Карл Эрнст "Суффизм.Мистический ислам".
Исторически понятие ислам вошло в обиход европейских языков на пороге XIX
века с подачи таких востоковедов, как Эдуард Лейн, по аналогии с возникшей в Новое
время христианской концепцией религии; в этом отношении ислам представлял собой
такой же неологизм, как некогда понятия индуизм и буддизм. Прежде последователей
Пророка Мухаммада европейцы называли магометанами. Взятие на вооружение
немусульманскими учеными слова ислам совпадает с растущей частотой его
употребления в религиозных спорах теми, кто ныне именует себя мусульманами. Иными
словами, слово ислам обрело популярность в реформаторских и
прогофундаменталистских кругах примерно в то же время или вскоре после того, как оно
было пущено в обиход европейскими востоковедами. И сторонние «научные»
наблюдатели, и внутренние идеологи обрели для себя в понятии ислам идеальное орудие. ....
Подобно исламу, понятие суфизм ввели в европейские языки
востоковеды, но эти слова считаются не имеющими ничего общего.
Мусульманские общества, предшествующие Новому времени, не знали подобного разделения. Для них
понятия суфизм и ислам не существоваш обособленно и не были вообще отделимы от
религиозной жизни. [B]До XIX века невозможно было даже представить утверждения типа:
«Суфизм не имеет ничего общего с исламом».
Но обуявшая ныне всех страсть к определениям привела к новым расхождениям и недоразумениям, которые и не мыслились в предыдущие эпохи.
Некоторые суфийские вероучители сегодня настаивают на том, что суфизм
есть не что иное, как истинное воплощение ислама в его наиболее полном выражении.
Другие суфии оставили всякую попытку следовать исламскому праву или обряду и
представляют суфизм как всеобщую духовность, вне всяких религиозных границ. Здесь
представлены оба взгляда, но в задачу книги не входит указывать читателю, какого из
этих взглядов придерживаться. Суфийская метафизика изучается чаше, нежели всякая
иная сторона данного предмета;
Настоящая книга основывается на моем более чем двадцатилетнем исследовании
суфизма на арабском, урду и персидском языках, на аспирантской работе в Гарвардском
университете, затем, уже в качестве профессора, в Помонском колледже, а ныне в
Университете штата Северная Каролина, что в городке Чапел-Хилл. Мой багаж
пополнили длительные научные поездки в Индию и Пакистан и путешествие в Турцию и
Иран.....
Средства массовой информации, евро-американские внешнеполитические ведомства и
главы правительств ближневосточных и азиатских стран — все они привлекают
религиозные понятия и представления, и зачастую исключительно из политических
соображений. Исследования, проводимые евро-американскими учеными, с интересом
читают в странах Востока. Изучение суфизма не представляет исключения. По этим
соображениям мне хотелось бы проанализировать терминологию, которую прикладывают
к суфизму как в европейском, так и в неевропейском контексте, особо обратив внимание
на выражение неодобрения или доброжелательности, заключенное в каждом из понятий.
Тем самым станет возможным выявить противоречивые тенденции, которые составляют
подоплеку современных споров о суфизме