-
Ответ: а давайте устроим встречу форумчан)))))
Цитата:
Сообщение от
AyvenGo
1864 год, 28 октября Открытие во Владикавказе Терского областного суда
1865 год Переселение 2-х тысяч ингушей в Турцию
1865 год Выселение царской администрацией ингушей из селений Мамилова, Борова, Хаматханова, из-под Владикавказа в Назрань и горный участок
1890 год. Распоряжение начальника Терской области генерала Коханова об уничтожении ингушских хуторов, образованных на арендованных землях казачьих станиц
еще раз напишу потому что ты наверное не прочел до конца, занятой ты видимо...
Чтобы представить себе миграционные процессы, приведем данные о жителях Владикавказа по национальному составу на 1858 год. Из общего числа жителей крепости русской национальности было 3921, осетин - 980, греков - 54, армян - 68, грузин - 41, иностранцев - 32, евреев - 29, персов - 23, ингушей - 13, татар -8, чеченцев - 5, кабардинцев 4 человека.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
13 ингушей против 980 осетин....наверное все-таки ингушская земля...ха...
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Кудайраг
13 ингушей против 980 осетин....наверное все-таки ингушская земля...ха...
по моим источникам, 1386 ингушей против 12 осетинов. а пригороды - 90% населения ингуши
чисто ингушская земля
-
Вложений: 3
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Об принадлежности Владикавказа, если считать крепость основанием города и на чьей территории была построена крепость. Интересная карта. При желании можно внимательно рассмотреть все окружающие крепость населенные пункты.Вероятно ингушские аулы были расположены на осетинской территории?
Специально для Кудайрага.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Хватит народ смешить.Смените некорректное название темы.
За беспредельную наглость ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ваш знакомый.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Орджоникидзе - это ингушский город и все! Точка! А свое мнение, осетины, вы сами знаете где можете оставить - да, на ваших сайтах!
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Орджоникидзе - это ингушский город и все!
Точно.
А ещё Калуга ингушский город.Там ингуши были(ты).Значит наше(ваше).
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Александр
Точно.
А ещё Калуга ингушский город.Там ингуши были(ты).Значит наше(ваше).
это же ваш народный осетинский принцип, александр.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Сергей_Ингушевич
по моим источникам, 1386 ингушей против 12 осетинов. а пригороды - 90% населения ингуши
чисто ингушская земля
Давайте ссылки.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Железный дровосек
Давайте ссылки.
вы требуете от меня то, в чем сами же отказываете мне?:p как говорится, уж подлинно осетины.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Железный дровосек
Давайте ссылки.
Посмотри карту. Там все очень четко и понятно.
Кстати, карта (ксерокопия снята с оригинала) в архивах управления картографии и геодезии РФ имеется. Наверняка ее туда положили не ингуши.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Железный дровосек
Давайте ссылки.
Ты прочитал тему про Муталиева? И правильно говорит Знакомый,карта чем не доказательство? И на много документальней чем мнение Мистера потомка Эрика. Дисскусию вести и ясень влесу рубить ни одно тоже:p
-
Вложений: 3
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Муталиев о Штедере
Цитата:
Р. Бзаров. Штедер пишет об этом? Кто переводил?
Т. Муталиев. Зачем перевод? Вот у меня подлинник лежит. Я внимательно эту все просмотрел.
Р. Бзаров. Это тот сам кусочек, где говорится, как Штедер со своим проводником Сейку прибыл в Заурово...
Т. Муталиев. Это на странице 45, убедитесь. Но об осетинах там ни слова.
Теперь посмотрим, чего там нет на странице 45 у Штедера (который у Муталиева "в подлиннике").
Вот вам и Муталиев: взял на понт осетинскую профессуру как лохов. А в подлиннике сказано (Штедер о Заурове: это ПЕРВОЕ ОСЕТИНСКОЕ МЕСТЕЧКО).
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Ваш знакомый
Об принадлежности Владикавказа, если считать крепость основанием города и на чьей территории была построена крепость. Интересная карта. При желании можно внимательно рассмотреть все окружающие крепость населенные пункты.Вероятно ингушские аулы были расположены на осетинской территории?
Специально для Кудайрага.
Уважаемый! Ваша карта ни о чем не говорит. В ней есть два ингушских аула к юго-востоку от крепости на расстоянии нескольких километров. И как давно они возникли? Не за лет ли пять-десять всего до составления карты? А причем здесь сама крепость? Осберг уличил Муталиева в подлоге, Заурово - это осетинский аул. Учите немецкий язык, господа...
