Показано с 1 по 1 из 1

Тема: Актуальные проблемы ингушского языка.Куркиев.А.С.

Древовидный режим

  1. #1
    Постоялец
    Регистрация
    30.09.2012
    Сообщений
    649
    Поблагодарил(а)
    357
    Получено благодарностей: 1,018 (сообщений: 495).

    Актуальные проблемы ингушского языка.Куркиев.А.С.

    НЕКОТОРЫХ СИНТАКСИЧЕСКИХ ФУНКЦИЯХ МЕСТОИМЕНИЙ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ.КУРКИЕВ,А.С.
    В данной статье будут рассмотрены синтаксические функции лич¬ных, указательных, возвратных, вопросительных и притяжательных местоимений и приведены примеры с формами отрицательных ме¬стоимений, употребляемыми в соответствующих предложениях ингушского языка.
    Личные и указательные местоимения в именительном, эргативном, дательном, родительном и локативном (местном) падежах (инг. суо-я, аз, суона, са, суога, из - он, цуо, цунна, цун, цунга и др. ), замещающие существительные в предложении, могут употребляться в роли субъекта в предложениях с номинативной, эргативной, дативной, посессивной и локативной конструкциями.
    Следовательно, в указанных падежных формах и при глаголах, образующих конструкции вышеупомянутых предложений, данные формы употребляются в роли субъекта.
    Примеры: Суо балха вуода. Я (именительный падеж ) на работу иду (номинативная конструкция). Аз царга каъхат яздир. Я (эргативный надеж) им письмо написал, (эргативная конструкция). Цуо суона гIо дир. Он (эргативный падеж) мне оказал помощь (эргативная конструкция). Суона х1анзолца хьо санна аькха бIарга а ма дайнадац. Я (дательный падеж) такого зверя, как ты, до сих пор не видала (дативная конструкция). Суона из г!ара хоз. Я (дательный падеж) слышу этот шум (дативная конструкция). Са балха ваха веза. Я (родительный падеж) должен идти на работу (посессивная конструкция). Цун тахан деша ваха веза. Он (родительный падеж) сегодня должен идти учиться (посессивная конструкция). Суога х1ама даъ йиш яц. Я (местный основной падеж) не могу кушать (локативная конструкция). Цунга илли дика оалалу. Он (местный основной падеж) хорошо поет (локативная конструкция). Суогара г1алат даргдац. Я (местный исходный падеж) не ошибусь (локативная конструкция).
    Личные и указательные местоимения в предложениях с эргативной конструкцией могут употребляться в роли прямого объекта в именительном падеже и в роли косвенного объекта - в дательном и местном падежах.
    Примеры: Аз цунга болх байтар. Я его (местный падеж) заставил работать.
    Цуо суона палтув ийцар. Он мне (дательный падеж) пальто купил.
    Цара вургва хьо. Они тебя (именительный падеж) убьют.
    Аз из вутаргвац. Я его (именительный падеж) не оставлю.
    В личных и указательных местоимениях, замещающих в предложении разумные существа, падежная форма с послелогом - ца (местный падеж) выражает свою первичную основную функцию - совместность (comitativ), например: Суо цунца вуода. Я с ним (совместный падеж) иду.
    При именах, относящихся к классу вещей, падежная форма с послелогом -ца совмещает и функцию инструменталиса.
    Примеры: Тхуо вордаца гIоргда. Мы арбой (значение совместности) поедем.
    Мангалца хьакхар буц. Косой (значение инструменталиса) скосили сено.
    Говраца вахар суо. На лошади (значение совместности) отправился
    я.
    Относительно функций сравнительного и вещественного падежей местоименных форм с послелогами -х и -л необходимо отметить следующее:
    1. Форма личных и указательных местоимений с послелогом -х означает предмет речи (т. е. лицо, о котором идет речь); предмет, который превосходит по качеству; целое, из которого выделяется часть, и др.
    Примеры: Хьуох дика болхло хургва. Из тебя (вещественный падеж) хороший работник выйдет.
    Царех ца! суоца г!оргва. Один из них (вещественный падеж) со мной пойдет.
    Цуох теш суо. Ему (вещественный падеж) верю я.

    Суох тешаш во из. В меня (вещественный падеж) верит он.
    2. Форма личных и указательных местоимений с послелогом -л употребляется при сравнении; Из хьуол дикагIа ва. Он лучше тебя (сравнительный падеж).
    Родительный падеж всех разрядов местоимений (в том числе личных и указательных местоимений) может служить определением.
    Форма родительного падежа, употребляясь в роли определения, выражает притяжателыюсть.
    Примеры: Суо цун ваша ва. Я его (родительный падеж) брат (есть).
    Са доттагIа ва из. Он мой (родительный падеж) товарищ.
    Хьа кIаьнк ваханзар цига. Твой (родительный падеж) мальчик не пошел туда.
    Укх говра хIама тихар аз. Эту (родительный падеж) лошадь ударил
    я.
    Форма именительного падежа личных местоимений 1 и 2 лица суо "я", хьуо "ты"и другие не могут употребляться в роли определения. В такой роли могут быть употреблены лишь указательные местоимения, а поскольку для личных местоимений III лица используются указательные местоимения, то они и употребляются в роли определения, например: ер саг "этот человек ", из саг "тот человек ", укх сага "этому человеку ", цу сага "тому человеку " и т. д.
    Личные и указательные местоимения могут употребляться в роли именной части составного именною сказуемого: ДикагIа вола болхло из ва. Он (есть) лучший работник. Цул воккхагIа суо ва. Я (есть) старше его.
    Указательно-прилагательными местоимениями мы называем формы указательных местоимений, замещающих прилагательные в предложении в отличие от собственно-указательных местоимений, которые обычно замещают существительные в предложении: Хьаларадар "тот", цигардар "тамошний", укхузардар "здешний". Данные формы могут быть самостоятельными или несамостоятельными, например: Укхузар саг ва из. Он здешний человек (здешний - именительный падеж, несамостоятельная форма). Укхузарчунга дIадуца из. Здешнему (местный падеж, самостоятельная форма) расскажи это. Хьаларча сагуо дицар тхуона дола хIама. Тот (эргативный падеж, несамостоятельная форма) человек рассказал нам все. Хьаларчун ба из уст. Этот бык того (родительный падеж, самостоятельная форма). Цигарвар хьавеха. "Тамашнего "(именительный падеж, самостоятельная форма) позови. ДIарвар цигара саг ва йох. Тот говорят тамошний (именительный падеж, несамостоятельная форма) человек. Цигарча нахаца дика дахар тхуо. С тамошними (совместный падеж, несамостоятельная форма) людьми мы хорошо жили.
    Вопросительно-прилагательными следует считать формы вопросительных местоимений, замещающие прилагательные в предложе-
    нии и имеющие самостоятельную и несамостоятельную формы: малагIдар (малаг!а) "который", миштадар (мишта) "какой, как", маслагIдар (маслагIа) "который "(по счету).
    Примеры: Ер (а) маслагIвар ва?Этот который (именительный падеж, самостоятельная форма)?
    МаслагIа ведар лу вай царна? Которое (именительный падеж, несамостоятельная форма) (по счету) ведро даем мы им.
    Малаг1вар вахийтар оаш цига? Которого (именительный падеж) вы послали туда ?
    МалагIчун да из ц!а? Которому (родительный падеж, самостоятельная форма) принадледжит этот дом?
    Малаг1ча сага делар 1а из ахча? Которому (дательный падеж, несамостоятельная форма) человеку отдал ты эти деньги?
    Мишта саг ва из? Какой (именительный падеж, несамостоятельная форма) человек он (есть)?
    Функции возвратных местоимений прослеживаются при различении собственно-возвратных и возвратно-определительных местоимений, причем особенно четко на примерах форм дательного падежа. Правда, возвратно-определительные местоимения отличаются от собственно-возвратных еще и по форме, поскольку данные местоимения представляют собой сочетание личных и собственно-возвратных местоимений, но функциональные различия между ними улавливаются несколько труднее, чем в формах дательного падежа.
    Основываясь на нижеследующих примерах, постараемся различить семантические единицы форм собственно-возвратных и возвратно-определительных местоимений.
    1 лицо единственного числа:
    1. Сйе вода суо цига. Сам (именительный падеж) иду я туда (собственно-возвратное). Суо-сйе ва из болх баьр (именно) я сам (именительный падеж) проделал эту работу (возвратно-определительное).
    2. Сай воI чувахийтар аз. Своего (родительный падеж) сына отпустил (послал) я домой. Са-сай доалах ба ер боахам. (Именно) мне (родительный падеж) принадлежит это хозяйство.
