УЧЕНЫЕ и ИСТОРИКИ осетии, дубль №2.
Берем три слова сау (с осет. черный), арм (с осет. рука), та (с осет. показатель множественности). Перевод на русский - черные руки или руки чернокожих с Буркина-Фасо. Объединяем все три слова и получаем - сауармта!!!
Затем берем ящик и закидываем в этот ящик слова сауармта (по буквам), накрываем этот ящик белой скатертью - для солидности. Все ученые осетии сюда!!! "Бррриев, ты куда отвернулся??? Сюда смотри, балда" - кричит взъерошенный сам от этого фокуса бзаров!

Все всовывают под скатерть свои "тыквы", для пущей наглядности и тут бзаров начинает колдовать... сауармта - берем "у" и выкидываем ее,
- "бррриев, в карман "у" прячь, увидят же" - бзаров.
Затем в середине слова саармта - выкидываем "а",
- "бррриев, в карман суй ее тоже" - бзаров.
- "У меня карманы полные, после слов ирон и алан" - не выдерживает блиев.
- "Ну ладно, в своем спрячу" - бзаров.
- "Что у нас там получилось?" - блиев.
- "сармта" - бзаров.
- "А что дальше делать, бррриев? Я что-то переусердствовал, мозги уже все попутали" - бзаров.
- "Да просто поменяем последние буквы "т" и "а" местами" - блиев.
- "Ты гений! Сколько лет работал и не знал, что с гением работаю. А ведь я хотел спрятать в кармане "т", а потом аккуратно вытащив ее из кармана добавить ее в конец. Ты гений бррриев!!!" - бзаров.
- "Скиньте скатерть товалищи" - все вместе (ученые и историки осетии).
И мы получаем "САЛМАТ", ула товалищи "САЛМАТ"!!!

Мы салматы, блатья осетины!!!
- "Ты слышал шорох за ширмой?" - блиев.
- "Да!" - бзаров.
- "Это я разрешил ЖД и нерасте посмотреть" - бзаров.
- "Это наше будущее бриев, ты понимаешь бррриев, будущее (ЖД и нераста)!!!" - бзаров
To be continued...