PDA

Просмотр полной версии : Тафсир суры “аль-Анфаль” (Трофеи)



штабс-капитан Магас
06.11.2009, 09:47
Тафсир


8

“аль-Анфаль” (Трофеи)
(перевод смыслов восьмой суры Священного Писания и комментарии) (http://www.umma.ru/tafsir/alanfal/)


Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.



8:1

“Тебя [Мухаммад] спрашивают о [военном] трофее [полученном в битве при Бадре]. Ответь им: “Это принадлежит Богу и Его посланнику [который распределит между вами надлежащим образом][1]. [Но трофеи не есть цель военных противостояний.] [Главное] будьте набожны [благородны, выше животной страсти к наживе и враждебных настроений] и примиряйте друг друга [не ссорьтесь, не спорьте, тем более из-за мирских благ]. Будьте покорны Аллаху (Богу) и Его [заключительному] посланнику, если вы [считаете себя] верующими”.


8:2

“Сердца верующих [в которых жива вера, и если она – что-то большее, чем механическое совершение время от времени отдельных религиозных ритуалов] становятся робкими [переполняются светлым трепетом] при упоминании Всевышнего. И если читаются им Его знамения, то они [строки Священного Писания] приумножают их веру [поднимают ее выше, расширяют просторы души, сознания, интеллекта]. И на Господа они надеются, полагаются [делая все, что в их силах и возможностях]”.


8:3

“Они выстаивают [обязательные] молитвы и тратят [на благое и праведное] из того, чем Мы их наделили [говорит Господь миров]”.


8:4

“Они по-настоящему уверовали. Им пред Господом уготованы ступени (вверх, ввысь) [то есть степени благополучия], прощение [Творца, ведь они не ангелы, а потому небезгрешны] и щедрый удел [щедрость эта не человеческого уровня, а – Божественного, ее сложно себе вообразить]”.


______________________________________________

8:5

“[Подобно тому как у некоторых закралось сомнение в вопросе деления трофеев, когда молодые попросили большего, но получили наравне с другими] так и у некоторых верующих не было желания [покидать Медину для сражения при Бадре], а ведь [несмотря на это] Господь обоснованно [с перспективой на будущее] вывел тебя [Мухаммад] из твоего дома [из Медины]”.


8:6

“Они спорят с тобой [Мухаммад] в том, что является [неоспоримой] правдой, после того, как это стало ясно и понятно. [Препираются они так рьяно] будто их отправляют на неминуемую смерть, [в глаза которой] они смотрят. [Они ведь идут не как рабы на бойню, но как свободные люди, вставшие на защиту своей веры, родины, чести, имущества]”.


8:7

“А ведь Господь пообещал вам, что одно из двух вы точно получите, [пообещал, что] это будет принадлежать вам. [То есть сделайте все зависящее от вас, не боясь, не ленясь, не сомневаясь, и вы достигнете лучшего.] Вы же очень хотите того, в чем нет силы, мощи [того, чего легче достичь, но в чем нет большого смысла].

Всевышний желает Словом Своим [Божественными обещаниями, благословениями и знамениями] поставить (вознести) правду на полагающееся ей [высокое] место и нанести безбожникам сокрушительный удар”.


8:8

“[Это событие (битва при Бадре), как и многое другое из разряда военных, экономических, политических, интеллектуальных, духовных противостояний, происходит по воле Господа] для того, чтобы установить истину (подлинное положение дел) и уничтожить фальшь (ложь), пусть даже преступники [изгнавшие верующих из их домов в Мекке и посягнувшие на их имущество, в результате чего в последующем и произошло военное противостояние] воспротивятся этому. [Рано или поздно Божья справедливость даст о себе знать, если те, кого унизили, оскорбили, подвергли лишениям, заслужат внимания Господа миров собственными успехами и достижениями, усилиями и стремлениями. Причем в созидании, но не в разрушении]”.


___________________________________________

8:9

“Вы молили Господа о помощи, и Он ответил вам: “Нет сомнений в том, что Я укреплю вас тысячью ангелами [которые пополнят ваши ряды, приняв людской облик], множащимися (следующими один за другим, дополняясь все новыми и новыми)”[2].


8:10

“Смысл этой помощи – порадовать вас, успокоить ваши сердца. Победа даруется лишь Богом, Он Всемогущ и бесконечно Мудр”.


8:11

“И постигла вас волею Всевышнего дремота [сон, дарящий жизненные силы] в качестве защиты [от не дающего покоя страха, беспокойства]. Он [Творец] низвел с небес на вас воду [дождь посреди пустыни], чтобы очистить вас ею, удалить с вас грязь Сатаны [чтобы могли вы омыться, совершить омовение и освободиться от сомнений, сатанинских нашептываний], а также для объединения (соединения) ваших сердец [чтобы собрались вы духом] и укрепления стоп [ведь по мокрому песку легче идти]”.


