg
Гази-Магомед Даурбеков окончил Академию художеств в Санкт-Петербурге. Он же автор знаменитого всадника на пачке папирос «Казбек»

MOXK BAHAN LATAR

1. Šo daxača mexka va Ghalghaj
Dha bovzalba šoa max
Jer moxk bitaraš ba vej dej
Thema tha birza nax.
Jer moxk bitaraš ba vej de
Thema tha birza nax.

2. Thix tuoxam boacaš lat vej nax
Ghalghaj miča xennav lej.
Došoca qhegaš joa iz chi,
Jitaraš ba vej dej.
Došoca qhegaš joa iz chi,
Jitaraš ba vej dej.

3. Car chivo jilla ja vej jurt,
Vej kov, vej kart.
Cђan dä thiђenaš vej jale,
Vej xala beza cђa bart.
Cђan dä thiђenaš vej jale,
Vej xala beza cђa bart.

МОХК БАХЬАН ЛАТАР

1. Шо дахача мехка, ва Г1алг1ай
Д1абовзалба шой мах.
Ер мохк битараш ба вей дей,
Т1ема т1абийрза нах.
Ер мохк битараш ба вей дей
Т1ема т1абийрза нах.

2. Т1ех туохам боацаш лат вей нах,
Г1алг1ай мича ханнав лей.
Дошоца къегаш йоа из ц1и
Йитараш ба вей дей.
Дошоца къегаш йоа из ц1и
Йитараш ба вей дей.

3. Цар ц1иво йилла й вей юрт
Вей ков, вей карт
Цхьан даь т1ехьенаш вей йале,
Вей хала беза цхьа барт.
Цхьан даь т1ехьенаш вей йале,
Вей хала беза цхьа барт.

ЗАЩИТА ОТЕЧЕСТВА

1. О ингуши! В том краю,
где вы живете,
Знайте себе цену
Эту землю нам оставили
Наши воинственные предки.

2. Без упрека сражаются вей нах,
Не был рабом г1алг1а,
Имя это, сверкающее, как золото,
Оставили нам наши предки.

3. Кровью предков основано наше село,
Наш двор и границы.
Если мы потомки одного предка,
То должны быть едины.


(Перевод Берснако Джабраиловича Газикова) http://right-partner.ru/projects/article/147

Menina
29.09.2019, 01:33
https://www.youtube.com/watch?v=dKtoh9WYhzw

Наьначе - Г1алг1айче

Эзара шерашка вахара тай лусташ,
Ширача замашка сердалон никъ бусташ,
Хьабоаг1а хьо, Даймохк, тха беркат дебадеш,
Эшадеш шийла дохк, г1озалле 1алашъеш.

Мисара мехкара хьай лараш ца йойташ,
Дзурдзукий ханара йоаккхонаш хьалкхоабаш,
Хьадоаг1а хьо, тха къам, харцонна ка ца луш,
Лестабеш кура ткъам - халонна къар ца луш.

Яхийла, яхийла деладеш ноахалла,
Яхийла, яхийла ца хадаш хозалла...
Яхийла, яхийла сий дола Наьначе!
Яхийла, екийла хьамсара Г1алг1айче!

Кавказа фух йолаш, цунца сий лакхдолаш,
Кхоллачун бух болаш, супачун зем болаш,
Яха хоза, хьо Даьхе, вахара чам гойташ,
Сийрдача безаман ший бола мах хойташ.

Башлоамца са тассар машарца ва долаш,
Маьт-лоамца из дожар сатемца ва долаш,
Дахаш да тхо, Даьхе, 1а денна деладеш,
Дуненна фаьра кад хьа духь текъабеш.

Яхийла, яхийла деладеш ноахалла,
Яхийла, яхийла ца хадаш хозалла...
Яхийла, яхийла сий дола Наьначе!
Яхийла, екийла хьамсара Г1алг1айче!

* слова нашла здесь https://vk.com/wall-68680856?own=1&offset=20

Menina
19.07.2020, 23:20
https://www.youtube.com/watch?v=f8MIABfDI38

Еза йо1

Мехкарий вай лоаманчу беттаца бос къувсаш
Дуккха хул.
Ховш ма дий г1алг1ачоа кегий нах яхь йолаш
Мишта хул.
Аз ч1оаг1а дехар ду, наьсархой,
Сог1 бехк ма баккхалаш.
Еза йо1 йигача, сий доацаш саг ва
Ма яхалаш.

Йо1 лургьяц аз яхаш,
Боккхий нах чувхабу йи1и дас.
Са дай 1олохабеш,
Ший ц1а цо хьестаду.
Йо цу вас.
Тхо в1аший деззашехь
Тха безама бола г1ерт (? укхаза со кхетац).
Хургволча устдаьга алал шоай
вей ца луш, таккхал 1е.

Боккхий нах чувхабу къонахчо,
Са дай 1олохабеш.
Йорт цунга кхахьийта дош да са
Йо1 йига (? укахаза со кхетац)

Лоамашка йорт йита
Машаре из хоза лийга санна,
Из са коа хьувзаргья, со ца лей,
Са наьха нус хинна.

Доттаг1ий гулбергба.
Хьоалчаг1 деш Наьсарче екаргья.
Чу ютаргьяц яхаш,
Къургаш деш са уст-да г1ертагва.
Боккхий нах ишта хул,
Х1амма дергдац, к1аьдвелча соцаргва.
Дезала йо1 кхийча, 1елургвац,
Г1адж лайза воаг1аргва.

Menina
15.11.2020, 12:18
https://www.youtube.com/watch?v=__i1JUfTB7U

Гучаяла

Лакха коа ни1 йолча ц1аг1а
Шел хозаг1а йоацар яг1а.
Бакъда яц из ловзар долча.
Цецбувлаш ба ч1оаг1а нах.

Занавескаш дада корег1.
Сендохьа эхкад хьог1а уж?
Ше ца гойтара духьа наха.
Яц из сага б1аргагуш.

Гучаяла, гучаяла,
Б1аьсте санна лепаш яр.
Гойта тхона бордий ала,
К1ажар лаьтта кхоачаш яр.

Гучаяла, гучаяла,
К1ант1ий дегаш ловзадеш.
Халхаяла, илли ала.
Берригаш а хьога хьеж.

Д1аболабо цхьане пандар,
Вокхо т1ехьа фата тох.
Ма ираза да къона хилар!
Варц тох! Варц тох!

Занавескаш д1ай-хьай оза,
Малх чубейта ц1аг1а хьай.
Укх дунен чу иштта къона
Хулаш дай цкъа мара вай.

Лечкъа ма е из хьай хозал.
Йола, йола ловзарга!
Халхаювлаш, елакъежаш
Б1арга яйта тхона хье!

Гучаяла, гучаяла,
Б1аьсте санна лепаш яр.
Гойта тхона бордий ала,
К1ажар лаьтта кхоачаш яр.

Гучаяла, гучаяла,
К1ант1ий дегаш ловзадеш.
Халхаяла, илли ала.
Берригаш а хьога хьеж.

Д1аболабо цхьане пандар,
Вокхо т1ехьа фата тох.
Ма ираза да къона хилар!
Варц тох! Варц тох!

Menina
14.12.2020, 10:05
https://www.youtube.com/watch?v=how7475-AP0

1аьржа б1аргаш

Малхал сийрдаг1 лепаш,
Бийсал 1аьржаг1 доагаш,
Хоза б1аргаш, уж хьа б1аргаш
деций дог дихьараш,
са сатем боабаьраш.

Яьла мотив йоацаш,
яха моттиг йоацаш,
согат лу са дийнахь цкъа
уж б1арга ца дайча,
уж б1арга ца дайча.

Куралаш ма е 1а.
Хайна даьннад сона.
Хьо со йоацаш мегаргвоацаш
волга хьа ма аьннад,
цар сога ма аьннад.
Хьо со йоацаш мегаргвоацаш
волга хьа ма аьннад,
цар сога ма аьннад.

