Страница 11 из 17 ПерваяПервая ... 910111213 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 101 по 110 из 163

Тема: Знать наизусть!

  1. #101
    КАЗБЕК
    Guest

    Ответ: Знать наизусть!

    Сюжет стихотворения "Песочные часы" чем то мне напомнил рассказы Рэя Брэдбери.
    http://www.lib.ru/INOFANT/BRADBURY/


    Просыпание...

    Древние бродячие инстинкты
    Перетирают цепь привычки и веков,
    И, просыпаясь от глубокой спячки,
    Вновь дикий зверь выходит из оков.


    По памяти, не помню точно стих и автора...
    Актуально к быстро изменяющемуся миру.


    Так много новостей за двадцать лет
    И в сфере звёзд и атомов планет,
    На атомы вселенная крошится
    Все связи рвутся всё дробится.
    Основы расшатались и сейчас
    Всё стало относительным для нас.


    "Если"


    О, если разум сохранить сумеешь,
    Когда вокруг безумие и ложь,
    Поверить в правоту свою - посмеешь,
    И мужество признать вину - найдешь,
    И если будешь жить, не отвечая
    На клевету друзей обидой злой,
    Горящий взор врага гасить, встречая,
    Улыбкой глаз и речи прямотой,
    И если сможешь избежать сомненья,
    В тумане дум воздвигнув цель-маяк...

  2. #102
    Уважаемый форумчанин Аватар для Menina
    Регистрация
    08.02.2012
    Сообщений
    1,901

    Ответ: Знать наизусть!

    "Если" - это "If" Киплинга, по-моему.. только не знаю чей перевод.

  3. #103
    КАЗБЕК
    Guest

    Ответ: Знать наизусть!

    Ты совершенно права, это "If" Киплинга, но в http://lib.ru/KIPLING/s_if.txt

    If

    If you can keep your head when all about you
    Are losing theirs and blaming it on you,
    If you can trust yourself when all men doubt you,
    But make allowance for their doubting too;
    If you can wait and not be tired by waiting,
    Or being lied about, don't deal in lies,
    Or being hated, don't give way to hating,
    And yet don't look too good, nor talk too wise

    If you can dream -- and not make dreams your master;
    If you can think -- and not make thoughts your aim;
    If you can meet with Triumph and Disaster
    And treat those two impostors just the same...


    Если

    О, если разум сохранить сумеешь,
    Когда вокруг безумие и ложь,
    Поверить в правоту свою - посмеешь,
    И мужество признать вину - найдешь,
    И если будешь жить, не отвечая
    На клевету друзей обидой злой,
    Горящий взор врага гасить, встречая,
    Улыбкой глаз и речи прямотой,
    И если сможешь избежать сомненья,
    В тумане дум воздвигнув цель-маяк...

    Там не указано чей перевод и только часть, но он мне понравился.

    Перевод Маршака, тоже хорош.

    ЕСЛИ...(Перевод С.МАРШАКА)



    О, если ты покоен, не растерян,
    Когда теряют головы вокруг,
    И если ты себе остался верен,
    Когда в тебя не верит лучший друг,
    И если ждать умеешь без волненья,
    Не станешь ложью отвечать на ложь,
    Не будешь злобен, став для всех мишенью,
    Но и святым себя не назовешь,

    И если ты своей владеешь страстью,
    А не тобою властвует она,
    И будешь тверд в удаче и в несчастье,
    Которым, в сущности, цена одна,
    И если ты готов к тому, что слово
    Твое в ловушку превращает плут,
    И, потерпев крушенье, можешь снова -
    Без прежних сил - возобновить свой труд,

    И если ты способен все, что стало
    Тебе привычным, выложить на стол,
    Все проиграть и вновь начать сначала,
    Не пожалев того, что приобрел,
    И если можешь сердце, нервы, жилы
    Так завести, чтобы вперед нестись,
    Когда с годами изменяют силы
    И только воля говорит: "Держись!" -

    И если можешь быть в толпе собою,
    При короле с народом связь хранить
    И, уважая мнение любое,
    Главы перед молвою не клонить,
    И если будешь мерить расстоянье
    Секундами, пускаясь в дальний бег, -
    Земля - твое, мой мальчик, достоянье!
    И более того, ты - человек!

  4. #104

    Ответ: Знать наизусть!

    Александр Пушкин
    К Чаадаеву
    Любви, надежды, тихой славы
    Недолго нежил нас обман,
    Исчезли юные забавы,
    Как сон, как утренний туман;
    Но в нас горит еще желанье,
    Под гнетом власти роковой
    Нетерпеливою душой
    Отчизны внемлем призыванье.
    Мы ждем с томленьем упованья
    Минуты вольности святой
    Как ждет любовник молодой
    Минуты верного свиданья.
    Пока свободою горим,
    Пока сердца для чести живы,
    Мой друг, отчизне посвятим
    Души прекрасные порывы!
    Товарищ, верь: взойдет она,
    Звезда пленительного счастья,
    Россия вспрянет ото сна,
    И на обломках самовластья
    Напишут наши имена!
    Contra factum non est argumentum

  5. #105

    Ответ: Знать наизусть!

    Редьярд Киплинг, пер.Т.Кружкова
    Мохнатый шмель
    Мохнатый шмель - на душистый хмель,
    Цапля серая - в камыши.
    А цыганская дочь - за любимым в ночь
    По родству бродяжьей души...
    Так вперед - за цыганской звездой кочевой
    На закат, где дрожат паруса,
    И глаза глядят с бесприютной тоской
    В багровеющие небеса...
    И вдвоем по тропе - навстречу судьбе,
    Не гадая, в ад или в рай.
    Так и надо идти, не страшась пути,
    Хоть на край земли, хоть за край...
    Так вперед - за цыганской звездой кочевой -
    На свиданье с зарей, на восток,
    Где тиха и нежна розовеет волна,
    На рассветный вползая песок...
    Так вперед - за цыганской звездой кочевой -
    До ревущих и южных широт,
    Где свирепая буря, как божья метла,
    Океанскую пыль метет...
    Так вперед - за цыганской звездой кочевой
    На закат, где дрожат паруса.
    И глаза глядят с бесприютной тоской
    В багровеющие небеса...
    Contra factum non est argumentum

  6. #106

    Ответ: Знать наизусть!

    Михаил Матусовский
    Романс
    Целую ночь соловей нам насвистывал,
    Город молчал и молчали дома.
    Белой акации гроздья душистые
    Ночь напролет нас сводили с ума.
    Сад весь умыт был весенними ливнями,
    В темных оврагах стояла вода.
    Боже! Какими мы были наивными!
    Как же мы молоды были тогда!
    Годы промчались, седыми нас делая.
    Где чистота этих веток живых?
    Только зима да метель эта белая
    Напоминают сегодня о них.
    В час, когда ветер бушует неистово,
    С новою силой чувствую я:
    Белой акации гроздья душистые
    Невозвратимы, как юность моя.
    Contra factum non est argumentum

  7. #107

    Ответ: Знать наизусть!

    Николай Заболоцкий
    Не позволяй душе лениться! Не позволяй душе лениться!
    Чтоб в ступе воду не толочь,
    Душа обязана трудиться
    И день и ночь, и день и ночь!
    Гони ее от дома к дому,
    Тащи с этапа на этап,
    По пустырю, по бурелому,
    Через сугроб, через ухаб!
    Не разрешай ей спать в постели
    При свете утренней звезды,
    Держи лентяйку в черном теле
    И не снимай с нее узды!
    Коль дать ей вздумаешь поблажку,
    Освобождая от работ,
    Она последнюю рубашку
    С тебя без жалости сорвет.
    А ты хватай ее за плечи,
    Учи и мучай дотемна,
    Чтоб жить с тобой по-человечьи
    Училась заново она.
    Она рабыня и царица,
    Она работница и дочь,
    Она обязана трудиться
    И день и ночь, и день и ночь.
    Contra factum non est argumentum

  8. #108

    Ответ: Знать наизусть!

    Юз Алешковский
    Простой заключенный
    Товарищ Сталин! Вы большой ученый,
    В языкознании познали толк.
    А я простой советский заключенный
    И мой товарищ - серый брянский волк.
    За что сижу, по совести, не знаю;
    Но прокуроры, видимо, правы.
    Итак, сижу я в Туруханском крае,
    Где при царе бывали в ссылке вы.
    И вот сижу я в Туруханском крае,
    Где конвоиры строги и грубы.
    Я это все, конечно, понимаю
    Как обостренье классовой борьбы.
    То дождь, то снег, то мошкара над нами,
    А мы в тайге с утра и до утра.
    Вы здесь из искры раздували пламя, -
    Спасибо вам, я греюсь у костра.
    Я вижу вас, как вы в партийной кепке
    И в кителе идете на парад.
    Мы рубим лес и сталинские щепки,
    Как раньше, во все стороны летят
    Вчера мы хоронили двух марксистов.
    Мы их не укрывали кумачем, -
    Один из них был правым уклонистом,
    Второй, как оказалось, ни при чем...
    Он перед тем, как навсегда скончаться,
    Вам завещал кисет и все слова,
    Просил в евойном деле разобраться
    И тихо крикнул: "Сталин - голова!"
    Живите ж тыщу лет, товарищ Сталин!
    И как бы трудно не было б здесь мне,
    Я знаю, будет много чугуна и стали
    На душу населения в стране!
    Contra factum non est argumentum

  9. #109
    Уважаемый форумчанин Аватар для Menina
    Регистрация
    08.02.2012
    Сообщений
    1,901

    Ответ: Знать наизусть!

    Цитата Сообщение от dt52 Посмотреть сообщение
    Мохнатый шмель
    Редьярд Киплинг, пер.Т.Кружкова
    Мохнатый шмель - на душистый хмель,
    Цапля серая - в камыши.
    А цыганская дочь - за любимым в ночь
    По родству бродяжьей души...
    Так вперед - за цыганской звездой кочевой
    На закат, где дрожат паруса,
    И глаза глядят с бесприютной тоской
    В багровеющие небеса...
    И вдвоем по тропе - навстречу судьбе,
    Не гадая, в ад или в рай.
    Так и надо идти, не страшась пути,
    Хоть на край земли, хоть за край...
    Так вперед - за цыганской звездой кочевой -
    На свиданье с зарей, на восток,
    Где тиха и нежна розовеет волна,
    На рассветный вползая песок...
    Так вперед - за цыганской звездой кочевой -
    До ревущих и южных широт,
    Где свирепая буря, как божья метла,
    Океанскую пыль метет...
    Так вперед - за цыганской звездой кочевой
    На закат, где дрожат паруса.
    И глаза глядят с бесприютной тоской
    В багровеющие небеса...
    С ума сойти!! И не подозревала, что это произведение Киплинга..

  10. #110

    Ответ: Знать наизусть!

    Всё познается с годами.)))))
    Contra factum non est argumentum

Страница 11 из 17 ПерваяПервая ... 910111213 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •