а Вы видели не в электронной версии? можете воспроизвести хотя бы несколько слов? Не могу понять разницу, о которой я писала вышеЦитата:
Сообщение от Сергей_Ингушевич
Вид для печати
а Вы видели не в электронной версии? можете воспроизвести хотя бы несколько слов? Не могу понять разницу, о которой я писала вышеЦитата:
Сообщение от Сергей_Ингушевич
Можно на "ты". Нет не видел, ни того, ни другого. Но примерное представление имею. Например, типография во Владикавказе в 1920-х годах называлась "Serdalo".Цитата:
Сообщение от ing
ну, тут не поймешь, такое впечатление, что ээто то же самое, что и написание транслитом. Например: Dyala ryaza hilva h'ona! может "хь" не так пишется, как я написала, например? вообще с этими изменениями такой бардак получится, даже не ясно, выдержат ли всеЦитата:
Сообщение от Сергей_Ингушевич
ну примерно можно сказать, да. все так. но произношение - наше. вот в чем плюс.Цитата:
Сообщение от ing
Извините за нескромность, но насколько я знаю, лучше всего кавказские звуки передаются грузинским алфавитом и именно грузинским алфавитом записывались первые тексты кавказских языков.
Первые алфавиты для абхазского и осетинского языка основывались на грузинском гражданском алфавите "Мхедрули":
Ниже предлагаю вам посмотреть на полный грузинский транскрипционный алфавит:
http://iveria.eu/uploads/anbani.png
Грузинский алфавит похож на арабский :p
Алфавит конечно хороший, но во первых по этой таблице не поймешь как передаются звуки, а во вторых латинница мне кажется все же как то международней чтоли. Так что я за латинницу или на крайняк за новый ингушский алфавит.Цитата:
Сообщение от kartveli
Я б здесь не смог описать все звуки этого скрипта, грузинский язык являясь одним кавказских языков содержит много звуков схожих с другими кавказскими языками.Цитата:
Сообщение от Барбадос
Но это естественно вам самим решать, я просто высказал свое мнение основываясь на мнении лингвистов. :)
Никак не могу согласится. :)Цитата:
Сообщение от Сергей_Ингушевич
Вот современней грузинский алфавит:
ა - a
ბ - b
გ - g
დ - d
ე - e
ვ - v
ზ - z
თ - t
ი - i
კ - k'
ლ - l
მ - m
ნ - n
ო - o
პ - p'
ჟ - zh (как русское Ж)
რ - r
ს - s
ტ - t'
უ - u
ფ - p
ქ - q
ღ - R (как во французском, ингуш мы называли ღალღაჲ - RalRaj )
ყ - q'
შ - sh (как русское Ш)
ჩ - ch (как русское Ч)
ც - ts (как русское Ц)
ძ - dz
წ - t's
ჭ - t'ch
ხ - kh (как русское Х)
ჯ - dj
ჰ - h
ჱ - ej (как русское ей)
ჲ - j (как русское Й)
ჳ - w (как английском)
ჴ - гортанный звук близкий к Х, насколько я понял из этого поста должен передавать звук очень похожый на Кх.
Из грузинского алфавита можно было бы взять несколько букв, наиболее точно передающие ингушские звуки. Например, гI, хI, тI, и т.д.