PDA

Просмотр полной версии : Великий Шекспир на великом Ингушском



Г1алГ1а
16.06.2009, 17:28
На днях в г. Назрань Республики Ингушетия в местном издательстве «Пилигрим» отдельными книгами вышли в свет две необычные работы, одна комедия и одна трагедия У. Шекспира: «Укрощение строптивой» и «Гамлет». Необычность этих изданий в том, что творения великого английского драма-турга звучат на …ингушском языке. Это первые работы названного автора, с которыми ингушский читатель может познакомиться на своем древнем языке. Шекспира переводили и переводят на многие языки мира, в том числе и на языки северо-кавказских народов. Так, например, многие его произведе-ния со сцены осетинского театра звучат еще с первой половины прошлого, XX века, что, разумеется, является большой частью осетинского сценическо-го искусства, способствующей серьезному росту национальной культуры. На ингушском языке произведений мировых классиков такого масштаба еще не было.
Необычность указанных изданий еще и в том, что переводчик, на первый взгляд, человек, далекий от художественной литературы. М. А. Яндиев - кандидат юридический наук, автор серьезных научных исследований, в том чис-ле и уже достаточно широко распространившейся монографической работы «Древние общественно-политические институты народов Северного Кавка-за» (2007, 2008). До совсем недавнего времени он занимал в Республике Ин-гушетия различные государственные должности. Однако знакомство с науч-ным творчеством М. А. Яндиева не оставляет сомнения, что Шекспир в поле зрения кавказского ученого попал не случайно.
Переводчик считает, что многие произведения Шекспира, вернее чуть ли не все его творчество, пронизано духом собственно кавказской культуры, в контексте которой Шекспир еще никем и не рассматривался, С точки зрения интересов науки, в том числе и с точки зрения изучения многих граней соб-ственно кавказской культуры, это следует считать серьезным упущением не только науки вообще, но и всей общечеловеческой, особенно общеевропей-ской культуры. Это обстоятельство, говорит М. А. Яндиев, сулит серьезные открытия в научном шекспироведении: Кавказ может помочь в новом осмыслении богатого наследия английского драматурга. Но, и это более естественно и актуально, «новый» Шекспир заставит по новому взглянуть на собственно кавказскую культуру, узреть ее корни, увидеть многие ее грани в но-вом необычном свете.
Для желающих приобрести книги
контактные телефоны: Москва –8 (916)3278108
Регион – 8 (962)646-19-19 Билайн
e-mail: admin190@ mail.ru

berkut001
16.06.2009, 17:48
Весело, а как воспринимать это сообщение, как хорошую пиар акцию, без которой книги итак продовались бы на ура или как новость республиканского масштаба???)))))))) Хотя радует, что мы движемся вперед, даже улиточным темпом))))

Г1алГ1а
16.06.2009, 18:52
Я поражаюсь... Радуйтесь, просто радуйтесь, что есть-таки люди, которые РАБОТАЮТ в направлении языка, развития его и донесения до масс. PR-конечно дело хорошее, только в данном случае это не уместно...

berkut001
16.06.2009, 22:23
Вроде я не высказывал своего недовольствия??? Огромный Баркал тем кто содействует развитию ингушского общества, и тем кто продвигает, нет проталкивает нас т.е. основную массу которой вы поражаетесь вперед
)))) Так что если я вас чем-то обидел, то извените)))

Г1алГ1а
16.06.2009, 22:29
Дал иман, сабар, сатем лолб вейн массарашт!)

berkut001
16.06.2009, 22:33
Дал иман, сабар, сатем лолб вейн массарашт!)

Амин))

berkut001
17.06.2009, 17:39
:D:D:D[QUOTE=Г1алГ1а;64602]
"драма-турга","язы-ке", "произведе-ния", "кан-дидат","чис-ле", "Ин-гушетия", "соб-ственно", "общеевропей-ской", "осмыс-лении", "собст-венно", "но-вом"


????:confused: Что за обы-чай ста-вить ти-ре пос-реди каж-дого сл-ова???:confused::D:D
PS. Зара-жаюсь:D:D

Г1алГ1а
17.06.2009, 19:06
Разве это обычай?! Это всего лишь перенос текста из ворда.. переносы... не принимай близко к сердцу))

berkut001
17.06.2009, 19:20
Дал иман, сабар, сатем лолб вейн массарашт!)

dt52
17.06.2009, 21:16
Текст надо редактировать при переносе для нормального визуального восприятия форумчанами.Этого требует этика любого форума.

Магомедовна
18.06.2009, 09:18
А мне нравится Окуджава и Довлатов, я обожаю Некрасова и считаю его самым современным поэтом. Люблю Есенина и Друнину, в школе еще «заучивалась» Асадовым. Бродский мне не нравится, Набокова я не понимаю, Достоевский прочитан мной неоднократно в попытке его принять- побоялась стать «бесы», ровно также, как и Булгакова с его Маргаритой. Я никогда не смеялась над героями Ильфа и Петрова, а вот Зощенко с его "губит людей не пиво", это -да! Почему-то не задумывалОсь мне о душе, читая Чехова и размышляя с Буниным. Зато люблю перечитывать Тургенева и обожаю его Асю. Может кто-то будет смеяться, но люблю басни Крылова. У меня не захватывает дух при участии в судьбе Анны Карениной, а вот сама жизнь Толстого для меня является желаемым!!! примером для подражания. Я Пушкина детям читала, вроде все читают, сейчас он "наше все", а Лермонтов .....его как-то неприлично...пока не наш,наверно. А мне он оЧЧЧень нравится.
Я не против классической литературы, я против стереотипов. И вот теперь Шекспир…боюсь в очередной раз быть не понятой продвинутой частью населения: для меня Шекспир не великий, риторический вопрос Гамлета у нас задает себе каждый. Не буду спорить, что у классиков изумительный язык, глубокий смысл произведений и т.д. Однако…. Если вы не понимаете, как могут две параллельные прямые пересекаться или что биссектриса - это крыса, вас никто невежественным не назовет, но если вы не знаете, что в Москву и только в Москву хочет одна из сестер Чехова, вы..........почему?