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Железный дровосек
Осберг уличил Муталиева в подлоге, Заурово - это осетинский аул. Учите немецкий язык, господа...
Интересно, какой же немецкий язык учил Осберг? Во всяком случае в приведенном Осбергом тексте нет ни одного слова и даже намека на осетин. Похоже, что ты, дровосек колешь дрова своей головой?
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Osberg
Муталиев о Штедере
Теперь посмотрим, чего там нет на странице 45 у Штедера (который у Муталиева "в подлиннике").
Вот вам и Муталиев: взял на понт осетинскую профессуру как лохов. А в подлиннике сказано (Штедер о Заурове: это ПЕРВОЕ ОСЕТИНСКОЕ МЕСТЕЧКО).
Покажи место в этом документе, где бы было слово, которое могли бы осетинские ученные с мировыми именами изменяя, сокращая, меняя буквы и добавляя нужные сделать словом осетин или хотя бы ос или алан или хазар или сармат или маздак?
Где ты нашел такое слово? Я уже не говорю об "Первое осетинское местечко"? На каком немецком языке? Который осетины еще не придумали?
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
http://galgai.com/forum/attachment.p...1&d=1169209321
а это еще что? при чем тут это? тут нет ни слова об осетинах!! дровосек, не тупи
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Сергей_Ингушевич
Это Осберг хотел проверить или может быть следуя осетинской привычке пытался фальсифицировать документ. А вдруг пройдет? Потом, если пройдет и ингуши проглотят наживку, можно будет ссылаясь на выдержки с этого сайта приводить в доказательство на других сайтах.
Глупец, который считает, что среди участников этого сайта нет знающих немецкий язык. Не учел даже то, что скопировать и перевести через "переводчик текстов" может любой.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Ваш знакомый
Это Осберг хотел проверить или может быть следуя осетинской привычке пытался фальсифицировать документ. А вдруг пройдет? Потом, если пройдет и ингуши проглотят наживку, можно будет ссылаясь на выдержки с этого сайта приводить в доказательство на других сайтах.
Глупец, который считает, что среди участников этого сайта нет знающих немецкий язык. Не учел даже то, что скопировать и перевести через "переводчик текстов" может любой.
У них из-за Муталиева бессоница по ночам, спать не могут. Даже они признают что это был сильный мужик. Он по полочкам разложил их псевдонаучную чушь и показал всему миру. Очень жаль что он рано ушел из жизни, Дал гешт долд ц-н.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Для ученых мужей из Ингушетии, которые сильно хорошо разбираются в немецком языке, специально подчеркнуто КРАСНЫМ. Передаю русскими буквами, раз уж такие вы знатоки, - ИСТ (есть) ДЕР ЕРСТЕ (ПЕРВОЕ) ОССЕТИНИШЕ (надо же! ОСЕТИНСКОЕ) ОРТЕ (МЕСТЕЧКО).
Теперь хавайте
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Сергей_Ингушевич
У них из-за Муталиева бессоница по ночам, спать не могут. Даже они признают что это был сильный мужик. Он по полочкам разложил их псевдонаучную чушь и показал всему миру. Очень жаль что он рано ушел из жизни, Дал гешт долд ц-н.
Амин! Ну Муталиев их убрал конкретно.Правду гутарит Осберг,убрал их как лохов. Кстати как по немецки Лох будет? :)) Осберг меняй ник))
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Ваш знакомый
Покажи место в этом документе, где бы было слово, которое могли бы осетинские ученные с мировыми именами изменяя, сокращая, меняя буквы и добавляя нужные сделать словом осетин или хотя бы ос или алан или хазар или сармат или маздак?
Где ты нашел такое слово? Я уже не говорю об "Первое осетинское местечко"? На каком немецком языке? Который осетины еще не придумали?
Ну что, умник, прочитал?
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Ваш знакомый
Это Осберг хотел проверить или может быть следуя осетинской привычке пытался фальсифицировать документ. А вдруг пройдет? Потом, если пройдет и ингуши проглотят наживку, можно будет ссылаясь на выдержки с этого сайта приводить в доказательство на других сайтах.
Глупец, который считает, что среди участников этого сайта нет знающих немецкий язык. Не учел даже то, что скопировать и перевести через "переводчик текстов" может любой.
Так копируй скок хочешь и переводи через какой хош "переводчик текство". А я погляжу какой "переводчик текстов" переведет вам этот готический шрифт.
Давай, который тут глупцов нашел! Если не скопируешь и не переведешь через "переводчик текство" - значит ты и есть глупец. Доказывай, что не таков. Все тут на форуме будут ждать.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Osberg
Для ученых мужей из Ингушетии, которые сильно хорошо разбираются в немецком языке, специально подчеркнуто КРАСНЫМ. Передаю русскими буквами, раз уж такие вы знатоки, - ИСТ (есть) ДЕР ЕРСТЕ (ПЕРВОЕ) ОССЕТИНИШЕ (надо же! ОСЕТИНСКОЕ) ОРТЕ (МЕСТЕЧКО).
Теперь хавайте
То, что подчеркнуто красным т.е. первое осетинище орте лежит через семь верст от Заурово.
При чем здесь здесь ингушское Заурово и лежащее через семь верст по левому берегу эрсте осетинище орте?
Цитата:
Der Terekflüß
Ich verließ endlich die Inguschen,fegte über den Kumbelee W. unter den Gebirgen,über * dreh * Heine, in tiefen Ufern fließende Bäche,
7 Werste nach dem Dorfe Saurow.Es liegt auf dem rechten hohen Ufer des Terek.2 Werste unter dem Bergebirge.Der *Starschin Betta*,Verwandter meines Wirthes *Saitu*,ist der Vornehmste, und nahm mich bestens auf.
Er hat allein einen steinernen Thurm und Gebäude, die andern sind aus *balken*, mit eigezäumten Höfen. Es ist der erste ossetinische Ort.- Vormals gieng der grusinische Weg am linken Ufer, woran eine alte *Verschanzung* liegt; der Flüß hat ihn aber am *=======* *bei* *Вalta* weggerissen
Если ты умеешь читать и переводить с немецкого, то первое осетинское поселение, лежащее через семь верст от ингушского Заурово никак не может иметь отношение к ингушскому Заурову.
Еще раз прошу указать, где хоть одним словом Заурово связывается с осетинами? Разве что семь верст от Заурово?
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Osberg
Ну что, умник, прочитал?
Прочитал! Даже твой готический шрифт на нормальный сменил.
Это первое.
Второе. За твою наглость и хамство ты получаешь два предупреждения. Я не забанил тебя только для того, что бы ты извинился и дал пояснения по тексту, что бы осетины не говорили, что я забанил осетинского знатока, который утер нос ингушам.
Давай, умник, я жду твоих извинений и комментария к немецкому тексту на современном немецком.
Очень хочу узнать, ну просто умираю от любопытстства, как теперь ты привяжешь осетинское поселение к ингушской деревне Заурово.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Сергей_Ингушевич
по моим источникам, 1386 ингушей против 12 осетинов. а пригороды - 90% населения ингуши
чисто ингушская земля
вот именно...они у тебя "мои"...
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Adler
Орджоникидзе - это ингушский город и все! Точка! А свое мнение, осетины, вы сами знаете где можете оставить - да, на ваших сайтах!
оставляйте Орджоникидзе себе...так уж и быть....Владикавказ нам оставите...ладно ?)))
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Ваш знакомый
Интересно, какой же немецкий язык учил Осберг? Во всяком случае в приведенном Осбергом тексте нет ни одного слова и даже намека на осетин. Похоже, что ты, дровосек колешь дрова своей головой?
ты от корки до корки все прочел ?
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Кудайраг
вот именно...они у тебя "мои"...
а ты мне "свои" когда предоставишь? я просил, если ты не заметил
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
от того что часто говоришь халва,во рту слаще не становится...так и вы...наш наш...да не ваш он!город то этот.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Значит "осетинское местечко" все-таки обнаружили на этой странице. Уже хорошо. Это раз.
Теперь два: о семи верстах...
Цитата:
Сообщение от
Ваш знакомый
То, что подчеркнуто красным т.е. первое осетинище орте лежит через семь верст от Заурово.
При чем здесь здесь ингушское Заурово и лежащее через семь верст по левому берегу эрсте осетинище орте?
Если ты умеешь читать и переводить с немецкого, то первое осетинское поселение, лежащее через семь верст от ингушского Заурово никак не может иметь отношение к ингушскому Заурову.
Еще раз прошу указать, где хоть одним словом Заурово связывается с осетинами? Разве что семь верст от Заурово?
Специалистам читать по немецки: семь верст - это не от Заурова до первого осетинского местечка, а само Заурово - от колонии Шалха, где Штедер был в гостях.
