PDA

Просмотр полной версии : Перевод смыслов Священного Корана



штабс-капитан Магас
20.07.2009, 16:20
Перевод смыслов Священного Корана в контексте современности начала XXI века и под углом зрения той части людей, который говорят и думают на русском языке.

Автор перевода основных смыслов Священного Корана и комментариев (тафсира) – Шамиль Аляутдинов, выпускник Международной исламской академии и факультета исламского права Университета “аль-Азхар” (Египет). Годы учебы: с 1992 по 1998-й.
Последние семнадцать лет посвятил профессиональному изучению исламского богословия. С 1997 года по настоящее время является проповедником (имам-хатыбом) Московской Мемориальной мечети на Поклонной горе, в 2002 году назначен заместителем муфтия Духовного Управления мусульман Европейской части России по религиозным вопросам. Является автором книг, разъясняющих практические и канонические аспекты религиозной и духовной практики мусульманина, таких, как “Путь к вере и совершенству”, “Мусульманское право 1–2”, “Потусторонние миры”, “Мир души”, “Он и она”, “Все увидят Ад” и др.
Переведен весь Коран (данная книга – первая четверть его), с благословения Творца, но это не говорит о том, что в данном труде изложены все его смыслы – только лишь то, что смог извлечь автор, проведя многолетнюю кропотливую работу с фундаментальными трудами мусульманских богословов и анализируя современность через многие десятки тысяч людских вопросов, на которые ему пришлось ответить.
Представленный тафсир – единственный в своем роде, так как впервые строки Священного Писания проводятся параллелью с реалиями жизни, современным обществом и положением дел.
http://www.umma.ru/events/book2009