Малхал сийрдаг1 лепаш,
Бийсал 1аьржаг1 доагаш,
Хоза б1аргаш, уж хьа б1аргаш
деций дог дихьараш,
са сатем боабаьраш.

Menina
03.01.2021, 22:38
https://www.youtube.com/watch?v=Qat9i8tVHGc - "Лоам" (ха 7.56-10.40)
https://www.youtube.com/watch?v=qI39I51x0m8 - Мовлад Буркаевас ч1оаг1а сакъердаме оал ер илли:)

Алал сога

Алал сога, алал хьай
хье мичара я.
Дувцал тейпа, бувцал дай.
Сона йовзаргья.
Коача* дын сай човхабаь*,
лоаман новкъа да,
воаг1аргва со шунцига
хьог1 б1аргтохара.

Вахар хургдий, кхоане йий
хьоца воацачун?
Цу хьа б1аргий безамах
Сийг* ца кхоачачун.
Вай ца делхош, таккхал 1е
Цу вай даьшта хой,
Вай ираза да (ды?) воашта бе, (укхаза со кхетац. “Ираза ды” хила мег из циг бувцар)
Езар, вайна лой.

Йоацаш къаьна поарталаш,
Доацаш екъамаш (укхаза со кхетац. “екъамаш”?),
В1ашаг1кхетий безараш,
Ловца баккхалаш.
Ва со кийча безама
Къулбаседкъа ба.
Сона болча тешамах,
йо1, хай г1оз хьаба.

*Коача - 1. Жидкий, 2. Кокетливый, 3. Запальчивый, 4. Всмятку
*Човхаде - 1. Побранить, отругать; 2. Контузить, 3. Повредить холодом (растение)
*Сийг - искорка, искра
*Таккхал - спокойно
*Къулбаседкъа - Полярная звезда

Menina
29.01.2021, 11:19
https://www.youtube.com/watch?v=Mi4fHaZ-uR4

Дог1 делхарий хьона?

Дог1 делхарий хьона?
Мух хьекхарий хьона?
1уйран арахь хьо цхаь висача,
Со дага ехарий хьона?

Дог1 дийлханзар сона,
Мух хьийкханзар сона.
1уйран арахь со цхаь висача,
Хьо дагаеханзар сона.

Menina
19.02.2021, 11:46
https://www.youtube.com/watch?v=iBFoiKbzNKs

Дог1 делхарий хьона?

Дог1 делхарий хьона?
Мух хьекхарий хьона?
Эри-ара хье цхаь висача,
со дага ехарий хьона?
Новкъост эшарий хьона?

Дог1 дийлханзар сона,
Мух хьийкханзар сона.
Эри-ара се цхаь висача,
хьо дагаеханзар сона.
Новкъост ийшанзар сона.

Дог1 делхалда хьона!
Мух хьекхалба хьона!
Эри-ара* хье цхьаь висача,
со дагайохийла хьона!

Дошо делхалда хьона.
Дото дебалда* хьона.
Гаьна (?) мехка хье цхьаь висача,
дуне къагалда хьона,
со дагалаттийла хьона.

* эри-ара - пустынная местность
* дебаде - размножить

Menina
01.11.2021, 22:19
https://www.youtube.com/watch?v=4uKSQU3_s3s

Йи1ий дош

Лакхе вувлаш лакхе дувцаш,
Лохе вувлаш лохе дувцаш,
“Дог доаха йи1иг я хьо са” яхаш
Хай фуражка тиш ма елахь.

Лакхе вувлаш лакхе дувцаш,
Лохе вувлаш лохе дувцаш,
“Лею* йи1иг ал аза”*яхаш
Со ма ювца наьха нахаг.

Аз баркалла алац хьона.
Со къинт1ера ялац хьона.
Айса леву сона мотташ,
1а со лееш вай леларах.

1уйрена да хьо ма ваца,
Сайрена да хьо ма ваца.
К1анто санна 1айха деннача
Хьай деший да хьо ма ваца.

