Показано с 1 по 10 из 364

Тема: СОЛЯРНЫЙ КРУГ земных мудрецов...

Древовидный режим

  1. #11
    Постоялец
    Регистрация
    21.12.2012
    Сообщений
    741
    Steel! Я могу в каждой статье приводить сотни ссылок, что читать будет невозможно, ошибатся мы можем все, ты сам это показал в своей ссылке по халдеям, повторив бред, в свое время намеренно пропагандируемом. Осетинам, чтоб получить аланство хватило двух искаженных слов Алон-Белон и булыжника, когда нам не хватают тысячи доказательств... Об Сталинской академичности как сын сапожника превратил в подножную пыль школу Марра ученного, еще императорской академии наук, я писал... Нет надобности, это повторять, но вот в доказательства написанного могу привести два письма из разных времен, что в свое время поощрялось...!!!за это видимо могли дать ученную степень...именно нас учили ненавидит !!историю свою и друг друга( чеченцам и ингушам). Только не считайте, что этим болеют только чеченцы, чеченцы много об ингушах пишут, потому нет надобности повторять..
    Проследите стиль "научных" жалоб к невидимому и видимому Третьему..
    Мы вейнахи еще долго будем заложниками своей ненависти к собственной истории.

    Наука! или просто еще привычка от науки


    1.Директору Чечено-Ингушского
    научно-исследовательского института
    истории, языка и литературы
    тов. Сангариеву С.
    от писателя Ошаева X. Д.

    Заявление

    Тов. Туркаев X. дал мне ознакомиться с окончательным вариантом предисловия к сборнику чеченских и ингушских песен «Илли». Я не останавливаюсь на содержании варианта. Работа поименована «Чечено-ингушские героико-эпические песни «илли».
    Тем самым утверждается, что чеченские и ингушские героико-эпические песни – одно и то же. Жанр чеченских героических илли зародился и вырос в ходе беспрерывной борьбы чеченского народа за освоение равнинных земель, за изгнание кабардинских, кумыкских, тарковских феодалов, а позже в борьбе с царскими завоевателями. Началась эта борьба в XVII и продолжалась, если считать борьбу и с царскими завоевателями, до середины XIX века. Эту борьбу ингушам вести не пришлось, они выселяться на плоскость начали в основном с начала XIX века. Поэтому героико-эпических песен илли у ингушей не было.
    Зато очень развит был у ингушей нартовский эпос. Чеченские нартовские сказания несравненно бедны, чем ингушские. О существовании у ингушей жанра героических песен типа чеченских, ни словом не упоминает ингушский этнограф Чах Ахриев. Виднейший деятель культуры ингушей Заурбек Мальсагов также ни словом не обмолвился о существовании у ингушей жанра илли.
    Заурбеком Мальсаговым написана специальная работа о стихосложении в чеченских песнях. Если бы жанр героических илли у ингушей существовал, он несомненно отметил бы разницу и особенности тех и других.
    Известный лингвист Н.Ф.Яковлев в своей книжке «Вопросы изучения чеченцев и ингушей» прямо говорит, что у ингушей этого жанра нет, и что такие песни ингушские гармонисты поют по-чеченски.
    Профессор Л.П. Семенов много лет уделявший внимание этнографическому изучению горной Ингушетии, также не упоминает о существовании такого жанра устного творчества.
    Наконец, литературоведы Д. Мальсагов и О. Мальсагов также не упоминают о существовании этого жанра у ингушей.
    Как и откуда «возник» этот жанр?
    В 1937 году был арестован чеченский писатель Ахмад Нажаев. В это время в издательстве находилась его рукопись сборника чеченских илли, записанных им в селении Старые Атаги у известного гармониста Гады. Рукопись эта попала в руки некоторых ингушских литераторов. Они отобрали некоторые илли и как ингушские в 1940 году опубликовали.
    В подготавливаемый институтом к опубликованию сборник были включены четыре чеченские илли, в качестве записанных у ингушских сказителей. Среди них были илли об исторических лицах: Бейбулате Таймиеве, Джаммирзе Мадиеве и его сестре Альбике и другие.
    Институт мировой литературы, куда попали переводы чеченских песен на русский язык, сразу определили, что это переводы на ингушский язык чеченских песен.
    Сам по себе факт включения чеченских песен в сборник, как ингушских, очень некрасив.
    Теперь я напомню Вам некоторые факты.
    Вначале прошлого года я написал секретарю обкома Власову докладную записку об издании сборника чеченских илли, на стихотворные переводы которых было истрачено до десяти тысяч рублей. Тов. Власов сразу распорядился издать сборник, поняв великое значение издания песен такого жанра
    Вы помните, как научных работников и литераторов собрал у себя в кабинете т. Бузуртанов. Я пришел на собрание несколько позднее. И вдруг заметил, что в плане издания, выработанном институтом, совсем нет и намека на издание чеченских песен. В плане было положено: издание ингушского нартовского эпоса (что само по себе было очень хорошо) и издание сборника чеченских сказок.
    – А когда будут издавать чеченские героические песни? – спросил я.
    Мне ответили, что будут издавать их через года три. Я выразил протест. Тогда с яростью стал выступать Ибрагим Дахкильгов, говоря, что в первую очередь надо издавать нартовский эпос и сказки, а потом, через несколько лет можно приняться за издание песен. В поддержку Дахкильгова выступили и другие ингуши.
    Если Вы помните, тогда я заявил, что докладная записка моя говорила об издании чеченских песен илли и раз так, я снова напишу т. Власову и сообщу, что его указание не выполняется.
    Тов. Бузуртанов сразу повернул дело на 180 градусов и предложил план институту переработать и в первую очередь включить издание песен. На том собрание и кончилось.
    Вы можете думать как хотите, но я ясно видел, что И. Дахкильгову и послушно шедшим за ним Ахмету и Абу Мальсаговым явно не хотелось публикации богатейшего чеченского героического эпоса. И когда публикацию эпоса отложить на несколько лет не удалось, И. Дахкильгов решил включить туда и ингушские илли и издать их так, чтобы они печатались вперемежку с чеченскими.
    В первоначальном варианте вводная статья называлась «Героический эпос чеченцев и ингушей». В окончательном варианте статья названа «Чечено-ингушские героико-эпические песни илли». Тем самым, между богатейшими чеченскими илли и бедными по содержанию ингушскими ставится знак равенства.
    Главный труд по написанию вводной статьи вложен X. Туркаевым. И несмотря на это статья, как я вижу теперь, подписана: И. Дахкильгов, X. Ошаев, X. Туркаев. На каком основании ярый враг отдельного издания чеченских илли И. Дахкильгов очутился впереди авторов статьи? Может потому, что буква «Д» по алфавиту впереди, чем «Т» и «О». Для И. Дахкильгова ни положение X. Туркаева, организующего издание сборника песен, ни этика работника науки – ничто.
    Я не желаю, чтобы моя фамилия фигурировала рядом с фамилией такого человека. Ввиду этого, прошу вычеркнуть мою фамилию.