    3. Сайна битар аз из уст. Себе (дательный падеж) оставил я этого быка. Суона-сайна делар цуо из ахча. Мне самому (дательный падеж) дал он эти деньги.
    4. Айса яздергда аз цунга каьхат. Сам (эргативный падеж) напишу я ему это письмо. Аз-айса дергда цунна новкъостал. (Именно) я сам (эргативный падеж) ему помогу.
    5. Сайца вугаргва аз из. С собой (совместный падеж) возьму я его. Суоца-сайца дийцар цуо из (Именно) со мной (совместный падеж) говорил он это (об этом).
    6. Сайл ч1оаг1аг!а саг суона нисвеннавац. Сильнее себя (сравнительный падеж) я не встречал человека. Суол-сайл дикаг1а из ва аьлча тешаргвац суо. Не поверю, что он лучше меня (сравнительный надеж).
    7. Сайга дутаргда аз из книжка. Себе (местный падеж) оставлю я эту книгу. Суога-сайга хила мега из каьхат. У меня самого (местный падеж) возможно есть эта бумага.
    8. Сайх хIама алийтанзap аз цунга. О себе (вещественный падеж) я не позволил ему что-либо сказать. Суох-сайх лаьца дувца хIама дац цари. Обо мне (вещественный падеж) они ничего не скажут.
    3 лицо единственного числа:
    1. Шйе вода из цига. Сам (именительный падеж) идет (пойдет) он туда (собственно-возвратное). Из-шйе ва цун раьза. (Именно) он сам (именительный падеж) им (ею) доволен (возвратно-определительное).
    2. Ший кий цунга йитар цуо. Свою (родительный падеж) шапку у него оставил он. Цун-ший да из цIа. (Именно) его самого (родительный) есть этот дом.
    3. Шийна битар цуо из устагIа. Себе (дательный падеж) оставил он эту овцу. Цунна-шийна ховш да из. Ему самому (дательный падеж) известно это.
    4. Шйе дир цуо цунга къамаьл. Сам (эргативный падеж) он говорил с ними. Цуо-шйе дIаделар царна дола хIама. (Именно) он сам (эргативный падеж) отдал им все.
    5. Шийца дукха хабар дувцийташ бацар уж. С собой (совместный падеж) не позволял он много говоришь. Цунца-шийца дийцар цуо из гIулакх. (Именно) с ним самим (совместный падеж) переговорил он об этом деле.
    6. Шийх тешаш вац из. Себе (вещественный падеж) не верит он Цу-нах-шийх ала хIама дац са. О нем самом (вещественный падеж) ничего сказать я не могу.
    7. Шийна хIалха саг валийтанзар цуо. Он никому не позволил себя (сравнительный падеж) обогнать. Цул-шийл дикагIа хила йиш яц цунна. Лучше его самого (сравнительный падеж) он не может быть.
    8. Шийга дитар цуо из каьхат. У себя (местный падеж) оставил он эту бумагу. Цунга-шийга ала х1ама дац са. Ему самому (местный падеж) я ничего не могу сказать.
    1 лицо множественного числа (эксклюзив):
    1. Тхоаш гIоргда тхуо цига. Сами (именительный падеж) пойдем мы туда (собственно-возвратное). Тхуо-тхоаш гIоргда цига. Именно мы сами (именительный падеж) пойдем туда (возвратно-определительное).
    2. Тхоай цIа шоана дата йиш яц тхога. Свой (родительный падеж) дом мы не можем вам оставить (собственно-возвратное).
    Тха-тхоай доалах да из цIа. Нам самим (родительный падеж) принадлежит этот дом.
    3. Тхоашта а битар оаха кIеззиг Iажаш. И себе (дательный падеж)
    мы оставили немного яблок. Тхуона-тхоашта ховш да из. Нам самим(дательный падеж)это известно.
    4. Тхоаш да тхуо болх бергболаш. Сами (эргативный падеж) мы в состоянии работать. Оахош дергда оаха цунна г!о. (Именно) мы сами (эргативный падеж) окажем ему помощь.
    5. Тхоашца вигар оаха из саг. С собой (совместный падеж) забрали мы этого человека. Тхуоца-тхошца дувца деза из. (Именно) с нами (совместный падеж) нужно об этом говорить.
    6. Тхоаех дувца х1ама дац тха. О себе (вещественный падеж) у нас нечего рассказывать. Тхуох-тхоаех х1ама алийтанзар аз цунга. Я не позволил ему о нас (вещественный падеж) говорить.
    7. Тхоаел хIалха саг валийтанзар оаха. Мы не позволили себя (сравнительный падеж) обогнать. Тхуол-тхоаел дикаг1а хила йиш яц цара. Лучше нас самих (сравнительный падеж) они не могут быть.
    8. Тхоайга х1ама алийтанзар оаха царга. Мы о себе (местный падеж) ничего не позволили говорить. Тхуога-тхоайга дийцар цуо из г!улакх. Он нам самим (местный падеж) рассказал об этом деле.
    3 лицо множественного числа:
    1. Шоаш д1адийцар цар цунга дола х1ама а. Сами (именительный падеж) рассказали они ему обо всем (собственно-возвратное). Уж-шоаш ба бехке. (Именно) они сами (именительный падеж) виноваты (возвратно-определительное).