8:12

“Внушил твой Господь [тем] ангелам: “Я с вами, помогите же верующим! А в сердца безбожников Я брошу (посею) страх (ужас). Бейте выше шеи (рубите головы), руки и ноги [бейтесь с врагом в бою без малейшего страха]!”


***

“Война – самое гадкое дело в жизни, но война за свою землю, за жизни и национальную свободу своих отцов, матерей, детей – такая война справедлива. Она должна быть жестокой, чтобы никто не хотел ее повторения” (Л.Н. Толстой).


8:13

“Это им за то, что они воспротивились Богу и Его посланнику [войной пошли против Господа]. Кто совершает подобное, пусть знает, что Божье наказание серьезно и сурово”.


8:14

“Все это таково [именно так и никак иначе]. Попробуйте же на вкус [Божье наказание]. Ко всему прочему безбожникам уготовано мучение в Аду [навечно]”.


__________________________________________________ __________

8:15

“Верующие! Если безбожники пойдут всем войском в наступление [если применят даже самые устрашающие тактики боя], то не поворачивайтесь к ним спиной [никоим образом не покидайте ратное поле, не проявляйте малодушия]!”


8:16

“Кто же повернется к врагу спиной, [из страха] покинет поле битвы, тот заслужит Божий гнев и обитель того [в вечности] – Ад. Это – худшее, к чему можно прийти.

Исключением является лишь военная хитрость [в процессе боя изменить тактику ведения его, временно отступить] или желание примкнуть к другим [в случае перегруппировки сил]”.


8:17

“Это не вы их [безбожников и язычников] убили [одолели в битве при Бадре], а Бог убил их. Когда ты [Мухаммад] кинул [горсть песка в сторону многочисленного вражеского войска], то на самом деле это не ты кинул [долетела эта малость до глаз большей части язычников, ослепив их], а – Всевышний [дав этому (как и многому другому в жизни) благословение достичь своей цели].

И все это для того, чтобы провести верующих через хорошее (достойное) испытание [закалить их изнутри, предоставляя выбор: измениться в лучшую или в худшую сторону]. Воистину, Господь все слышит и обо всем знает”.


8:18

“Все это таково [именно так и никак иначе]. И нет сомнений, [в нужный момент] Всевышний ослабляет [нейтрализует] козни, проделки безбожников”.


8:19

“Вы просили приоткрыть [ваши возможности], помочь вам, и это [с Божьего благословения] пришло к вам.

Если вы [безбожники, язычники] ограничитесь этим [данным этапом противостояния], то это – лучшее для вас самих. Если вы вернетесь [произошедшего поражения будет недостаточно для вас], тогда и мы вернемся. Ваши сторонники уже ничем вам не помогут, даже если их будет очень много. И знайте, что Бог вместе с верующими [с безбожниками же – Сатана]”.


_________________________________________________

8:20

“Верующие, будьте покорны Богу и Его [заключительному] посланнику, не отворачивайтесь от него [не вступайте в противоречия с ним, будьте внимательны, не отвлекайтесь], когда вы слушаете [сходящие с его уст наставления или строки Священного Писания]”.


8:21

“Не становитесь подобными тем, которые сказали, что услышали [сказанное им, поняли], хотя [на самом деле] они не слышат [не слушают и не хотят слушать; не вникают и не практикуют]”.


***

Смысловая нагрузка аята не так чтобы далека и от каждого из нас, верующих. К примеру, пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) наставлял: “Кто уверовал во Всевышнего и [в истинность, необратимость] Судного Дня, тот пусть говорит благое (хорошее) или молчит!”[3] Но сколь редко это встретишь в повседневной практике верующего.




8:22

“Наихудшими ползающими на четвереньках животными (пресмыкающимися[4]) пред Богом являются те, кто глух [слышать полезное и важное для него], нем [сказать верно, правдиво и к месту] и не понимает [что же на самом деле происходит] (не пользуется разумом). [То есть безбожие и беспечность[5] постепенно или разом опускают человека на уровень жалкого существования]”.


***
Не исключено, что в подобном низком состоянии может пребывать и тот, кто причисляет себя к верующим. В зависимости от личностных качеств человека вера ему может как многое дать, так и посредством веры он может себя многого лишить.

“Сама по себе вера ничего не решает, главное – какова личность, эту веру выбирающая. В одних несомненная религиозность сочетается с выраженным духовным поиском, в других – с полным его отсутствием. Человеку, склонному расширять свои горизонты и брать на себя ответственность, вера помогает найти опору для этого; человеку, склонному искать простые ответы и скидывать с себя ответственность, помогает тоже”[6]

.




8:23

“Если был бы от них прок, то Бог сделал бы так, чтобы они услышали. [Но нет от них прока.] Даже если бы Господь заставил их слушать [прислушаться, понять], они [в любом случае] отвернулись бы [и продолжали проявлять упрямство. Можно насильно вытащить их из привычной “зоны комфорта”, но это не поможет – они, не открывая глаз и затыкая уши, сразу устремятся назад, в привычную темницу стереотипов]”[7].


8:24

“Верующие, ответьте на Божий призыв и призыв Его посланника, ведь Пророк зовет вас к тому, что вселит (вдохнет) в вас жизнь [оживит вас духовно, дав новые чувства, возможности, мысли, настроения, устремления, ценности, приоритеты и перспективы. Практикуя коранические назидания и наставления Пророка, особенно в вопросах самодисциплины, отношения к родным, соседям и людям вообще, вы можете серьезным образом преобразить свою земную жизнь и рассчитывать на счастье в вечной].

И знайте, что Господь может установить между человеком и его сердцем преграду [и тогда человек будет не в состоянии понять, почувствовать самого себя: кто он, куда идет, бежит и зачем. Стоит опасаться такого приговора, каждодневно работая над собою и не забывая о религиозной практике]. [Помните, что] все вы будете собраны пред Ним [пред Господом миров в Судный День и увидите итог своих усилий и стараний либо безразличия и беспечности]”.


8:25

“Будьте предельно осторожны и бдительны, (опасайтесь) смуты (мятежа; искушений, соблазна; безумия; беды, несчастья), которая коснется не только тех из вас, кто грешен. [Жизнь оставляет свои следы на всех – плохих, хороших и средних; молодых и старых; слабых и сильных, верующих и безбожных, только для кого-то эти следы становятся рубцами, а для кого-то – смертельными ранами; кого-то удар судьбы заставляет призадуматься, измениться и окрепнуть, а кого-то ломает и опускает. Но от многих ударов можно и уйти, если стараться всегда быть в форме и не терять внимания, сосредоточенности.] Знайте, Бог сурово наказывает [и глобальные сотрясения охватывают всех без разбора; для верующих же важно в таких ситуациях благородное и терпеливое преодоление, ведь даже за ничтожно малую боль, потерю им воздастся проявлением Божественной милости, не в мирском, так в вечном]”.


8:26

“Вспомните, ведь вы были малочисленны и слабы на Земле [не имели ни статуса, ни авторитета, никто с вами не считался]; боялись, что другие отнимут у вас, вырвут прямо из рук [а это периодически и происходило]! Господь же [после пробуждения в душах веры и воли] приютил вас, укрепил Своей помощью, наделил вас прекрасными благами. Не забывайте же быть благодарными [всегда помните о своей нищете, наготе и бессилии пред Богом, кем бы вы ни стали, чего бы ни достигли]”.


8:27

“Верующие! Не предавайте Бога и Его посланника! [В противном случае это приведет вас лишь к тому, что] вы станете [для других, как и для самих себя] ненадежными [в вверенных вам обязанностях и полномочиях, в переданном на хранение имуществе или в неразглашении чужих секретов]. Зная, не делайте этого [а то, что произошло по принуждению, опрометчивости или забывчивости, будет прощено по милости Всевышнего]”.


8:28

“Знайте [и не забывайте], что и ваши богатства, и ваши дети – [прекрасный] соблазн (очарование, искушение) [который может подвигнуть вас перейти границы человечности пред Богом, обществом, отдельными людьми или самим собою. Помните об этом и думайте, прежде чем переступать черту морали, нравственности, духовности ради упомянутого].

[Знайте] у Господа – великое воздаяние [для тех, кто, несмотря на обстоятельства, старается сохранять верность и правильность поступков; не теряет чести, достоинства; умеет довольствоваться имеющимся, стремясь к большему в рамках морали и нравственности; во что бы то ни стало старается быть человеком и оставаться им, тратя свои ресурсы не только на себя и близких, но и на благие дела]”.


8:29

“Верующие, если будете набожны [правильны в словах, делах, поступках, несмотря на перипетии жизни, ее быструю изменчивость как в вашу пользу, так и против вас], тогда Господь (1) даст вам возможность отличать [хорошее от плохого; верное решение от ошибочного; безопасное от опасного; важное от незначительного], (2) простит вам прегрешения (сотрет их из ваших личных дел) [ведь вы не ангелы, а люди, потому небезгрешны], (3) даст вам Свое прощение [ваши грехи останутся в Судный День между Ним и вами].

Аллах (Бог, Господь, Творец всего сущего) обладает невообразимо великой милостью [воздавая порой тысячекратно большим]”.


__________________________________________________ ______

8:30

“[Вспомни] как безбожники строили козни, чтобы заточить тебя (ограничить твое, Мухаммад, передвижение), убить или изгнать [из родных мест].

Они строят козни, но и Всевышний выстраивает обстоятельства не менее хитрым образом [против них]. Нет никого выше и лучше Его, в том числе и в этом”[8].



8:31

“Если такого рода людям читаются строки Священного Писания, они отвечают: “Да, мы слышим, и если захотим, то скажем подобное (мы сами что-то похожее можем придумать). Это [для нас] – легенды (мифы, сказки, предания) прошедших времен (минувших эпох) [нет в этом ничего особенного]”.


8:32

“И скажут они [с сарказмом]: “Господи, если это является правдой от Тебя [данный Посланник и переданные через него строки Писания], тогда пусть пойдет каменный дождь с небес прямо на нас [пусть уничтожит нас, мы не боимся и не желаем верить ему] или низведи [любое другое] болезненное наказание!”


8:33

“Господь не станет наказывать их, пока ты [Мухаммад] среди них. [Он также не наказывал народы или племена, к которым приходили пророки и посланники, несмотря на их (людей) отрицания, гонения пророков, грехи или богохульные реплики, до тех пор, пока посланники Божьи были среди них.]

Всевышний не наказывает их (людей), когда они [в итоге] молят о прощении[9] [и пока человек жив, здравствует, он может этим воспользоваться. Каждому дается та или иная отсрочка, возможность призадуматься и исправиться, но когда грянет гром, может оказаться слишком поздно. Господь миров, несмотря на дерзость, скупость или низость человека, не лишает его ни малейшего шанса измениться, преобразиться, уверовать]”.



*** Вопрос. Не подскажете, какой это аят: “Любимый, пока ты среди них, Я не стану их наказывать. Точно также Я не причиню им страдания, пока они обращаются ко Мне с мольбой о прощении грехов...”?

Ответ. Это 33-й аят 8-й суры Священного Корана. Слова “любимый” в аяте нет.



Отмечу, в сводах хадисов имамов Ахмада и аль-Хакима приводятся следующие назидательные слова пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует): “Сатана сказал Господу: “Клянусь могуществом Твоим и величием! Я не перестану вводить в заблуждение рабов Твоих (то есть людей), пока их души не покинут тела [до последних мгновений жизни на этом свете]”. Творец всего сущего ответил: “Клянусь могуществом Своим и величием! Я не перестану прощать их [грехи и проступки, совершенные преднамеренно], пока они просят у Меня прощения [раскаиваются в содеянном и не имеют намерения повторять это впредь]”[10].


8:34

“Они [мекканские язычники] получили свое наказание [в том числе понеся поражения в битвах] за то, что не дали [верующим] возможности посетить Священную мечеть [и совершить обход вокруг Каабы]. Они [язычники] не были близки к Богу [хотя, возможно, и думали, будто идолы приближают их к Нему]. Близкими к Господу являются лишь те, кто набожен [практикует духовные ценности]. Но большая часть из них не знает этого. [Многие не осознают столь простые, но необычайно важные для человека вещи]”.


8:35

“Их [язычников] молитва возле Каабы походила на баловство (шоу со свистом, гиканьем, освобождением себя от одежды, аплодисментами). [Духовную чистоту и религиозную этику они деформировали, превратили в демонстрацию бездуховности.] Вкусите же наказание за свое безбожие!”


8:36

“Безбожники тратят свои материальные средства, блага на то, чтобы сводить людей с Божьего пути [с пути веры, порядочности, праведности]. Они так и будут нести эти затраты, но в последующем пожалеют, а через какое-то время потерпят поражение. Все, кто был безбожен [и остался таковым до конца своей жизни], кто не уверовал, будут собраны [и отправлены] в Ад”.


8:37

“И это [наличие Ада и Рая] для того, чтобы отделить плохое от хорошего, собрав (свалив) все плохое в одну кучу, которую разместят в Аду. Они [безбожники] – понесшие невосполнимые убытки и потери”.


8:38

“Скажи безбожникам: “Если вы остановитесь [прекратите свое богохульство, а также гонения на верующих и пересмотрите жизненные ценности], тогда Господь простит вам все, что было ранее, а если вы опять вернетесь [к беззаконию, тирании, притеснению верующих], то примеры того, что происходит в последующем, вам известны [из истории минувших тысячелетий]”.


8:39

“Убивайте же их [врагов своих, отвечая на воинственные нападки, угрозы, грабежи], чтобы не было смуты [то есть для защиты общества от внешнего врага] и чтобы вера стала принадлежащей в полной мере Богу [чтобы никто не смел диктовать вам: верить – не верить и как верить]. Если они остановят [свою агрессию], тогда, воистину [не бойтесь неожиданных нападений, не пребывайте в страхе и не стройте свои планы на домыслах], Аллах (Бог, Господь) видит абсолютно все, что они делают [а потому заблаговременно даст вам знать; поможет вам, если вы как общество будете сохранять соответствующую политическую, интеллектуальную, научную, экономическую и военную динамику, рост]”.


