"Вададай" есть. Употребляют только ламро Южной Чечни. Это сохранилось из древности. Плоскостные не употребляют этого слова, как и многих других, которые есть у ламро
"Вададай" есть. Употребляют только ламро Южной Чечни. Это сохранилось из древности. Плоскостные не употребляют этого слова, как и многих других, которые есть у ламро
переведите эти слова
Грузинский
человек - адамиани
мать - деда или нана
народный - халхури
гора - мта
солнце - мзе
святилише - салоцави
земля - митса
Что самому себе не желаеш...Не желаи и другому!
Слушайте, интересная темка закрутилась))
Ну Айвенго как всегда титанами давит)
И Галанчож с "ха1" интересно подметил.
В разговоре часто слышу когда говорящему вторят или поддакивают то звучит ха1 - с ударением на Х и четким 1.
Еще слышал х1ау.
“Всевышний сотворил смерть и жизнь для того, чтобы испытать вас, кто будет лучшим в деяниях и поступках” (см. Св. Коран, 67:2)
В Чечне есть почитаемые нохчи-ламройцами горы Тебулос-Мта, Диклос-Мта и Донос-Мта. Первая часть этих названий больше на греческие похожи, а вот вторая как я теперь понял грузинская.
Халхар - чеченски танец, халх вал - танцевать,
по-горски(ламройски) халгвал, халгви, в некоторых районах так говорят.
Солнце - малх или опять же хур(и)
Святилище - ерд вроде
Гора - лам
Народный - халкан или къоман
Omalo!
Грузинский Ингушский
человек - адамиани – саг
мать - деда или нана – нана
народный - халхури – халкъа
гора - мта – лоам
солнце - мзе – малх
святилише - салоцави – ерд, элгац
земля - митса – лаьтт
Про святилище я не знала, в словарь посмотрела :)
Вспомнила, что часто вместо "даьр" произносят его усеченную форму "даь".
galanchozh, ING-92
spasibo vam
ochen intersno eto vsio..
Est i raznica mezhdu Gruzinskim is Svanskim, no fundament odin..
a kto takoi Мерчуле v Ingushskom?
Что самому себе не желаеш...Не желаи и другому!