    2. В республиканской газете Чечни «Вести республики» от 03.02.12 г. появилась т. н. «рецензия» на вышедший в мае 2011 г. труд отдела истории Ингушского научно-исследовательского института гуманитарных наук им. Ч. Ахриева – «История Ингушетии». В самом названии статьи «рецензента» «Т. Нахчиева» – «О провокационной деятельности организованной пишущей группировки (ОПГ) «Кодзоев и К», уже заложен механизм оскорбления авторского коллектива, который раскрывается на полную мощь уже с первых строк статьи.

    Надо отметить, что вся статья буквально пестрит такими выражениями, как: «псевдонаучный блеф», «псевдоисторический труд», «откровенные провокаторы», «лингвистико-жульнические курбеты», «бред авторов» и т.д. Спрашивается, где научная этика дискуссии (где традиционный эздел)?

    «Критик» «Т. Нахчиев» до предела возмущен тем «преступлением», что под напутственным словом
    Ю-Б.Б. Евкурова стоит подпись «Президент Республики Ингушетия», хотя с 1 января 2011 г. руководитель Республики Ингушетия официально именуется «Глава Республики Ингушетия». Ну, спрашивается, какой тут криминал? Между тем, на 470 странице «Истории Ингушетии», где помещена фотография Ю-Б.Б. Евкурова, черным по белому указано, что с 2011 г. должность руководителя Республики Ингушетия именуется как «Глава Республики Ингушетия». Напутственное слово Ю-Б.Б. Евкурова поступило в институт из администрации президента на официальном бланке еще в конце 2010 г. Редакция, естественно, не стала вносить никаких корректив, тем более что между этими надписями нет никакой существенной разницы:

    Т. Нахчиев» упрекает нас в отсутствии указания на то, что Ингушетия является составной частью РФ.( )

    Что же касается ингушского нартского эпоса, то где и в каком сказании «критик» обнаружил осетинский термин «ахсартагат» (означающий в переводе «храбрейший»)???!!

    В «Истории Ингушетии» нет ни одного выпада в сторону братского чеченского народа, что бы там ни писали «критики» «нахчиевы». А вот «нахчиевы» целый народ оскорбляют, называя его словом, которого нет ни в одном языке мира – «нахчийцы»! Никто и никогда этим несуразным словом не называл ни чеченцев, ни ингушей.(полностью на 1страницы данной темы)
    Последний раз редактировалось Париж; 05.02.2014 в 09:48.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •