PDA

Просмотр полной версии : Топономия Ингушетии



Дофин
03.11.2007, 20:28
Нашел в сети
---------------------------------------
Автор работы
Имагожев Азамат,

Место выполнения работы
Гимназия № 1, 10 физико-математический класс,
г. Назрань, Республика Ингушетия

Научный руководитель
Мерешков С.А.
-----------------------------------------


Введение

Каждая территория, населённая тем или иным этносом (народом), носит не только общепринятые географические названия, но имеет определения с учётом особенностей языка (этноса).
Также на данной территории существует много топонимических названий, основанных на языке народа проживающего там. Конечно же, есть там топонимы иноязычного происхождения и это результаты влияния культуры других народов.
Исключением в этом плане не является Ингушетия, хотя здесь тоже есть топонимы исконно ингушского происхождения. Большой пласт топонимических названий сохранилось в горной и равнинной частях республики.
Этимология многих названий утеряна и мы не ставим целью находить значения этих названий, для нас главное зафиксировать каждый топоним, гидроним, хороним, ойконим. Полноценной работы , освещающей всю топонимику Ингушетии до сих пор не выпущено и потому считаем, что данная работа выполнит этот пробел. В этой работе в основном использованы полевые материалы и частично публикация. Считаем важным изучение топонимических названий по нескольким направлениям : история, этнография, лингвистика (в том числе и сравнительная).