8:40

“Если они отвернулись (повернули вспять) [и своими набегами, угрозами не представляют для вас больше опасности; если вы почувствовали себя в безопасности в результате мирных договоров или иных соглашений; или – если они игнорируют ваши наставления, назидания], тогда знайте [и не забывайте], что Господь является вашим покровителем [а потому пусть думают как хотят]. Лучшего покровителя и помощника вам [люди] не найти”.


_________________________________________________

8:41

“Знайте, что пятая часть трофея принадлежит Богу, [то есть] Посланнику, родственникам [Пророка], сиротам, нищим, путникам[11], если вы уверовали в Творца [тогда у вас не возникнут чувства эгоцентризма и разрушения, а появится лишь сострадание] и если уверовали в то, что было ниспослано Нашему рабу [пророку Мухаммаду] в день, когда стали ясными правда и ложь, когда встретились два войска [в битве при Бадре].

Могущество Творца ничем не ограничено!”


8:42

“Тогда [в день битвы] вы были на близком [к Медине] берегу [на части долины], а они [язычники] на дальнем [по отношению к Медине]. Караван же был пониже от вас [ближе к морю]. Если бы вы заблаговременно договорились с ними [о времени и месте встречи], тогда не нашли бы друг друга. Однако [Господь устроил так, чтобы вы все-таки встретились без предварительной договоренности] дабы произошло то, чему суждено (чему следовало) произойти: обоснованная гибель тех, кто должен был погибнуть, и небезосновательное сохранение жизни тем, кто должен был остаться в живых[12].

Воистину, Всевышний все слышит и обо всем знает [наперед]”.


8:43

“И показал тебе Господь их [с кем предстояло биться] малочисленными в твоем [Мухаммад] сне [о чем рассказал ты своим сподвижникам, порадовав их], а вот если бы показал многочисленными, тогда вы [могли бы] пасть духом и потерпеть поражение, начались бы разногласия, но Он вас спас, избавил [от этих неприятностей]. Он хорошо знает о том, что в сердцах”.


8:44

“И вот в начале сражения Он [Творец всего сущего] показывает вам [верующие] их малочисленными [горсткой воинов, разбить которых не составит ни малейшего труда]. То же происходит и в их сознании: они [поначалу] видят вас малочисленной группой [а потому смело вступают в бой]. Все это для того, чтобы произошло то, что должно было произойти.

[Рано или поздно] все возвращается к Богу”.




__________________________________________________ _________

8:45

“Верующие, если вы встретитесь [лицом к лицу в каких-либо жизненных обстоятельствах] с группой [недоброжелателей], то будьте стойки [тверды, непоколебимы; спокойны, уравновешенны] и больше вспоминайте о Всевышнем [а не включайте эмоции, выливающиеся в словах или поспешных действиях; трезво оцените ситуацию, моля Бога о помощи]. [При таком подходе к жизненным препятствиям] велика вероятность успеха”.


8:46

“Будьте покорны Богу и Его посланнику [но не на словах, а во внутреннем состоянии], не спорьте [между собой или с другими], иначе – падете духом (потерпите неудачу, провалите дела, не получите лучшего результата), от вас и запаха не останется (утратите силу, могущество) [перестанете что-либо представлять из себя; ваши значимость и весомость сойдут на нет]. Проявляйте терпение! [Не теряйте эмоционального равновесия и самообладания!] Воистину, Всевышний Творец рядом с терпеливыми [всячески помогает и содействует тем, кто не выпускает из рук центр управления собою]”.


8:47

“Не будьте подобны тем, кто выходит из своих домов с заносчивым, надменным, высокомерным видом и делает все напоказ другим [тем самым] сводя людей [своим плохим примером и невоспитанностью] с Божьего пути. А ведь Аллах (Бог, Господь) держит под полным контролем абсолютно все, что они делают [и каждому воздаст по заслугам]”.


8:48

“И когда приукрасил Сатана им их дела [внушил абсолютную уверенность; убедил в безобидности греха; красноречиво подтолкнул на явное преступление], сказал: “[Будьте уверены!] Вы непобедимы [нет оснований для беспокойств, будь то мирских или вечных]. Никто из людей не сможет противостоять вам сегодня! Я с вами (я рядом)”. И вот когда две группы уже увидели друг друга [перед битвой; когда интересы двух противоборствующих сторон фактически столкнулись; когда человек осознал свой проступок, измену, преступление], Дьявол попятился назад со словами: “Я – чист [кристально чист, в этом деле среди “улик” вы даже моих “отпечатков пальцев” не найдете], не имею ни малейшего отношения к этому [знать вас не знаю]! Я вижу то, чего вы не видите. [Я очень даже хорошо осведомлен о том, чем проступок или преступление, похоть, неконтролируемый гнев или истерика, а тем более безбожие, обернутся для вас.] Я боюсь Аллаха (Бога, Господа миров)! Он сурово наказывает. [Я, может быть, и погрешил бы с вами, но не хочу, чтобы уже заслуженное мною проклятие и вечное наказание в Аду стали еще более страшными]”.