    2. Шоай х1амаш ийца уж ц1абахар. Забрав свои (родительный падеж) вещи, они уехали. Цара-шоай доалах да из лаьтта. Им самим (родительный падеж) принадлежит эта земля.
    3. Шоашта йитар цара из говр. Себе (дательный падеж) оставили они эту лошадь. Царна-шоашта дикаг!а ховш да из. Им самим (дательный падеж) лучше известно об этом (это).
    4. Шоаш гIоргба уж цига. Сами (эргативный падеж) пойдут они туда. Цара-шоаш дувца деза из. С ними самими (совместный падеж) нужно договориться.
    5. Шоаех х1ама алийтацар цара. О себе (вещественный падеж) не позволяли они говорить. Царех-шоаех ала хIама дац са. О них самих (вещественный падеж) я ничего сказать не могу.
    6. Шоаел дикаг!а хетацар царна кхибола нах. Других людей они не считали лучше себя (сравнительный падеж). Царел-шоайла хозаг1а хила йиш яц цхьанне а. Лучше их самих (сравнительный падеж) не может быть никто.
    7. Шоашка йитар цара уж дошо хIамаш. У себя (местный падеж) оставили они эти золотые вещи. Царга-шоашка ала хIама дай са. К ним самим (местный падеж) у меня нет претензий.
    Аналогичное явление имеет место и в формах остальных лиц единственного и множественного чисел собственно-возвратных и возвратно-определительных местоимений.
    Таким образом, на основании сравнений форм собственно-возвратных и возвратно-определительных местоимений приходим к выводу, что они могут употребляться в роли субъекта или прямого объекта в предложении с номинативной, эргативной, дативной, посессивной и локативной конструкциями. Формы указанных местоимений в совместном, вещественном и сравнительном падежах употребляются в качестве второстепенных членов предложения, т. е .косвенного объекта.
    Как известно, в роли притяжательных местоимений в ингушском языке выступает родительный падеж личных, указательных и возвратных местоимений. Различаются соответственно лично-притяжательные, указательно-притяжательные и возвратно-притяжательные местоимения.
    Притяжательные местоимения бывают двух типов - зависимые, несамостоятельные, употребляемые в качестве притяжательного определения при определяемом, и независимые, самостоятельные.
    Лично-притяжательные местоимения несамостоятельной формы 1 и 2 лица единственного и множественного чисел по своему образованию представляю! собой форму родительного падежа соответствующих личных местоимении. Несамостоятельные лично-притяжательные местоимения 3 лица единственного и множественного чисел обычно называют указательно-притяжательные местоимения в связи с тем, что они представляют собой форму соответствующих указательных местоимений.
    Самостоятельная форма указанных местоимений образуется, как и у прилагательных, с помощью суффикса - дар.
    Лично-притяжательные (в том числе и указательно-притяжательные) и возвратно-притяжательные местоимения несамостоятельной формы выступают в роли определения.
    Примеры:
    1. Са ц1а "мой дом"(лично-притяжательное).
    2. Сай цIа "свой дом"(возвратно-притяжательное).
    3. Хьа говр "твоя лошадь " (лично-притяжательное).
    4. Хьай говр - (ты) свою лошадь или твоя- "свои "лошадь (возвратно-притяжательное).
    5. Цун кхор " его груша " (лично-притяжательное или указательно-притяжательное).
    6. Цара ,бер "их ребенок " (лично-притяжательное или указательно-притяжательное).
    7. Вай ворда " наша арба " (личногпритяжатсльнос).
    8. Воай воарда - (наша) своя арба (лично-притяжательное).
    Лично-притяжательные и возвратно-притяжательные местоимения самостоятельной формы могут употребляться в роли главного члена предложения (субъекта или прямого объекта) или косвенного объекта.
    Примеры:
    1. Аз сайвар хьавехаргва. Я своего (именительный падеж, прямой объект) позову.
    2. Цу сачунга дIадийцар дола х1ама. Он моему (местный падеж, косвенный объект) рассказал все.
    3. Xlaвap цIаг1а вагIа. Твой (именительный падеж, субъект) дома сидит.
    4. Савар болх беш ва. Мой (именительный падеж, субъект) работает.
    5. Сачуо дувцаргда хьуна из г1улакх. Мой (эргативный падеж, субъект) расскажет тебе об этом деле.
    Лично-притяжательные и возвратно-притяжательные местоимения в ингушском языке также четко различаются между собой, как и личные и возвратные местоимения.