Основная часть


Топонимические названия Ингушетии образованы по нескольким категориям. Например, Д1аьха Дукъ (д, д) – Длинный Хребет, К1аргаш Тувса Моттиг(е, е)-место, где бросают щепки. Это название дано месту, где когда-то были убиты невинные люди и где убийца остался неизвестным, проклиная его, народ принял решение объявить проклятие убийце и соответственно место назвали – «К1аргаш Тувса Моттиг». Есть места, названные именем «1абе Гув», «Мурада Дукъ»,а также по внешним признакам объекта «Арг1а т1ехьашка», «К1удж баг1а хи», «Эрза аьле». Архаичные названия больше присутствуют в топонимах горной зоны «Аьга-Кхала-Эгикал», «Т1аргам-Таргим», «Г1олашпхье-Голашпе», «Т1аькарга хьаст», «Фалхан» и т.д. Есть в Ингушетии сёла, носящие названия их основателей (Т1ой-юрт, Дошлокъий-юрт, Г1айрбика-юрт, Эбарг-юрт, Илдырха-юрт, 1аьлий-юрт, Дибира-юрт).
Топонимика горной зоны практически не изучена, за исключением замковых комплексов (Эрзи, Эгикал, Таргим, Тумге, Вовнушки, Магате и др.) Хотя надо отметить, что с археологической точки зрения многие памятники каменной архитектуры обследованы.
Не мало памятников древней архитектуры находятся и на плоскости Ингушетии (1аби Гув, Бури Боардз, Мурад Дукъ, Эрз Аьле и т.д.). Топонимика, а точнее названия некоторых населённых пунктов, образованы совсем недавно 100-300 лет тому назад (Али-Юрт, Долака-Юрт, Пхьилекъонг-Юрт, Экажкъонгий-Юрт, Г1айрбек-Юрт). Обращает на себя внимание один топоним-«Сурхо т1а» своим необычным для нашего языка смыслом и содержанием. «Сур»- «войско», а «ха т1а» - ингушской охране, заставе. Другими словами этот топоним можно перевести войсковая охрана, застава. Мы также знаем, что Сурхо (имя собственное) обозначает воин, защитник. Другие топонимические названия, за некоторым исключением этимологически понятны и доступны. Конечно, мы ставим здесь цель изучить этимологическую основу топонимов. Для нас важнее зафиксировать топонимику и по возможности проследить за принадлежностью (в историческом плане) тех или иных населённых пунктов горной зоны, тем или иным родам (тайпа). По возможности мы будем изучать и этимологию топонимических названий, хотя это не является нашей главной целью. Мы хотим изучить и сами топонимы в их историческом плане. Будем опираться на научные источники, а также на фольклорные и полевые материалы.
Наибольшую научную ценность, представляют сооружения каменной архитектуры горной зоны, не только как сами памятники архитектуры, но как топонимические названия, отражающие своеобразный пласт ингушского языка. Например, Балхойзенга (этимология не ясна). Другое название Аьга-Кхала (известный башенный комплекс -Эгикал) расшифровывается, как поселение Эги. По ингушскому Аьга-имя собственное, Кхала-поселение, место, где живут люди, село и т.д. Сообщество трёх поселений горной Ингушетии: Аьга-Кхала (Эгикал), Хамхе (Хамхи), Т1аьргам (Таргим). Были и другие Шахьары (Цхьорой Шахьар,Фаьппи Шахьар, Чулахой Шахьар), которые в свою очередь входили в одну из этих Кхала. Избранные представители названных трёх сообществ (Эгикал, Хамхи , Таргим) ассоциировались с понятием «Мохк» - страна. И решение, принятое Мехка Кхетача – на Совете Страны, было обязательным для исполнения всех членов общества. Разумеется, здесь принимались решения, имеющие важное значение для всего народа. Определение – Кхаь Кхале, как топонимическое название не зафиксировано, хотя в языке присутствует. Ведущие фамилии ингушей, обычно имеют окончание -ай, -ой,-и (Т1умхой, Оздой, Бештой, Хамхой). Это те роды (тайпы) патронимии, от которых произошли от 5 до нескольких десятков «наькъан». Например, род (патронимия ) Т1умхой дал сорок восемь фамилий-«наькъан». С другой стороны Оарцхой, Т1аргимхой – все выходцы из замкового села Аьрзи (Фаьппи, Т1аргимхой, Аьга-Кхалхой), не являются в генеалогическом плане едиными тайпами, т.к. известно, что из села Таргим вышло по родственным отношениям несколько разных тайпов. Ещё раз отметим на примере относительно сказанного, выходцы из села Хамхи – все являются братьями по тайпу, хотя в данное время носят разные фамилии. Другими словами здесь мы отслеживаем принципы формирования родоплеменных союзов Ингушетии. До сих пор достаточно назвать человека по основной фамилии (патронимии), чтобы узнать, кем он является, откуда родом и т.д. Формирование родоплеменных союзов на основе на основе населённых пунктов практиковалось, как мы отмечали выше.
С другой стороны формирование тайпов на этой основе не приветствовалось. Мы можем утверждать, что многие российские, зарубежные и местные исследователи серьёзно изучали горную зону Ингушетии, где сосредоточены памятники каменной архитектуры. Но к сожалению топонимика, как отдельный предмет не изучен и потому мы ставили своей целью восполнить этот пробел.
Для этого сошлёмся на исследователей, в частности по этому вопросу исследователь горной зоны, археолог Д.Ю. Чахкиев пишет: «Горная зона Ингушетии на фоне других областей и районов Северного Кавказа значительно выделяется своей насыщенностью и богатством, прежде всего различными оригинальными памятниками истории культуры. Здесь, на сравнительно небольшой территории (Джейрахский район Республики Ингушетии), очень густо сосредоточены в большинстве своём относительно уникальные памятники старины, часто не имеющие аналогов как по значительности, так по количественному и качественному разнообразию во всём Северо-Кавказском регионе. Названия этих памятников и топонимических названий, тоже являются Уникальными по своему морфологическому и фонетическому строю.
Естественно, большинство топонимических названий имеют ингушскую природу. Скажем в горной зоне, только в одном топонимическом названии присутствует тюркоязычное слово «Юрт» - поселение и это село - Мусхой юрт. Все другие топонимы имеют ингушские названия, этимология которых ещё предстоит изучить. Определённая работа имеется в виду фиксацией топонимических названий и она проведена исследователем, кандидатом исторических наук Д.Ю. Чахкиевым. Он выпустил 1 том книги «Древности горной Ингушетии». Будем надеяться, что не последний. Так как, эта работа имеет большую научно-культурную, историческую и познавательную ценность. Найдётся здесь много из них для исследования лингвистами, в том числе и тем, кто занимается этимологией -изучение первоначального значения слова.
Ингушская топонимика уникальна и по смыслу каждого названия и по содержанию. В этом отношении интересна горная и предгорная зона. Практически топонимика горной зоны зафиксирована, но сколько, но потеряно много микротопонимов, и это имеет нежелательные последствия для науки в целом. Вместе с тем, мы должны отметить, что некоторым энтузиастам удалось сохранить большинство топонимических названий. Но, к сожалению мы должны отметить, что десятки если не сотни микротопонимов мы утеряли вместе со многими терминами, обозначающие те или иные предметы быта. Это случилось потому, что многие носители и истинные знатоки языка ушли из жизни, а эти названия не были зафиксированы.
Утеря каждого топонимического названия, делает большой ущерб, вообще языку народа. И потому, кажется, что каждый из нас обязан и должен сохранить этот пласт языка и это имеет не только прикладное, но и научное значение. Вот, что отмечает один из исследователей топонимики. Чечни и Ингушетии, А.Сулейманов: «Вдумчивое изучение названий гор, рек, местностей освещает неизвестные факты из далёких глубин истории. На равнине процесс миграции народов происходил всегда более интенсивно, и потому названия местностей вне гор с приходом нового народа могут забываться или заменяться другими».
Естественно, фонетическое произношение и грамматическое написание довольно сильно может меняться с течением времени. Возьмем, к примеру, топонимические названия Наьсаре, по-русски это звучит - Назрань. Скажем, после прокладки железной дороги, местечко Назрань, называлось Вокзале. Ныне Центральный Муниципальный округ г.Назрань. Точно так же многие названия местности менялись в зависимости от того, какая культура преобладала в ту или иную эпоху. С другой стороны мы можем утверждать, что многие топонимы имеют ингушское происхождение. Но чтобы достоверно утвердиться в этой мысли, необходимо провести этимологическое исследование каждого топонима. Мы такую цель не ставим. Но нам хотелось бы, чтобы данная работа послужила всем, кто интересуется хорошим подспорьем этой темы. По утверждению А.Сулейманова, топонимика имеет большое значение во многих дисциплинах. Вот, что он об этом пишет: «Каждое общество в вайнахском народе по-своему «сверкает», отличается своей непосредственностью, своей собственной историей, зафиксированной в преданиях, легендах, историко-этнографических и географических рассказах. Они могут поведать историку и этнографу о происхождении родоначальника, того или иного тайпа, рода или фамилии, где он прежде проживал, указать на пути передвижения его предков. В этом отношении надо отметить, что ингуши сохранили в своём языке топонимические названия не только региона Северного Кавказа, но и находящиеся далеко за пределами. Например, Г1арамхи-Крым, гидроним Эдл – река Волга, Эрсий мохк – Россия (Русь). В отношении другого топонима Сиккам, до сих пор сохранилось устойчивое выражение: «Сиккам г1ойла хьо». Сиккам – это небольшое княжество, находящееся между Индией и Пакистаном. По одной из устных преданий, когда-то в старину ингуши ездили туда за солью, которая ценилась на вес золота. По другой же версии они сопровождали караваны, перевозившие различные товары. И в том и в другом случае они становились состоятельными и даже богатыми, естественно тогда это было благопожелание (ловца). Позже, когда надобность в соли отпала и в сопровождении караванов не было необходимости в виду их отсутствия, оно стало проклятием. Мы можем ещё отметить, что в ингушском языке не сохранились топонимы, связанные теми или иными странами, имевшими какие-либо контакты с ингушским народом. Мы можем заметить, как само с собой разумеющееся в нашем языке сохранились топонимические названия, связанные с соседними народами: Селий мохк – Авария, Гуржехье (Нана Гуржехе) – Грузия, Даьг1асте – Дагестан, 1андий мохк – страна андийцев, Г1умкий мохк – Кумыкия, Боацой мохк – Тушетий, Соаной мохк – Сванетия, Х1ирий мохк – Осетия, Г1аьбартой мохк – Кабарда, Черсий мохк – Черкессия, Балкъарой мохк – Балкария, Абзой мохк – страна Абазин и т.д. Конечно, мы здесь не упомянули всё топонимические названия, т.к. объём работы и цели исследования нам этого не позволяет. В дальнейшем эта работа должна быть продолжением в более широком и углублённом плане, что мы и будем планировать. В завершении нашей работы мы хотим привести топонимические названия Ингушетии. Юрташ: Гийрахье, Эзми, Фуртоврг, Пхьиймат, Таькоахьасте, Джайрахь, Эбане, 1армхи, Терка-хьаст, Бейни, Хьарпе, Г1овзткъе, Мецхал, Фалхане, Гаркх, Лаьжг, Морч, Къошке, Хьамишке, Кхийрахье, Аьрзи, Оальгат1е, Шоан, Т1аьрше, Баьлг1ане, Хьули, Салги, Лаьлаг1е, Гув, Хьаьни, Каьзи, Бийште, Т1умаг1е, Лакхера Бийсаре, Лохера Бийсаре, Каштаме, Г1олашпхье, Наькъасте, Ц1елий, Г1аьппе, Къесте, Кхаьхк, Оазик, Гадаборш, Аьгакхал, Бархане, Лейми, Кели, Хамхе, Т1аргим, Б1арах, К1оли, Пхьуй, Балхойзенга, Ткъоабаь-ерда, Кек, Нийх, Йовли, Паьлинг, Ний, Нийкоат1е, Гаьнт1е, Голу, Цхьарт1а, Цхьаралт1а, Цизди, Маьшхе, Меларе, Мусхой-Юрт, Кекки, Нийлхе, Бийрге, Лаьжге, Тиша Бийште, Анти, Дакхал, Мухал Аре, З1амига Цхьерий, Йоаккха Цхьерий, Г1ули, Даккаче.

Заключение

Нам удалось зафиксировать некоторые топонимические названия Горной, Предгорной и равнинной части Ингушетии. Мы представили в их числе ранние, неизвестные широкой аудитории топонимические названия. Данная работа, конечно же не выявила и малой части исследуемой темы, но как образно говорится в пословице, «большая дорога начинается с первого шага» и думается наша работа послужит тем первым шагом в деле изучения всех топонимических названий Ингушетии и связанные с ними лингвистических, историко-этнографических, компонентов данного направления.