***

Учтите, Сатана большой умелец раскрашивать грех в розовые тона, но когда человек переступает черту, он (проклятый Творцом) как ни в чем не бывало удаляется, ссылаясь на страх пред Создателем и оставляя человека у разбитого корыта.

*

Еще один вариант интерпретации 48-го аята:
“И когда приукрасил им Сатана их поступки (дела), сказал: “Сегодня вы непобедимы! [Это, кстати, могут быть и “необузданные” чувства влечения, пробудившиеся, например, у женатого мужчины к другой женщине: “Ваши чувства прекрасны, естественны, вы созданы друг для друга!..” и т.п.] Я [продолжает Сатана свои нашептывания] рядом с вами [будьте уверены, все в порядке, если что – помогу, поддержу!]”. А когда две стороны уже увидели друг друга [когда человек настолько близко подошел к опасной черте, что уже перешагивает ее и обратного пути не остается; видит истинное положение дел], Сатана начинает пятиться назад [незаметно удаляется]. [Когда же ему напоминают его обещания о поддержке и покровительстве, то есть когда люди понимают горечь последствий своих ошибок, что их обвели вокруг пальца, что за их напускной бравадой и неуёмными, “ошеломительными” чувствами стоит именно искусный художник и “декоратор” Сатана, они начинают поносить его, а] он говорит: “Я чист! [Не имею никакого отношения ни к вам, ни ко всему этому (разгоревшемуся конфликту, братоубийству или совершаемому греху)]. Я вижу то, чего вы не видите. [В порыве чувств вы не задумываетесь о последствиях, а я четко знаю, чем все это закончится (горем, обидами, побоями, разбитыми сердцами).] Я [продолжает Сатана], поистине, боюсь Господа. Он сурово наказывает”.


8:49
“Лицемеры [люди с определенно нестабильным мироощущением, диаметрально изменчивым внутренним состоянием и его внешним проявлением], а также те, в чьих сердцах болезнь [люди с “гнилым” характером], воскликнут: “Религиозность [этих мусульман] ослепила их!” [Говорят они так потому, что в глазах верующих, в выражении их лица, в поступках нет страха; они целеустремленны и свободны от того, чтобы идти на поводу у низких животных чувств, а потому приятно на них посмотреть.]
[Помните] кто полагается на Всевышнего [движется в правильном русле и делает все от него зависящее, – побеждает]. Он [Господь миров] Могущественен и бесконечно Мудр”.

8:50
“И если бы ты видел [как будут защищаться или оправдываться безбожники; каковым будет их состояние], когда ангелы станут умерщвлять их, ударяя при этом по лицу и спине [металлическими дубинами, что будет происходить уже в ином измерении]! [Это ужасное зрелище. Сопровождаться оно будет словами:] “Вкусите же [начало] адских мучений!”

8:51
“Это вам за то, что вы сами своими же руками и сделали. [Знайте, что] Всевышний никоим образом не притесняет людей! [Из наказаний, мучений каждый получит лишь то, что непосредственно сам заслужил]”.

8:52
“[И повторяется это на протяжении веков, тысячелетий] подобно тому, что произошло с родом фараона и теми, кто был до них: они не уверовали (не поверили) знамениям Аллаха (Бога) [которые проявлялись через пророка, избиравшегося Господом на каждом из исторических этапов, периодов]. И за свои грехи были наказаны Богом. Воистину, сила Творца безгранична, а наказание сурово”.

8:53
“И это [наказание за грехи] по той причине, что Всевышний не изменяет [степень] благоденствия людей [наличие, отсутствие либо уровень их мирского достатка, благополучия, счастья], пока они не изменят самих себя [усовершенствуются или деградируют]. [В лучшую ли сторону изменяется жизнь или в худшую, зависит от самого человека и полученных в результате усилий или его бездеятельности Божественных благословений.][13]

Всевышний все слышит и абсолютно обо всем знает”.


8:54
“Подобно обыкновению рода фараонов и тех, кто был до них: не поверили знамениям Господа, а потому были уничтожены за свои грехи. Мы [говорит Господь миров] утопили род фараона. Все они [заслужившие подобный итог мирского существования] были [заядлыми] грешниками”.
__________________________________________________
8:55
“Наихудшими ползающими на четвереньках животными[14] пред Богом являются безбожники, которые не веруют”.

***

“Если когда-либо Бог будет изгнан из этого мира и даже сам Его образ исчезнет из человеческого разума, то мы перестанем быть людьми и превратимся в смышленых животных; конечная же судьба человечества будет ужаснее любых наших о том представлений” (Карл Рахнер).


8:56
“[Столь низко пали те из них] с кем ты заключаешь соглашение [о перемирии или любое другое, фиксирующее обязательства сторон], а они всякий раз нарушают его [в одностороннем порядке]. Они Бога не боятся [ведь предательство, обман, измена – обычное для них явление]”.

8:57
“Если ты настигнешь их на ратном поле (в военном противостоянии) [то есть тех, кто нарушил договор о перемирии в одностороннем порядке, кто неожиданно нападает или угрожает], то будь с ними суров, чтобы и другим (стоящим за ними) неповадно было [поступать столь вероломно]. Возможно, они призадумаются [и не будут впредь низко и предательски вести себя]”.

8:58
“Если ты опасаешься предательства с чьей-то стороны [имея недвусмысленные факты], тогда можешь отказаться от взятых на себя перед ними обязательств, согласовав это на равных [а не в одностороннем порядке без предупреждения]. Аллах (Бог, Господь) не любит предателей [потому никогда не становитесь ими, не предавайте даже своих ярых противников, врагов]”.

8:59
“Пусть не считают безбожники, что ушли вперед (опередили, обогнали; избежали наказания за свое вероломство). [В любом случае победа будет за верой, праведностью, порядочностью, а предатель, обманщик (независимо от того, верующий он или неверующий) рано или поздно получит по заслугам]. Божьего наказания им не миновать (волю Творца они никогда не смогут ослабить, повлиять на нее)”.

8:60
“Будьте в меру ваших сил и возможностей в полной боевой готовности, чтобы враги Господа и ваши враги, те из них, кто вам известен, а также те, кто неизвестен, боялись вас [не осмеливались нападать на вас, разорять]. Все, кто желает вам зла, известны Богу.
Все то, что вы тратите на Божьем пути [в том числе защищая свою родину от вражеских нападений], непременно вернется к вам сполна. [Даже в малом, незначительном] вы не будете притеснены [все хорошее, особенно то, что расходуется на благо других, зачтется вам]”.

8:61
“Если они соглашаются на мирный процесс (мирные переговоры), тогда иди им навстречу и [во всем том, что вне твоих сил и возможностей, а также касательно интриг и злого умысла] полагайся на Всевышнего. Он, поистине, все слышит и обо всем знает”.

8:62
“Если они [заключая мирное или иное соглашение] захотят обмануть тебя, то, воистину, тебе достаточно Господа. Он ведь укрепил тебя Своей помощью [тысячами ангелов в нужный момент] и поддержал верующими [теми, кто рядом с тобою из числа верующих]”.

8:63
“Он [Господь миров, Творец всего и вся] скрепил их (верующих) сердца (заложил в них дружескую привязанность, верность, надежность). Если ты потратишь все [абсолютно все!] богатства, которые есть на этой земле [чтобы “купить”, приобрести это], то не сможешь соединить [узами дружбы] их сердца. Однако же Всевышний скрепил меж ними [лишь Он может благословить на столь высокие, искренние и взаимные чувства]. Он, поистине, Могущественен и безгранично Мудр [во всем представлена Его мудрость]”.

***
“Дружба должна быть прочной штукой, способной пережить все перемены температуры и все толчки той ухабистой дороги, по которой совершают свое жизненное путешествие дельные и порядочные люди” (А. Герцен).

“Долгая дружба возможна, только если каждый из друзей уважает своего товарища настолько, что ничего от него не требует” (С. Конноли).

“Дружба дана нам природой, как помощница в доблестях, а не как спутница в пороках” (Цицерон).

***

Истинная дружба заключается в умении отдавать всего себя по капельке, не ожидая чего-либо взамен. Именно в этой самоотдаче и есть та чистота, величие дружбы, о которой сказал второй праведный халиф ‘Умар: “Если кого-то из вас постигло чувство высокой благородной любви к брату по вере, не относитесь к этому чувству легкомысленно, держитесь за него, потому что оно дается очень редко (мало кого постигает)”[15].


8:64
“Пророк, тебе достаточно Бога и тех, кто последовал за тобой из числа верующих”.

8:65
“Пророк, [в периоды военных противостояний] побуждай верующих к противодействию (к ответной реакции, к умению на силу и агрессию ответить силой). Двадцать терпеливых [стойких, благоразумных, уравновешенных] из числа вас смогут победить две сотни [воинов вражеского войска, пусть не сомневаются в этом]. Сто человек из вас смогут победить тысячу из числа безбожников, ведь неверующие относятся к той категории людей, которые [многого] не понимают (не представляют, не осознают) [а потому слабее вас по духу]”.

8:66
“Вот теперь Всевышний дал вам облегчение (уменьшил тяжесть) [с увеличением общего количества ваших воинов] и знает о том, что вы ослабли [знает, что озвученное ранее один к десяти впредь непосильно]. Сто терпеливых из вас смогут [без особых затруднений] победить две сотни, а тысяча – две тысячи, с Господнего на то благословения.
Аллах (Бог, Господь, Творец всего сущего) вместе с терпеливыми [сильными, стойкими, которые живут не всплесками эмоций, а кропотливым и последовательным трудом, несмотря ни на что]”.

8:67
“Не следует Пророку брать пленников, пока их [военных противостояний, а как результат и самих пленных] не станет много на земле [то есть нет необходимости брать кого-либо в плен, вы ведь сражаетесь не ради трофеев и выкупа за пленников]. У вас [у некоторой части] есть желание заполучить мирскую выгоду, Господь же считает приоритетной вечную. Он Могущественен и бесконечно Мудр”.

8:68
“Если бы не изначальная осведомленность Всевышнего [о данном обстоятельстве, Он простил вам его, и о том, что последует далее], то вас за взятие [выкупа за освобождение пленных] постигло бы великое наказание”.

8:69
“Ешьте же из того, что вы получили в качестве трофея (пользуйтесь этим), оно дозволено для вас. Страшитесь Господа. Поистине, Он Всепрощающ и безгранично Милостив”.
8:70 “Пророк, скажи оказавшимся у вас в плену: “Если Господь [а больше никому и не ведомо] знает о благостности ваших сердец (если очистились ваши сердца, приобретя благие намерения; если есть в них вера и праведность), тогда Он, несомненно, воздаст вам лучшим, чем то, что было взято у вас, и помилует. Он Всепрощающ и безгранично Милостив”. *** “Любить человека дорогого можно любовью человеческой, но только врага можно любить любовью Божеской” (Л.Н. Толстой). 8:71 “Если же они намерены предать (обмануть) тебя, [то не удивляйся этому] они ведь ранее предали Бога, за что и дал Он [вам] возможность одержать победу над ними. Он обо всем знает и бесконечно Мудр”. 8:72 “Кто уверовал, [ради спасения веры] покинул [Мекку], не жалел ни сил, ни средств на Божьем пути, а также кто приютил [оставшихся без крова] и помог им, те – ближайшие соратники и друзья друг для друга (авлия’)[16]. Кто уверовал, но не покинул [Мекку], те не станут вашими ближайшими соратниками до тех пор, пока не переселятся [для защиты веры и чести]. Если они попросят вас о помощи в вопросах религии, то вы обязаны будете им помочь, за исключением случая, когда [на другой стороне баррикад те] с кем у вас мирное соглашение [а потому вы не имеете права воевать против них, противостоять им, даже помогая другим верующим]. Всевышний видит абсолютно все, что вы делаете”. 8:73 “Безбожники же являются ближайшими друзьями и соратниками друг для друга. Но если вы так не поступите [если верующие перестанут помогать верующим, а вступят в сговор с безбожниками], тогда на земле начнется смута (неразбериха; разгорится пламя войны, безумия) и глобальный разлад [в самых разных сферах мирского бытия]”[17]. *** “Смуты” – процессы простого разрушения и разложения, имеющие, правда, какие-то причины, но не имеющие исторического оправдания. Такая “смута”, в качества простой болезни, либо имеет смертельный исход, либо, будучи преодолена консервативными силами, силами самосохранения общественного организма, не имеет иных последствий, кроме более или менее значительного ослабления организма. Когда такая “смута” кончается, общество снова возвращается к тому месту, с которого оно было унесено “смутой”, или даже в результате ослабления оказывается отброшенным далеко назад; в процессе “смуты” не налаживается и не выявляется никакой новый порядок, и общество просто должно, в условиях худших, чем до “смуты”, начать с начала свой нормальный процесс развития, бессмысленно прерванный и нарушенный “смутой” (С. Франк). 8:74 “Те, кто уверовал, [ради спасения веры] покинул [Мекку], был усидчив на Божьем пути, а также те, кто приютил [оставшихся без крова] и помог им, они – по-настоящему уверовали, им Божье прощение и щедрый удел [от Самого Господа]”. 8:75 “Кто уверовал после, также покинул [Мекку], был усидчив вместе с вами, те – из вашего числа (одни из вас). Кровные же родственники ближе друг к другу [более первостепенны], по определению Всевышнего [так Господь устроил в этом мироздании; вопросы наследства теперь и навсегда касаются лишь кровного родства]. Он [Аллах, Творец всего сущего] знает [от начала и до конца] абсолютно обо всем”. *** Милостью Всевышнего тафсир восьмой главы Священного Корана подошел к концу.

штабс-капитан Магас
06.11.2009, 10:53
На основании искаженного толкования этой суры творят бесчестие уголовники в лесах, прикрываясь личиной саляфитов/хариджей.