Полный перевод фрагмента:
"Наконец я покинул ингушей, перешёл Кумбулей и пошёл на запад к горам и через три малых ручья, текущих в глубоких берегах, на седьмой версте вышел к деревне Зауров. Она расположена на правом высоком берегу Терека, в двух верстах ниже предгорья. Старшина Гетта, родственник моего хозяина Сайку, самый уважаемый здесь человек, принял меня наилучшим образом. У него одного каменная башня и дом, другие строения из брёвен, с огромными дворами. Это самая первая осетинская деревня. Раньше грузинская дорога шла по левому берегу, у которого находится старое укрепление, но река сорвала его у скалы под Балтой..."
Жду извинений за приписанные мне наглость? и хамство? Жду также более трезвых комментариев к переводу текста Штедера
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Осберг, не надо продолжать фальсификации.
7 Werste nach dem Dorfe Saurow в переводе с немецкого однозначно означает 7 верст ЗА деревней Зауров и сюда никак не вклинишь
Ich bin GEKOMMEN - что означает вышел (пришел). Ну нет там GEKOMMEN. Нету, а ты в перевод вставляешь "вышел".
Кстати, там не случайно упоминается Балта, которая лежит примерно в 7-8 (15 км)верстах от Владикавказа и первое осетинское поселение видимо было где-то под Балтой.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Вы зря спорите. Вы видели первоисточник? Osberg наверняка осетин и как это принято не постесняется подсунуть какую-нибудь осетинскую версию, хотя и не очень удачно. Знакомый схватил его за руку и он теперь выворачивается наизнанку, стараясь подогнать перевод под свою версию.
Так что сначала нужно самому найти первоисточник, а уж потом спорить.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Да, Любопытный, это осетинская версия, напечатанная правда в Лейпциге где-то в 1890-е годы. И Штедер был осетином. Шолом вам от него.
Ваш знакомый, ты зря усердствуешь. Повышай знание немецкого. Советую убрать фразу об осетинском местечке и дать перевести этот фрагмент любому ближайшему преподавателю немецкого. Получишь то, что уже ясно, что получишь.
А пока попробуй перевести весь фрагмент целиком, со своими "7 верст ЗА деревней Зауров". Посмотрим на это творчество.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Ваш знакомый
Осберг, не надо продолжать фальсификации.
7 Werste nach dem Dorfe Saurow в переводе с немецкого однозначно означает 7 верст ЗА деревней Зауров и сюда никак не вклинишь
Ich bin GEKOMMEN - что означает вышел (пришел). Ну нет там GEKOMMEN. Нету, а ты в перевод вставляешь "вышел".
Кстати, там не случайно упоминается Балта, которая лежит примерно в 7-8 (15 км)верстах от Владикавказа и первое осетинское поселение видимо было где-то под Балтой.
Ваш знакомый! Что за проблема перевести с немецкого? Или Вы думаете, что уже никто не знает немецкий?
Фрагмент: "...nach dem Dorfe Saurow. Es liegt...".
nach - направление в, на (но не от):
Nach Haus - "домой". Nach dem Dorfe Saurow - "в деревню Зауров", а вовсе не от деревни Зауров.
И тут же написано: "Es liegt - "это (она) лежит (находится)". Что находится? Dorfe Saurow - деревна Зауров, которая является первым "ossetinische Ort" - осетинским местом (т.е. деревней).
Если бы речь шла о том, что "от деревни Зауров", то это было бы "aus dem Dorfe Saurow", а вовсе не "nach dem Dorfe Saurow".
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Osberg
Да, Любопытный, это осетинская версия, напечатанная правда в Лейпциге где-то в 1890-е годы. И Штедер был осетином. Шолом вам от него.
Штедер был русским офицером, хотя по национальности немец.
Но мне хотелось бы увидеть подлинник. Раз уж вы его смогли увидеть и тем более перефотографировать, то наверняка же не в Лейпциге? Где вы взяли фотокопию? Сфотографировали с оригинала? Могу я посмотреть этот оригинал? Уверен, что ваш "оригинал" имеет Бливсо-Бзаровские корни и создан в осетинском научно-исследовательско-фальсификационном центре и именно поэтому Блиев не вступил в дискуссию с Муталиевым, потому что предьявить фальшивки, при наличии у Муталиева подлинника означало быть схваченным за руку. Именно поэтому Блиев перевел стрелки. Более тог, могу предположить, что ваша фальшивка была изготовлена после встречи Муталиев-Блиев и для обоснования "олухи Блиев и Ко" не заметили, на такой-то странице вашу фотокопию и поэтому Муталиев посадил Блиева и Бзарова в лужу.
Дайте ссылку, где можно посмотреть первоисточник, а потм сравним вашу фотокопию с первоисточником.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Уважаемый дровосек.
Не могу спорить с вашим переводом вашей же фальшивки, но знаю, что есть такой прием - один вбрасывает фальшивку (при этом не дает ссылки), а остальные дружно начинают обсуждать эту фальшивку и доказывать ее содержание. Очень сильно действует на оппонентов.
Будьте добры, сначала предоставьте первоисточник, а потом, сравнив фотокопию с оригиналом, поговорим об ее содержании.
Дело в том, что со вчерашнего вечера я просидел в интернете несколько часов, искал материалы Штедера и самостоятельно хотел сверить фотокопию с оригиналом, но увы, оригинала я так и не нашел.
Тогда откуда взялась фотокопия? Неужели из вашего домашнего архива?
Я подозреваю, что это просто осетинская фальшивка.
Опровергнуть меня вы можете указав ссылку на первоисточник, но уверен, что вы этого не сделаете и будете молоть всякую чепуху, но ссылки на первоисточник вы не дадите.
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Любопытный
Уважаемый дровосек.
Не могу спорить с вашим переводом вашей же фальшивки, но знаю, что есть такой прием - один вбрасывает фальшивку (при этом не дает ссылки), а остальные дружно начинают обсуждать эту фальшивку и доказывать ее содержание. Очень сильно действует на оппонентов.
Будьте добры, сначала предоставьте первоисточник, а потом, сравнив фотокопию с оригиналом, поговорим об ее содержании.
Дело в том, что со вчерашнего вечера я просидел в интернете несколько часов, искал материалы Штедера и самостоятельно хотел сверить фотокопию с оригиналом, но увы, оригинала я так и не нашел.
Тогда откуда взялась фотокопия? Неужели из вашего домашнего архива?
Я подозреваю, что это просто осетинская фальшивка.
Опровергнуть меня вы можете указав ссылку на первоисточник, но уверен, что вы этого не сделаете и будете молоть всякую чепуху, но ссылки на первоисточник вы не дадите.
Ссылку на первоисточник я и сам бы хотел посмотреть, но это вопрос к Осбергу. А что вы скажете о Потто и Пушкине? Тоже осетинский след находите? Или Пушкин был осетинский зять?
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Железный дровосек
Ссылку на первоисточник я и сам бы хотел посмотреть, но это вопрос к Осбергу. А что вы скажете о Потто и Пушкине? Тоже осетинский след находите? Или Пушкин был осетинский зять?
С Пушкиным и Потто тоже желательно получить ссылки на его материалы. Вы же где-то их берете? Значит мы тоже можем их посмотреть? Разве это сложно?
Кроме того в определенный период истории всякие упоминания о депортированных народах в литературе были по указанию ЦК просто подкорректированы. Даже в изданиях БСЭ в период депортации репрессированных народов упоминание о чеченцах и ингушах просто отсутствует и в произведениях А.С. Пушкина, изучавшихся в школе тоже были проведены корректировки в тот период.
Поэтому ссылки на издания А.С. Пушкина в тот период и в последуюшее время не принимаются. Не принимаются потому что в них есть расхождения с более ранними изданиями.
Надеюсь, что я ясно обосновал и разъяснил?
-
Ответ: Орджоникидзе ( Владикавказ ) - Ингушский город.
Цитата:
Сообщение от
Любопытный
С Пушкиным и Потто тоже желательно получить ссылки на его материалы. Вы же где-то их берете? Значит мы тоже можем их посмотреть? Разве это сложно?
Кроме того в определенный период истории всякие упоминания о депортированных народах в литературе были по указанию ЦК просто подкорректированы. Даже в изданиях БСЭ в период депортации репрессированных народов упоминание о чеченцах и ингушах просто отсутствует и в произведениях А.С. Пушкина, изучавшихся в школе тоже были проведены корректировки в тот период.
Поэтому ссылки на издания А.С. Пушкина в тот период и в последуюшее время не принимаются. Не принимаются потому что в них есть расхождения с более ранними изданиями.
Надеюсь, что я ясно обосновал и разъяснил?
Корректировка теоретически возможна, но для подобных утверждений тоже необходимо предоставить доказательства. Вы просите у меня ссылки, я их предоставляю. Тогда Вы заявляете, что это "подкорректировано". В таком случае представьте доказательства своих слов. Знаете ли, так можно "опровергнуть" любой источник. Сами возьмите довоенное издание Пушкина и прочтите.
Вы пишите, что в "произведениях А.С. Пушкина, изучавшихся в школе тоже были проведены корректировки в тот период". Приведите примеры произведений и что именно подкорректировали.