Г1алГ1а
18.06.2009, 09:32
Текст надо редактировать при переносе для нормального визуального восприятия форумчанами.Этого требует этика любого форума.
Полностью с тобой согласен, но это не стоит того, чтобы мы обсуждали. Это и так всем понятно... бывают же разные причины да и смысл при этом не меняется)

dt52
18.06.2009, 11:38
Ассалам Алейкум.Шекспир на ингушском это хорошо. :)) Нам бы сюда еще электронный вариант с согласия автора перевода М. А. Яндиев выложить.
Хотя бы "Укрошение строптивой".
Конечно это не спор, это просто уведомление для вновь зарегистрировавшего. Правила написанны тут и приняты коллективом сайта ;))) http://galgai.com/forum/showthread.php?p=61012#post61012
Удачи.

Г1алГ1а
18.06.2009, 12:05
Ассалам Алейкум.Шекспир на ингушском это хорошо. :)) Нам бы сюда еще электронный вариант с согласия автора перевода М. А. Яндиев выложить.
Хотя бы "Укрошение строптивой".
Конечно это не спор, это просто уведомление для вновь зарегистрировавшего. Правила написанны тут и приняты коллективом сайта ;))) http://galgai.com/forum/showthread.php?p=61012#post61012
Удачи.
Электронный вариант обязательно выложу, но позже. Человек трудился... хочется, чтобы его труд и средства,все-же, были компенсированы. Помнится, автор выпустил несколько работ за свой собственный счет и раздал. В том числе часть партии книги "Древние общественно-политические институты народов Северного Кавказа" в которой в основном говорится о нас, Ингушах. Нам всем надо поддерживать таких ученых всеми цивилизованными методами.

dt52
18.06.2009, 12:10
Можно не полностью книги, а пару главок, для оценки качества перевода и конечно из этого труда "Древние общественно-политические институты народов Северного Кавказа. :) Желательно квитэссенцию. У нас тут тоже "не лыком шитые " есть. :))

Г1алГ1а
18.06.2009, 12:40
А вообще "Гамлет" есть на сайте который я когда-то запустил для Яндиева www.onda.ucoz.ru. Так же там есть введение и содержание книги "Древним общественно политическим институтам народов Северного Кавказа" Ну и кое-какие статьи...

штабс-капитан Магас
18.06.2009, 15:01
А вообще "Гамлет" есть на сайте который я когда-то запустил для Яндиева www.onda.ucoz.ru. Так же там есть введение и содержание книги "Древним общественно политическим институтам народов Северного Кавказа" Ну и кое-какие статьи...

Книга об общественно-политических институтах есть в продаже?

Г1алГ1а
18.06.2009, 15:46
Книга об общественно-политических институтах есть в продаже?
Есть... на днях будут в Москве и Гамлет, и Укрощение строптивой, и Древние общественно-политические институты народов Северного Кавказа. Я сообщу дополнительно.

штабс-капитан Магас
18.06.2009, 16:04
Баркал!

dt52
18.06.2009, 16:27
Г1алГ1а.Баркал.Будем брать.Автору и тебе успехов.))

Г1алГ1а
18.06.2009, 17:21
Баркал! И вам успехов!)

dt52
18.06.2009, 19:50
http://kruchenet.ru/lib/Book-21-82.html книга Яндиева, качает через booksclient , но похоже лохотрон + рудкитт :))) Если попал -убивается кодом 012345 )))

Г1алГ1а
18.06.2009, 20:41
трон-лохов))

dt52
18.06.2009, 20:44
трон-лохов))

:p

штабс-капитан Магас
19.06.2009, 10:28
http://kruchenet.ru/lib/Book-21-82.html книга Яндиева, качает через booksclient , но похоже лохотрон + рудкитт :))) Если попал -убивается кодом 012345 )))

Не могу скачать, антивирь блокирует) нельзя тут разместить?

dt52
19.06.2009, 11:41
А и не скачаешь судя по всему...там и книг то наверняка нет.Просто тырят мелочь на рекламе и авось кто и заплатит.....

Menina
19.06.2009, 20:50
"Древние общественно-политические институты народов Северного Кавказа" - эта книга должна быть в "Библио Глобусе" на Лубянке.. полгода назад я ее там приобрела).

Магомедовна
19.06.2009, 21:27
Можно купить на: http://nauchnaya-literatura.ru/?p=12995

Г1алГ1а
20.06.2009, 18:36
К сожалению книги из этой партии давно уже проданы (если и есть, то случайно завалявшийся экземпляр), а вторая партия в Москве официально в продажу не поступала.)

Г1алГ1а
27.06.2009, 09:47
Прибыли в Москву книги "Гамлет"-на Ингушском, "Укрощение строптивой"-на Ингушском, "Древние общественно-политические институты народов Северного Кавказа"

Г1алГ1а
29.06.2009, 19:23
Книга об общественно-политических институтах есть в продаже?
Книги уже в Москве.

штабс-капитан Магас
30.06.2009, 10:06
Книги уже в Москве.

Ок, как только появится возможность я свяжусь. Баркал.

Г1алГ1а
30.06.2009, 15:07
Ок, как только появится возможность я свяжусь. Баркал.
если что http://onda.ucoz.ru/