1уйрена да со я хьона,
Сайрена да со я хьона.
Йо1о санна айса деннача
Сай деший да со я хьона.

*Леде, леве, лее - обманывать
* Укхаза со дика кхетац. Ма1ан шита хила мега аьнна хетт сона: "Назвать девушку, которую обманываю?"

Menina
10.11.2021, 23:51
https://www.youtube.com/watch?v=dTYUFZfN0k0

Малх

Ва тха хоза дошо малх!
Массанешка хьежа малх!
Тхона й1овхал тела малх!
Тхона вахар денна малх!

Хьо тха товг1а*, хьо тха ц1и.
Хьо бахьан тха ц1ий да ц1е.
Хьог1 да ца1 тха дулха дог*.
Хьоца даха тхона мог.

Ва тха сийрда боага малх!
Массанахьа кхоача малх!
Дошо хьо са бола малх!
Кура йо1 мо бола малх!

Хьо ца хилча оал* ма бац.
Хьо ца хилча тов* ма яц.
Хьо ца хилча шийла ша.
Хьо ца хилча эга ка.

Ва тха боча хьеста малх!
Гучабала тхона, малх!
Маькхаш етта 1а тха, малх!
Дегаш лотта 1а тха, малх!


Хьо тха товг1а, хьо тха ц1и.
Хьо бахьан тха ц1ий да ц1е.
Хьо да ца1 тха дулха дог.
Хьоца даха тхона мог.

Маькхаш етта 1а тха, малх!
Дегаш лотта* 1а тха, малх!

* Товг1а - камин
* Тов - головешки, угли
* Дулха дог - с этим выражением не знакома, но, видимо, оно устойчивое и означает что-то вроде усиленного “сердце мое”
* Оал - пламя
*Дегаш лотта - тут тоже не уверена. Возможно от слова “лотаде” - “зажечь”, т.е. “зажигай наши сердца, солнце”
* Хьог1 да ца1 тха дулха дог - тут не могу понять, во всей строке не уверена. Пока услышала только это.

Menina
07.02.2022, 19:46
Ма хоза оаз я укхун

https://www.youtube.com/watch?v=6q7SJW45CYM

1оц1авеха со

Укх дунен т1а сай цхьаь висавар со.
Гаьнна-гаьнна вад лаьрх1а вара со.
Д1авахача а дарба дацар цог1.
Дог даьтт1а вусе, 1оц1авеха со.

Са уйлаша чухьара вуар со,
Гаьнна д1авахача а, юха а веча со.
Д1авахача а дарба дацар цог1.
Дог даьтт1а вусе, 1оц1авеха со.

Доттаг1, моастаг1 воацаш,
Сай (? укхаза кхетац со) сенна мотташ.
Халхетаро чухьар вуаш,
Меттара г1атт ца могаш.

Укх дунен т1а сай цхьаь висавар со,
Гаьнна-гаьнна вад лаьрх1а вара со,
Са уйлаша чухьара вуар со,
Гаьнна д1авахача а, юха а веча со.

Са уйлаша чухьара вуар со,
Гаьнна д1авахача а, юха а веча со.
Д1авахача а дарба дацар цог1.
Дог даьтт1а вусе, 1оц1авеха со.

Menina
10.08.2022, 23:13
https://m.youtube.com/watch?v=XoY3Tctrz3A

Седкъа

Д1айхача динахь хьогьенна юсе,
Хьо сога кхайка.
Сог1 хургда шийла шовда.
Са езар, хьо цучу кховда.

Бус наькъа яьнна, никъ ца гуш юсе,
Хьо сога кхайка.
Елхаргьяц хьо, наькъа тинна*.
Къагаргва со, седкъа хинна.

Цхьа ц1аьхха кхывара хозвенна юсе,
Сога ма кхайка.
Бехказал лехаш ма леткъа.
Лехаб 1а сол сийрдаг1а седкъа.
Лехаб 1а сол сийрдаг1а седкъа.
Сога ма кхайка.

Хье цхьаьккха йиса, г1айг1ашца* юсе,
Хьо сога кхайка.
Г1айг1ане б1аргаш ма лекха.
Са мел дар да вайга декъа.
Балано готтаяь, дог ийша юсе,
Хьо сога кхайка.
Воаг1аргва бала хьаэца.
Хьашт дале, бекъа, сайца эца.

Цхьа ц1аьхха кхывара хозвенна юсе,
Сога ма кхайка.
Бехказал лехаш ма леткъа.
Лехаб 1а сол сийрдаг1а седкъа.
Лехаб 1а сол сийрдаг1а седкъа.
Сога ма кхайка.

* Тинна - тила (тул, тиннад) - заблудиться, заблуждаться
* Г1айг1а - горе, скорбь, грусть, печаль, тоска

Menina
10.09.2023, 00:13
https://youtu.be/dBSZYKJsbOE?si=nz0glr_nKXJ_Op-W
https://youtu.be/EW5MTUjxfDU?si=a-BXfzFrIAewSuOp

Ва нана, ма ала!

Яда йода хинна зама, вахарах ка етташ.
Хоза веций, нур лепаш, са дега Лом-1аьла.
Маьхкараш къувсаш ва, ва соца къувсаш ва.
Къайсача-ваьккхача хургвалий, са вий хьо, д1ахала!

Ва нана, ма ала, из вицве ма ала!
Ва нана, ма ала, цог1 яла ма ала!
Ва нана, ма ала, из вицве ма ала!
Ва нана, ма ала, цог1 яла ма ала!

Денна дувхар хьай хувцаш, лелаш хьо сона гу.
“Дац дуне из йоацаш”, - яхаш, 1а кхайкаду.
Сайна ч1оаг1а хьо везе, аз хьона хайтаргдац.
Раьза я алар дагадоахе, аз раьза я аргадац!

Ва нана, ма ала, из вицве ма ала!
Ва нана, ма ала, цог1 яла ма ала!
Ва нана, ма ала, из вицве ма ала!
Ва нана, ма ала, цог1 яла ма ала!

Аргда аз хьо сайна в1алла а везаш вац.
Са б1аргаш гучаяьккха, хьо эша аргда.
Са б1аргех ма хьега, уж хьога хьежаш да.
Са дего йох сога вай в1ашаг1кхетаргда.

Ва нана, ма ала, из вицве ма ла!
Ва нана, ма ала, цог1 яла ма ала!
Ва нана, ма ала, из вицве ма ала!
Ва нана, ма ала, цог1 яла ма ала!

Ва нана, ма ала, из вицве ма ла!
Ва нана, ма ала, цог1 яла ма ала!
Ва нана, витлургвац, ва нана, вицлургвац!
Хьамсара са Нана, со цог1а йоаларгъяц!


О мама, не проси!

Убегает куда-то прошлое, хватаясь за жизнь.
Смотрите как прекрасен, как сияет мой сердечный Лом-Али!
Спорят за него девушки. Со мной спорят тоже.
Но если в этом во всем можно выиграть, так и знай, ты мой!

О мама, не проси, забыть его не проси!
О мама, не проси, отказаться от него, не проси!
О мама, не проси, забыть его не проси!
О мама, не проси, отказаться от него, не проси!

Вижу как ходишь, каждый день в новом наряде.
Рассказываешь всем, что без меня мир не тот.
Даже если и люблю тебя очень, тебе этого не узнать.
Ты надеешься, что скажу “Да”. Нет, не скажу!

О мама, не проси, забыть его не проси!
О мама, не проси, отказаться от него, не проси!
О мама, не проси, забыть его не проси!
О мама, не проси, отказаться от него, не проси!

Скажу тебе, что совсем тебя не люблю.
Но глаза меня выдадут, и ты узнаешь, что нужен.
Не мечтай о моих глазах, они и так смотрят на тебя.
Сердце мое мне говорит, что мы будем вместе.

О мама, не проси, забыть его не проси!
О мама, не проси, отказаться от него, не проси!
О мама, не оставлю его. О мама, не забуду!
О дорогая мама, я от него не откажусь!