http://www.ingusheti.ge
Опубликована французская версия книги Созерко Мальсагова «Адский остров»
К 86-ой годовщине легендарного побега с Соловков (май 1925 г.) С.А. Мальсагова французское издательство Francois Bourin Editeur в серии коллекции «Черные бараны» (французский аналог «белых ворон», т.е.тех, кто идет «поперек») выпустило в свет книгу под общим названием «К истокам ГУЛАГа. Описание Соловков».

В книге представлено первое документальное свидетельство о ГУЛАГе (еще ленинском) начала 20-х годов XX века Созерко Мальсагова (бывшего царского офицера, соловецкого узника, бежавшего в Финляндию 25 мая 1925 г.) и Николая Киселева-Громова (тоже царского офицера, поступившего в органы ОГПУ, служившего в информационно-следственном отделе и штабах военизированной охраны лагерей Управления СЛОНа с 1927 по 1930 гг., бежавшего в Финляндию).

Свидетельство С. Мальсагова, впервые опубликованное в 1925 г. в г. Риге, в эмигрантском журнале «Сегодня» под заголовком «Соловки. Остров пыток и смерти», в 1926 г. в Лондоне было опубликовано книгой на английском языке под названием «Адский остров» («An island hell»).

Свидетельство Н.Киселева-Громова под названием «Лагерь смерти в СССР. Великая братская могила жертв коммунистического террора» было опубликовано в Шанхае в 1936 году.

Спонсор нынешнего парижского издания Пьер Берже, известнейший историк, специалист по истории тоталитаризма в СССР, автор предисловия к повествованиям С. Мальсагова и Н. Киселева-Громова и комментариев к ним Николя Верт, переводчик на французский язык Галина Аккерман и Наталья Руткевич – участники презентуемого издательского проекта объединили под одной обложкой два документальных свидетельства: заключенного Мальсагова и охранника лагеря Киселева-Громова, «два потрясающих свидетельства о зарождении системы концлагерей в СССР, стиль которой обращения с «врагами» сохранился по сию пору», чтобы с разных точек видения запечатлеть большевистский кошмар.

Повествование С. Мальсагова снабжено фотографиями и картами. Издатели специально благодарят за помощь, оказанную при подготовке книги, Розу Мальсагову, Адама Мальсагова, Георгия Мамулию и Жан-Клода Маркаде.

Газета «Фигаро» после выхода книги опубликовала рецензию Поля-Франсуа Паоли, которую наша землячка Марет Цороева любезно перевела на русский язык. Из рецензии П.-Ф.Паоли: «Без всякого сомнения, эти свидетельства следует считать очень важными. Они принадлежат двум узникам, пережившим жестокие испытания, но вышедшими из них победителями. Первым из них является Созерко Мальсагов, кавказец (ингуш)».