    Некоторые формы отрицательных местоимений также могут употребляться в предложении в роли главного (субъекта или прямого объекта) или второстепенного члена (косвенного объекта). Часть отрицательных местоимений не имеет падежных форм, т. е. не склоняется.
    Примеры:
    1. Цхьаккха а т1ехьа висанзар. Никто (именительный падеж) не отстал.
    2. Цхьаннена а вовзаш вацар из. Никому (дательный падеж) он не был известен.
    3. Суона ца довзаш цхьаккха а аькха ма дац. Нет ни одного (именительный падеж) зверя, которого я бы не знала.
    4. Цхьанне а гIулакх динзар суона. Никто (эргативный падеж) не оказал мне помощь.
    5. Цуо суога хIама а аланзар. Он мне ничего (именительный падеж) не сказал.
    6. Суога х1амма а дац. У меня ничего (именительный падеж) нет.
    7. В1алла а ахча дацар цунга. У него нисколько (форма не склоняется) не было денег.
    8. Ц1аккха а болх водаш вацар из. Он никогда (форма не склоняется) на работу не ходил.
    Аналогичные синтаксические функции местоимений (имеются в виду все вышеуказанные разряды) наблюдаются и в чеченском языке. Аналогичное явление имеет место и в бацбийском языке в большинстве случаев, однако, исключая некоторые формы личных и указательных местоимений, имеющих свои специфические особенности.
    В связи с этим следует отметить, что синтаксические функции, выполняемые формами отдельных падежей личных и указательных местоимений, в ингушском языке (или чеченском), с одной стороны, и в бацбийском языке, - с другой, совпадают не полностью. Так, например, формы эргативного и дательного падежей в бацбийском языкс могут выступать в функции подлежащего при непереходных, глаголах и глаголах "чувственного восприятия".
    В бацбийском языке при неопределенных глаголах, динамических, т. е. выражающих действие, связанное с движением, субъект, обозначенный 1 и 2 лицом единственного и множественного чисел, во всех временах ставится в эргативном надеже, например: ас вyйmlac "я иду ", ахь ит1ахь "ты бежишь ", атхо аккхир "мы прыгнули ", аиш бахк1е цIа "вы пришли домой ".
    При непереходных глаголах, статистических, т. е. выражающих состояние, субъект во всех лицах употребляется в именительном падеже, например: со малол "я устаю ", хьо маицвар "ты голодал " оби бали "они умерли " и другие.
    В бацбийском языке имеется ряд глаголов (коттлар "скучать", дуцIар "наполниться" и другие), при которых субъект, обозначенный 1 и 2 лицом единственного и множественного чисел, ставится параллельно в именительном и эргативном падежах.
    Глаголы "чувственного восприятия" в бацбийском языке, как и в ингушском (чеченском) языке, требуют постановки подлежащего в дательном падеже, например: Ок***н о стIак цо вабц1ер. Он (дательный падеж) не знал этого человека. Сон хьо театрех вагир. Я (дательный падеж) тебя видел в театре.
    Однако в бацбийском языке субъект при глаголах "чувственного восприятия" может употребляться и в эргативном падеже: Ас ваб цIас хьо. Я (эргативный падеж) знаю тебя. Сравните: Сон вабцIо хьо. Я (дательный падеж) знаю тебя.
    В отличие от бацбийского языка, в ингушском (чеченском) языке, субъект при непереходных глаголах ставится только в именительном падеже, например: Суо цунца вахара. Я с ним пошел.
    (Положения и их мотивация о синтаксических функциях некоторых форм личных и указательных местоимений в бацбийском языке и соответствующие примеры взяты из работы Ю. Д. Дешериева "Бацбийский язык").
    Таким образом, рассмотренные выше местоимения выполняют следующие синтаксические функции:
    1. Личные и указательные местоимения, заменяющие существительные в предложении, выступают как в роли субъекта, так и в роли объекта (прямого и косвенного).
    2. Самостоятельные формы указательно-прилагательных, вопросительно-прилагательных и притяжательных местоимений, заменяющие прилагательные в предложении, могут выступать в роли субъекта и объекта (так называемого ближайшего "прямого" и косвенного).
    3. Несамостоятельные формы вышеуказанных местоимений обычно употребляются в роли определения.
    4. Возвратные местоимения в ингушском языке выступают как в форме с усилительным оттенком (собственно-возвратные), так и в форме с определительным значением (возвратно-определительные

    Актуальные проблемы ингушского языка.Назрань 1998г.







  2. 1 пользователь сказал cпасибо Эжи Ахк за это полезное сообщение:

    soud-tarshe (15.09.2013)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •