Страница 7 из 10 ПерваяПервая ... 56789 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 61 по 70 из 100

Тема: Страничка истории моего народа

  1. #61
    Осваиваюсь
    Регистрация
    05.05.2007
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    233

    Ответ: Страничка истории моего народа

    РЕКВИЕМ МОЕМУ СЕЛУ

    Когда пишут о каком-нибудь селе, то обычно называют имена выдающихся людей, выходцев из этого населенного пункта, приводят статистику: сколько докторов наук или героев, военачальников и писателей, артистов и политиков являются его уроженцами. В этом смысле писать о моем родном селе в некоторой степени рискованно. Но так уж устроен человек, что где бы он не находился, каких бы вершин не достигал, где бы не странствовал, его тянет в те места, где прошло детство, где учился, начинал познавать окружающий мир, и потому малая родина порой для него имеет большее значение, чем все столицы мира вместе взятые. Какое-то неизвестное чувство подсознательно всегда тянет сюда и особенно под старость. И последней волей умирающего, как правило, бывает желание быть похороненным в родных местах.
    В моем селе нет достопримечательностей и памятных мест и потому сюда не заглядывают туристы. В общем, обычное, рядовое село, каких по всему миру разбросано великое множество. Но в нем, как в зеркале, отразились многие события в истории ингушского народа 20 века. Во время обеих мировых и гражданской войн здесь не было боев, хотя по многим жизням и судьбам эти войны и прошли кровавым колесом. Великие битвы царизма и сталинизма обходили лежащее в стороне от стратегических дорог и объектов село, но не обошли его кровавые катаклизмы эпохи "демократии". Но об этом чуть позже.
    Основано оно в конце 80-х годов IX века на правом берегу реки Камбилеевка спустившимися с гор в поисках просторных земель ингушами и более полувека в официальных документах и в народе называлось Гадаборшево (Гадаборшкъонгий-Юрт). В то время название селу давали или по имени основателя, или по преобладающей в нем фамилии. И никогда этот фактор не был предметом спора. А название села не меняли в зависимости от политической конъюнктуры или по воле сановного лица.
    Еще недавно были живы те, кто помнил первых жильцов моего села. В Пригородной районной газете "Ленинское знамя" в 1967 году появилась небольшая заметка с воспоминаниями старожила села Гадаборшева Шовхала, в которой он рассказывал, как представители его тейпа -фамилии Эстмархаджи и Сараал первыми поселились здесь и заложили новое поселение, получившее свое первое название в народе и официальных документах. Так оно и осталось в народной памяти, как село, основанное Гадаборшевыми.
    Наряду с ним существовало и другое, документальное, свидетельство об основании села, хотя и не настолько амбициозное. Газета "Терские ведомости" в № 250 за 1911 год в статье "В Гадаборше у ингушей" писала: "Жители его (Гадаборша -Я. П.) частью выходцы из аула Гулеты (ныне с. Гвилети в Грузии -Я.П.) остатки которого и теперь еще существуют в долине Терека...
    Несколько семей выбрали себе место на Камбилеевке и тут основали свои жилища. Одна из этих семей поселилась там ранее всех - именно семья Котыговых, переделавшая свою фамилию на русский лад - Котиковых. Она ведет свое начало от Котыга-сына основателя Гулет, Чербыжа... Глава этой семьи Джанхот, еще живя в Гулетах, жаловался на скудость в горах земли и на необходимость постоянно ездить на Назрановскую плоскость для возделывания кукурузы. Затем это надоело ему, и он, при содействии двух своих младших братьев Муты и Дашлыко, стал копить деньги, зарабатываемые на Военно-Грузинской дороге мелкими подрядами и купил себе 40 десятин земли именно в том месте, где теперь раскинулся поселок Гадаборш. Поставив на новом месте саклю, братья Котыговы вместе с женами и детьми переселились на плоскость в начале девяностых годов прошлого столетия.
    Земля оказалась плодородной и все три семьи, составляющие одно родовое гнездо, зажили припеваючи. Мало того - их привольное жилье соблазнило других ингушей и в короткий срок вся земля котыговской земельной площади была раскуплена, и около них не замедлили появиться сакли других ингушских фамилий: Озиевых и Гадаборшевых".
    Вскоре сюда стали переселяться Бузуркиевы, Торшхоевы, Патиевы, Шаухаловы и многие другие. К 1911 году, ко времени публикации материала в "Терских ведомостях" за поселком числилось 193 десятины земли, а в самом поселке 43 двора с двумястами жителями обоего пола. По свидетельству тех же "Терских ведомостей", Джанхот Котиков имел три заветных желания: построить в селе мечеть, школу для детей обоего пола и самому побывать в Мекке. Первую он успел осуществить. В Мекке успел побывать его брат Муты, а решение об открытии школы было принято жителями с. Гадаборшево в 1910 году.
    Представители этих и многих других фамилий мирно уживались в селе, делили радость и горе, печаль и тревогу, строили скромные дома, растили детей, хоронили близких и работали, работали, работали...
    Село разрасталось, обустраивалось и к 1926 году здесь было уже 87 дворов, в которых проживало 481 человек (227 мужчин и 254 женщины).
    Многим приглянулось село и сюда стали приезжать на постоянное местожительство из разных концов тогдашней Ингушетии - от Даттыха на востоке до Кескема (ныне с. Хурикау Моздокского района Северной Осетии) на западе. В числе переехавших из Даттыха оказалась и семья, давшая впоследствии легендарного Хизира Орцханова. Любопытно, что еще в 1911 году в газете "Терские ведомости" (№ 144) появилась заметка Н. Решетина "Хизир Орцханов. Ингушская легенда", в которой рассказывается о подвигах 15-летнего мальчика из хутора Гадаборш. Это был будущий полный Георгиевский кавалер, герой гражданской войны, командир Ингушской Красной Армии, орденоносец Хизир Орцханов. Его семья переселилась сюда из Даттыха и обосновалась.
    В суровые годы гражданской войны и установления Советской власти на Северном Кавказе десятки мужчин села встали в строй защитников власти, которая потом их и предавала не раз... Помимо легендарного Хизира Орцханова, здесь отличились Элбузар, Алхазур и Заки Котиковы, Ховди Патиев и даже его 18-летняя дочь пулеметчица Фона, до недавних пор жившая в Назрани.
    Секретарем Ингушского ревкома был Мажиг Озиев, а его сын Хасбот воевал в отряде Хизира Орцханова. И таких примеров было немало.
    В первые годы мирной жизни в комсомольских и партийных ячейках, местном колхозе им. Ворошилова работали Абукар и Ибрагим Оздоевы, Багаудин и Хамид Гадаборшевы, Султан Могушков и Али Шаухалов и многие другие. Членом ВЦИК СССР, этого высшего представительного органа власти страны, стал Сонтал Бузуркиев.
    Насильственная коллективизация и раскулачивание, насаждаемая сверху классовая борьба и война с религией, искусственное расслоение общества и многое другое, чем была богата история нашей страны все предвоенные годы, - все это не обошло стороной и село Гадаборшево. Популярное в то время укрупнение всего и вся коснулось и моего села. Расположенное на левом берегу реки Камбилеевки село Яндиево имело общие с Гадаборшево сельский совет, партячейку и потому в официальных документах называлось Янд-Гадаборшево.
    Много было общего в судьбе двух сел, разделяемых лишь небольшой рекой Камбилеевкой, многое переплеталось и сошлось, и не случайно жители нашего села в просторечии именовали село Яндиево не иначе как "дехьара-юрт" ("село на той стороне"), что говорило о близости как географической, так и родственной.
    1941 год, как и для всей страны, грянул громом среди ясного неба. Многие были призваны в ряды Красной Армии еще в 39-м и 40-м годах, и сразу оказались в действующих частях, принявших на себя первые удары врага. Настала очередь их младших братьев и родственников. Погибли на фронте братья Салангирей и Сялмурза Патиевы, Абдулхамид Патиев, Султан Озиев, Юси Матиев. Вслед за своим братом Султаном добровольцем, почти тайком от родителей, ушел Магомед Озиев - оба внуки и сыновья активных участников гражданской войны Мажига и Хасбота Озиевых. Из рода Гадаборшевых ушли на фронт и не вернулись Саралиев Хамзат, Яхья и Абдул-Мажит Сурхоевы. Ратными дорогами войны прошли Матиев Юси и Илиев Мухтар, Гадаборшев Шабазгирей и Хадзиев Бекмурза. По-разному сложились их военная и послевоенная судьбы. Магомеда Озиева вернули домой в 1943 году, сказав, что ингушам воевать не доверяют: нужно было заранее готовить почву для обвинения в массовом дезертирстве и нежелании воевать. Хадзиеву Бекмурзе фронтовой стаж не засчитали, так как его родной брат Хизир Хадзиев не пожелал быть высланным в Сибирь в 1944 году и остался мстить власти, сославшей его престарелых родителей и малых детей. Лишь двоим - Гадаборшеву Шабазгирею и Илиеву Мухтару позволили называть себя ветеранами войны. Для ингушского народа было регламентировано все, что могло поставить его в один ряд с другими в "равной семье народов".
    Годами добивались от родной власти рядовых элементарных льгот для себя прошедшие ад Сталинграда и Смоленска, Чехословакии и Германии Шабазгирей Гадаборшев и Мухтар Илиев.
    Мухтару Илиеву "повезло" дважды: он был сослан только раз, после войны, и умер до конфликта 1992 года и потому его смогли похоронить на родовом кладбище в Пригородном районе. Шабазгирея Гадаборшева высылали дважды: в 1947 году после демобилизации он поехал вслед за своей сосланной семьей в Акмолинскую область Казахстана, а в 1992 году уже "демократическая" власть вторично заставила покинуть родовое село. Умер он в изгнании в 1994 году, а на просьбу родных позволить захоронить на своем родовом кладбище тогдашняя Временная администрация РФ по ликвидации последствий осетино-ингушского конфликта во главе с вице-премьером России В. Лозовым и местная северо-осетинекая власть ответили категорическим отказом. Похороны ветерана Великой Отечественной войны, по их словам, "могли серьезно осложнить обстановку в республике". В стране, где пышные похороны какого-нибудь главаря преступной группировки проходят на глазах у местного руководства, проводы в последний путь ветерана войны обставлялись запретами.
    Не остался в годы Великой Отечественной войны в стороне и уже пожилой Хизир Орцханов. Вначале он становится командиром партизанского отряда Пригородного района, действующего на территории ЧИАССР (удостоверение № 23 от 11 октября 1942 г.), а затем начальником Истребительного батальона Пригородного района ЧИАССР (удостоверение № 018 от 27 декабря 1942 г.).
    В 1944 году, в день рождения этой самой Красной Армии, в составе которой воевали многие выходцы из с. Гадаборшево, в далекие Сибирь и Казахстан сослали всех подряд: и тех, кто ждал с фронта родных и близких, и тех, кто по молодости своей не имел никакого понятия об этом.
    В моментально полностью опустевшее село и дома, имеющие все необходимое для житья скарбом и домашней живностью, вселились такие же горцы, веками исповедовавшие святые для всех кавказцев понятия родного очага, родового села, фамильных кладбищ и т.п. Заселение шло организованно - не все желающие получили дом по своему усмотрению. Здесь тоже соблюдался табель о рангах. Присланный из с. Гизель в качестве председателя сельсовета Зелимхан Тотиков облюбовал один из самых добротных по тем временам домов, принадлежавший активному участнику гражданской войны Ховди Патиеву. Рядовые труженики-осетины получили дома поскромнее.
    Первая партия добровольно переселяемых осетин была из Куртатинского ущелья Северной Осетии. Они и дали свое название селу - Куртат. Прежнее - Гадаборшево - показалось "контрреволюционным". Для заселения соседнего села Яндиево осетин явно не хватило. Сюда вместе с осетинами заселили армян, грузин, русских и даже немцев. Места действительно оказались не только плодородными, но и красивыми. Но надо было отблагодарить инициаторов и организаторов расширения жизненного пространства - Берию и Сталина. Первому построили великолепную дачу, к которой подвели воду из Камбилеевки, посадили вокруг целую рощу и фруктовый сад, устроили водопад, обложенный мрамором. Благо, на кладбищах недавно сосланных ингушей его было вдоволь. И не беда, что даже гитлеровцы не трогали кладбища... Не коробила гордость кавказцев и необходимость поставлять шефу самой зловещей в мире карательной службы своих дочерей, сестер и племянниц - за подарки надо было платить. Да еще в истории запечатлеть. Вместо нейтрального названия Яндиево село назвали Дачным, так как здесь была дача Берии. Самое парадоксальное в том, что это название не коробит никого в Северной Осетии до сих пор...
    Прошли долгих 13 лет высылки, лишений, голода, резерваций. И лишь смена власти в Кремле позволила коренным жителям села, теперь уже называвшегося Куртатом, вернуться домой. Чего не смогла сделать война, сделала высылка. Во многих семьях не досчитались по 5-7, а то и более человек. Голод, холод, тиф, тоска по родине добили слабых моментально, а сильных попозже, а многим сократила жизнь, основательно подточив здоровье.
    Увозили их из села Гадаборшево Пригородного района Чечено-Ингушетии, а возвращались в село Куртат Пригородного района Северной Осетии. Один из центральных регионов традиционного расселения ингушей - Пригородный район - при восстановлении Чечено-Ингушской АССР в 1957 году был оставлен в составе Северной Осетии. Руководство республики заверило тогда секретариат ЦК КПСС, что здесь будет создан образцовый район дружбы народов... Что из этого вышло, мы увидели в 1992 году.
    Возвращение домой было не менее драматичным, чем высылка. Встречали в основном в штыки. По большому счету это можно понять. Заселили их в чужие дома, уверяя, что ингуши никогда не вернутся домой и право на эти земли они заслужили фронтовыми подвигами своего народа. Так уж устроен человек, что он легко готов принять любое убеждение, дарующее ему благо.
    А ингуши тем временем упорно рвались в свое село. И не вина их в том, что многие из них просто не выдержали и вняли совету "новых хозяев" их домов и сел, и уехали в Чечено-Ингушетию, а то и вовсе не приехали из Казахстана. Чувствовалось, что местная власть изрядно поработала и подготовила жителей с. Куртат к встрече ингушей. Даже протесты не варьировались, а состояли из одного "предложения": "Езжайте отсюда. Здесь вам не место. У вас своя республика!" Ни у кого из них не было личных претензий к ингушам, немалая часть из них прежде ингушей и не видела и тем не менее сопротивлялась, не желая пустить не только в дом, но и в село. Местная милиция выгружала на станции Беслан и отправляла репатриантов обратно, а тех, кто сумел прорваться в район, ждали новые преграды. То водителю пригрозят и заставят выгрузить вещи прямо у въезда в село, как Башира Озиева, то насильно погрузят и увезут веши, как Шовхала Гадаборшева в с. Али-Юрт Чечено-Ингушетии, то пустят в хлев для скотины, как Али Патиева. Всех и всего не перечислишь.
    В полную силу действовал циркуляр, подписанный в июле 1956 года тогдашним Председателем Совета Министров Северной Осетии М. Зангиевым, запрещавший сдавать ингушам в аренду дома, пускать их в дом или, тем более, продавать дома. Кулов Мухарбек, например, признался, что их, коммунистов, собрали накануне и строго-настрого запретили пускать ингушей в свои дома.
    Но истинный человек при любых условиях остается человеком. Находилось немало и тех, кто сам предлагал помощь и кров возвращавшимся ингушам. До сих пор многие помнят доброту и отзывчивость Андиевых Самура и Хаджи-Мурата, Тохтиева Зелимхана, Цаллагова Хазбечира и некоторых других. Но это были единичные случаи, а в целом сопротивление возвращению продолжалось. Тем более, что уезжающим ингушам охотно помогали деньгами, бесплатно предоставляли транспорт, сулили всяческие блага. Многие отчаялись и уехали из села. Немалая группа ингушей собралась, было, уехать и это могло повлечь за собой массовый исход всех остальных ингушей. Настойчивые просьбы таких старших, как Гадаборшев Шари и Патиев Магомед, возымели свое действие, и люди остались жить, если так можно назвать первоначальные условия.
    Репатрианты-ингуши увидели, что почти никто из живших в их домах, ничего не пристроил к их старым домам, не починил даже заборы. Для ингушей, имевших одну, но пламенную страсть, - строить, это было удивительно. То ли не были уверены в том, что будут жить здесь вечно, то ли просто ленились. Ни одно хозяйство не имело ухоженный вид. Лишь в конце 60-х, в начале 70-х осетины стали строить новые дома, снося старые ингушские. Колхозные поля глубокой осенью стояли неубранные. По мере необходимости жители села самовольно рвали колхозную кукурузу, гнали самогон и пили.
    Но больнее всего было видеть, как ингушские кладбища стояли без ограждений, заросшие и заброшенные, без надмогильных памятников-чуртов. В высокой кладбищенской траве бродили свиньи, большинство могильных холмов было изрыто крысами. Зрелище - равносильное муке. И тем не менее надо было жить, обустраиваться на расстоянии протянутой руки от своего отчего дома, в котором ты родился, рос, который довелось и обустраивать.
    Не выдержали нервы бывшего члена ВЦИКа СССР Сонтала Бузуркиева и трех его братьев - Апсала, Хасана и Хусейна, и они уехали. Участник многих переговоров жителей с. Куртат на уровне так называемой "народной дипломатии", ярый защитник тезиса о невозможности совместного проживания осетин и ингушей Ахурбек Цакоев и поныне живет в доме Сонтала. Оказывается, желающий жить в отчем доме - это агрессор.
    Не пустили в свой дом и Хизира Орцханова. В его доме в 50-60-е годы размещались Куртатский сельсовет и библиотека. На письмо Хизира Идиговича из далекой Акмолинской области Совет Министров Северной Осетии 9 февраля 1961 года ответил: "...На ваши заявления, поступившие из Совета Министров СССР, сообщаем, что удовлетворить Вашу просьбу не представляется возможным, так как дом возврату не подлежит". Дом его затем снесли и на его месте построили Дом культуры. Такова оказалась цена его участия в боях за Советскую власть! Хотя вся его героическая биография была связана с этими местами, а его фотография висела в музее г. Орджоникидзе. И Хизир Орцханов поселился в Грозном.
    Поняв, наконец, что ингуши просто не уедут, решили выделять им земельные участки под жилищное строительство, дали ссуду. Благо, что между селами Куртат и Камбилеевское лежало большое поле. Его и раздали возвращавшимся домой. Непременным условием была работа в местном колхозе имени Ленина.
    И ингуши не обустраивались, а скорее вживались. Поначалу жили в землянках, подвалах и сараях. Отчетливо помню, как семья Мурзабека Албакова около года жила в шалаше, крытом соломой: его не пустили в свой дом в с. Тарское (Ангушт) и он вынужден был поселиться на пустыре на окраине с. Куртат. В доме моего отца жил Цопанов Макшо, а мы начали строить совсем неподалеку новый дом. Тяжело было строить дом рядом с отцовским, но уже чужим домом. Такова была участь всех, кто вернулся домой. Но никто не роптал и не пенял на судьбу, не обвинял в этом ставших хозяевами гостей.
    Пространство между селами Куртат и Камбилеевское в течение 2-3 лет было заполнено новостройками ингушей. Здесь поселились Албаковы, Барахоевы, Озиевы и многие другие из тех, кого не пустили в Октябрьское (Шолхи), Тарское (Ангушт), Камбилеевское (ПалгIай-Юрт), г. Орджоникидзе и другие населенные пункты традиционного проживания ингушей.
    Небольшая часть ингушей имела возможность вернуться в свои дома в этих селах: находились осетины, понимавшие положение высланных без суда и следствия ингушей. С искренней теплотой вспоминал Магомед Озиев, как он с отцом Хасботом пришел в 1957 году в свой дом в с. Камбилеевское. Новый хозяин - осетин, узнав, что они - "бывшие" владельцы доставшегося ему в 1944 году дома, радушно принял их и завел в дом. "Я все эти тринадцать лет жил в вашем доме, - сказал он, - ел плоды с посаженных вами деревьев, собирал урожай с вашей земли. Простите меня за это! Я не хотел этого, но так получилось и не по моей вине. Я дал себе слово, что как только вы приедете, я оставлю ваш дом и уеду в свое родное село. Если оплатите пристроенную мной кухню, я буду доволен. Если не оплатите, тоже ничего. Я все равно уеду. Я не могу жить в чужом доме, когда его истинные хозяева рядом. Это не по-кавказски." Поблагодарив осетина, Озиевы ушли подумать. Решили попутно заглянуть в дом Озиева Мини. Эта встреча была диаметрально противоположной. "Ничего не знаю! Это мой дом! Мне его подарил великий Сталин!" - кричал новоявленный "хозяин". Пришлось уйти.
    Подобных ситуаций было много. Получалось, что на целые кварталы находились один-два осетина, желавшие освободить даже за плату. И Озиевых и других перспектива жить одному на целый квартал среди психологически обработанных за 13 лет осетин не прельщала, и они поселились на пустыре за селом.
    Располагавшийся на северо-западе от Куртата хутор Хадзиево (Къошкой-Юрт) оказался к 1958 году почти весь заселен вернувшимися домой ингушами Алиевыми, Хадзиевыми, Чахкиевыми, т.к. переселенные сюда в 1944 году русские уехали домой в Россию и хутор оказался единственным населенным пунктом, полностью состоящим из ингушей. Этот прецедент явно не устраивал местные власти. Решено было построить здесь исправительно-трудовую колонию, а ингушей выселить. Ингуши отказались. Тогда нагнали технику и солдат. Улицы в буквальном смысле слова перепахали тракторами, деревья выкорчевали, а солдаты просто разбирали крыши в домах, где жили женщины, старики и дети. У многих в памяти осталось ночное небо в звездах, которое они видели лежа ночью в доме с разобранной крышей. Только после этого ингуши покинули хутор. Таким образом в 1958 году большая часть из них переехала в Дачное, некоторые
    Первые два-три года ингушам было опасно появляться в Пригородном райцентре и тем более в городе Орджоникидзе. Могли ни за что задержать, посадить, приписать хулиганство и т.д. Но каким бы ни был массовый психоз, со временем все сглаживается и побеждает жизнь. Ингуши и осетины - основные жители села Куртат - стали привыкать к мысли о том, что им жить вместе. Подобная картина была и в других селах. Вскоре ингушей стали брать на работу на заводы, фабрики и предприятия города Орджоникидзе, пусть пока и чернорабочими.
    Совсем нетрудно было найти общий язык с рядовыми осетинами, непосредственными соседями. Но над всеми, даже на самом низовом уровне, довлели догма и стереотип мышления в отношениях с ингушами. Преодолевать их приходилось годами и неимоверным терпением.
    Труднее всего было прописаться в родном селе. В сопротивлении прописке больше всего преуспели председатель Куртатского сельсовета Д. Агкацев и участковый инспектор А. Дзугаев. На первого в буквальном смысле этого слова батрачили многие ингуши в обмен на обещание прописать. Дзахоту поставляли масло, сметану, картошку, мясо, косили ему сено, обрабатывали его огороды и т.п., лишь бы он прописал. Взятки деньгами были привычным делом. Ожидавшие прописки ингуши косили ему сено, обрабатывали его огороды и т.п. Над другими он просто издевался. Один из них умер во время косьбы сена на него. Другой парень не вынес его издевательства над своими престарелыми родителями и средь бела дня в 1968 году совершил над председателем сельсовета акт возмездия. Но
    Д. Агкацев выжил. На суде открылись страшные подробности его деятельности. Главу села сняли с работы, а парню дали 15 лет тюремного заключения. Но проблема прописки в Северной Осетии стала хрестоматийным показателем отношения властей к ингушам и до сих пор не претерпела никаких изменений.
    Но жизнь брала свое. Если в конце 50-х, начале 60-х годов даже учитель-ингуш был редкостью в местной школе, то в 70-е годы представительство ингушской интеллигенции и служащих в селе и районе было пропорционально составу населения. Намного потеплели отношения между осетинами и ингушами как на бытовом, так и на официальном уровне. Правда, достигалось это не легко. Выпады националистов нейтрализовывались их же честными соплеменниками.
    Помню, долго носил на душе обиду на учителя истории С. Б. Апаева, сказавшего на уроке о том, что у ингушей нет своих героических песен или закричавшего на своего ученика, заговорившего со своим сверстником на ингушском языке: "Перестаньте разговаривать на собачьем языке!" Но рядом с ним работал прекрасный директор школы X. Г. Ханикаев, учителя Т. Г. Дзагкоев, 3. А. Басаева, Л. М. Бекурова, М. К. Гусова, И. А. Караева, Т. К. Абаева и многие другие, для которых ученики не делились по признаку национальной принадлежности. Позднее, в 1992 году соответственно нравственности своих родителей вели себя сыновья С. Б. Апаева и Т. Г. Дзагкоева.
    Массовое выступление ингушей в январе 1973 года обнажило многие завуалированные официальной пропагандой стороны жизни ингушей Северной Осетии. Не было исключением и село Куртат. Несоразмерные демографические показатели осетин и ингушей постепенно делали вторых преобладающими над первыми в численном выражении. Да и сами осетины потихоньку стали уезжать из села - кто в город, кто на свою традиционную малую родину. Шла естественная миграция населения, по сути своей вылившаяся в добровольную репатриацию: ингуши возвращались из высылки в свое село, а переселившиеся в 1944 году осетины - в свои прежде родные села. К моменту конфликта в селе было более 600 ингушских семей с населением примерно в 3000 человек и около 80 осетинских, состоящих из 300-350 человек.
    Под давлением Москвы, обнажившей после 1973 и 1981 годов истинную суть национальной политики официальной Северной Осетии, в Пригородном районе произошли некоторые позитивные изменения в отношении ингушей. Председателями сельсовета последовательно стали ингуши М. Барахоев и М. Гадаборшев. Заметно улучшился морально-психологический
    климат внутри села между осетинами и ингушами. Ежедневный совместный труд, учеба, соседство, проведение досуга и многое подобное практически свели на нет былые противоречия. К середине восьмидесятых село на фоне других было наиболее благополучным. Лишь однажды, 19 ноября 1978 года, отношения были испорчены трагическим случаем, что гораздо чаще случается даже в мононациональном селе. В местной столовой был убит житель села - осетин X. М. Гусов. Причина была банальной - хулиганство. Когда в селе, где не было ни одного предприятия, стали строить столовую, местные старейшины просили руководство района не делать этого, т.к. есть более важные и нужные объекты социально-бытового характера. Говоря, что здесь праздная молодежь будет лишь пить и гулять, и накличет беду, они как в воду глядели. Не послушались, а после убийства столовую закрыли.
    Да и этот случай нельзя было приписать межнациональным отношениям. Невесту для X. Гусова по горским обычаям в 1972 году "украли" друзья-ингуши и скрывали до примирения в одном из ингушских сел Назрановского района Чечено-Ингушетии. Может быть поэтому, вопреки официальной пропаганде, вдова погибшего не держала зла на всех ингушей.
    Целые семьи осетин и ингушей в селе подружились, не говоря уже о дружбе между индивидами. Ходили на свадьбы, похороны, семейные торжества друг друга. Многие в совершенстве владели языком соседей и глядя со стороны на общающихся на одном языке осетина и ингуша невозможно было определить: кто есть кто. К началу 80-х годов исчезло существовавшее ранее географическое разделение села на две части - осетинскую и ингушскую. Многие ингуши строились на "осетинской стороне" на полученных земельных участках или выкупали дома своих отцов и дедов и обустраивала своих отделившихся сыновей. Не было практически ни одного мононационального коллектива. Не выглядели из ряда вон выходящими межнациональные браки Гадаборшева Махажира и Рубаевой Дуси, Гадаборшева Алихана и Куловой Веры, Шауха-лова Башира и Караевой Симы, Нальгиева Хасана и Гамаоновой Алеты.
    Разумеется, были, есть и будут те, кому межнациональное согласие - как бельмо на глазу. Такие люди не переносят даже внутринациональное согласие. Тем более, что официальная пропаганда все методичнее внушала своим гражданам мысль об ущербности одной нации и выдавала безупречной другую. В подобной ситуации идиллической картины быть не могло, да ее в природе нет даже в социально равном обществе.
    Таким образом, к середине восьмидесятых годов в селе сложился устойчивый микроклимат, не предвещавший ничего тревожного. Для самых ярых и непримиримых националистов из официальных органов власти осталась одна отдушина - атеизм, посредством которого проводилась линия мелкодержавного шовинизма. Благо, что все ингуши исповедовали ислам.
    Вскоре закончилась и борьба с религией. Свобода совести получила реальное воплощение. В Куртате открылась первая в Северной Осетии мечеть. Верующие своими силами отремонтировали старое здание мечети, которое десятилетиями служило клубом, а в последние годы в нем размещалась ветлечебница. Сюда приезжали помолиться ингуши из многих окрестных сел, пока у них самих не открыли свои мечети. Было много пожертвований на восстановление и обновление мечети, было много посетителей... Было, пока на Божий храм не стали претендовать представители отдельных фамилий. Чья-то умелая рука вбивала клин и между верующими...
    Перестройка и гласность дали свободу не только истинно благородным устремлениям, но и сдерживаемым ранее низменным чувствам непримиримого национализма.
    Попытки ингушского национального движения решить проблему восстановления исторической справедливости политическими методами натолкнулись на отчаянное и яростное сопротивление местной власти, что не могло не сказаться на взаимоотношениях рядовых ингушей и осетин. С одной и с другой стороны зачастили агитаторы и лидеры, диктующие принципы поведения и методы достижения цели. У обеих сторон преобладал максимализм.
    Если у осетинской стороны было единство в цели и методах и оно получало материальное подкрепление, то ингушская сторона действовала с точностью до наоборот. Небольшое, компактное и единое в идейных и организационных установках село фактически разделилось на три части, где линия водораздела порой проходила через одну семью. Кто был за "Нийсхо" ("Справедливость"), кто за Народный Совет ингушского народа, кто ни за тех, ни за других, а просто хотел спокойно жить и работать. Были и такие, кто попеременно стоял горой то за первых, то за вторых.
    Всех захлестнула митинговая стихия. Вначале на митингах присутствовали обе стороны - представители руководства Северной Осетии и лидеры ингушского национального движения, и речи выступающих походили на публичную дискуссию. Вскоре вторые стали на них единственными ораторами и дирижерами. В отсутствии оппонентов ингушские лидеры докладывали народу о своих "победах" в Москве и о скором положительном решении давней мечты - территориальной реабилитации. Это вдохновляло послушную массу. У самых наивных - а их было большинство - была эйфория.
    Заинтересованная в росте напряженности официальная власть Северной Осетии пустила все на самотек, не захотела говорить со своими гражданами, предложить компромиссы и тем самым настраивала против себя державших нейтралитет ингушей. Многих ингушей в Осетии начали увольнять с работы по национальному признаку.
    Обе стороны чувствовали приближение грозы, но верить этому не хотелось: надеялись на чудо...
    Взаимная настороженность и недоверие росли как между представителями обеих наций, так и внутри каждого одного народа. Ожил принцип тридцатых годов: "Кто не с нами, тот против нас".
    Если лидерам движения в итоге своей деятельности явно виделись портфели и должностные кресла, то рядовым жителям села хотелось одного: вернуться в отчий дом, чувствовать себя полноправным гражданином в родовом селе. Тем более, что совсем рядом стояли дома, построенные их отцами и дедами. В селе было немало таких примеров, когда дом, принадлежавший до 1944 года высланному ингушу, пустовал, так как новый хозяин-осетин построил рядом новый, добротный. Все попытки ингуша выкупить отцовский или дедовский дом оканчивались безрезультатно: на новых хозяев давили своя власть и различные неформальные объединения. Больше всего усердствовала неформальная и хорошо вооруженная группировка, возглавляемая Хасаном Тохтиевым. Каждый осетин мог только с его согласия продавать дом, обязан был внести свой вклад в материальное подкрепление группировки и т.п. Не позволяя своим соплеменникам переезжать в другое село во избежание предполагаемого конфликта, X. Тохтиев сам строил дом в с. Ногир. Так они радели за народ... Сразу после конфликта он стал главой администрации села и именно при нем были разграблены, сожжены и разнесены по кирпичику все ингушские дома.
    В марте 1991 года кто-то с подачи местных властей бросил по сути провокационный лозунг о том, что скоро старые дома будут возвращены их прежним владельцам или их наследникам. Несколько наивных бросилось занимать свои старые практически нежилые дома. И сценарий заработал...
    19 апреля 1991 года прежде безвестное мое село стало известным всей стране, оно замелькало в сообщениях центральных средств массовой информации и с того дня периодически повторяется во многих документах, начиная от указов Президента России. В этот день против пожелавшего вернуться в свой дом ингуша Котикова С. бросили взвод милиции Северной Осетии. Прямой потомок основателя села Котикова Джанхота не имел права на отчий дом... В стычке был убит милиционер осетин Р. Салатов, введено чрезвычайное положение, формально продлившееся почти на четыре года, а фактически сохраняющееся по сей день. Через полгода гвардейцами Северной Осетии был убит ингуш М. Ахкильгов.
    Приближение грозы ощущалось все явственнее. Но никто не мог предполагать, насколько масштабно и глубинно ее действие.
    Искусственно подогреваемый Москвой и поощряемый местными властями накал страстей заставлял осетин села Куртат задумываться о ближайшем будущем, о своих детях. Наверно, этим было продиктовано их письмо в начале 1992 года в адрес Председателя Парламента и Правительства Северной Осетии, в котором они просили организовать переселение их 80 семей во внутренние районы республики. Отчасти политизированное, но житейски верное их решение не нашло ответа у власть предержащих, коих больше беспокоила политика, а не судьбы конкретных людей. Сами же лидеры сельского масштаба (Апаевы, Тохтиевы и другие) строили себе шикарные дома на неспорной территории в с. Гизель, ст. Архонская и т.д. Неформалы, под угрозой физической расправы, не позволяли желающему уехать осетину продать дом его вчерашнему владельцу ингушу.
    Рядовые граждане села оказались заложниками большой политической игры.
    Конфликт осени 1992 года поставил свои кровавые точки над i и провел окончательный водораздел между прошлым и будущим. Село во второй раз за свою вековую историю было полностью очищено от своих основателей и их потомков. Довольно красноречивы и трагические итоги конфликта в селе. Ни один осетин села не был убит ингушом-односельчанином. Сын рядовой и доброй труженицы Изеты Караевой Николай был убит осетинским снайпером, принявшим его за ингуша, устанавливающего автокраном заградительные блоки. Пожилой Иналук Караев был убит в другом селе. Старого и больного Хаджимуссу Цакоева убили проезжавшие мимо осетинские гвардейцы, принявшие его за ингуша, т.к. он был в шляпе... Ни один заложник -осетин из села не пропал без вести. Сгорело два осетинских дома - Гусова и Гамаонова. Повреждены крыши еще двух домов, в которые попали снаряды, выпущенные северо-осетинскими незаконными вооруженными формированиями со стороны с. Камбилеевское.
    В эти тяжелые дни жители села - осетины спасали ингушей и наоборот, и эти примеры остались в памяти многих односельчан. Ни одного осетина не тронули, хотя возможности были большие. Потери ингушской стороны оказались огромными: 18 человек убитыми и десять пропавших без вести. Среди погибших и пропавших без вести немало стариков, которые остались в селе, полагая, что их никто не тронет. Так остались в селе старики Иса Барахоев, Макшарип Горбаков, братья Ахмед и Ибрагим Патиевы, Ахмед Хадзиев и другие. Первым двум гвардейцы Северной Осетии в начале ноября 1992 года позволили похоронить по мусульманскому обычаю всех убитых ингушей, а потом их самих расстреляли, чтобы не могли рассказать, кто где похоронен. Их бездыханные тела вывезли впоследствии в Ингушетию. Трое остальных стариков в надежде найти спасение вышли к солдатам российской армии, которые затем их передали осетинским гвардейцам. Их судьба неизвестна до сих пор... О каждом из них можно рассказать много такого, что позволяет говорить о преднамеренном убийстве мирных незащищенных граждан... Увы! Никто не ответит родным и близким на их вопросы.
    На глазах временного госкомитета и местных властей сожгли, разграбили и разобрали буквально по кирпичикам все до единого ингушские дома, (а их было около 500), но ни один из них не восстанавливается... Зато вместо сгоревших двух осетинских домов "восстановили" 50...
    Сегодня мое село живое и... неживое. Для кого как. Густо заселенная прежде ингушская часть села лишь изредка торчашими фундаментами бывших домов напоминает о том, что здесь недавно жили люди... Несколько попыток ингушей вернуться домой окончились трагически: в июне 1995 года были убиты двое из смельчаков - ветеран войны Т. Дзауров и отец большого семейства О. Шадиев. В 1997 году местные осетинские боевики убили пенсионерку, ветерана местного колхоза Соню Мациеву. 20 апреля 1994 года лично Президент Северной Осетии А. Галазов дал разрешение вернуться в Куртат четырем ингушским семьям. И это не помогло...
    С 1995 года ингуши вновь стали возвращаться в свое село. Чуть более 20 семей попали в счастливчики, которым начали строить дома подрядным способом. В начале 1998 года начала действовать система банковских счетов, по которой каждый мог собственными силами восстановить свое домовладение. Начался строительный бум, что не могло понравиться тем, кто отчаянно сопротивляется возвращению ингушей. Завезли вагончики для временного жилья. Казалось бы, село ожило вновь. Это и напугало соседей-ревнителей. Под предлогом возмущения совершенным накануне на совместном посту осетинской и ингушской милиции преступлением, организованные группы жителей осетинской национальности из сс. Камбилеевское,Октябрьское и других стали громить вагончики, грабить имущество, требовать расправы с мирными жителями - ингушами. Как водится, местные правоохранительные органы открыто потакали им, а Полномочное Представительство Президента России в двух республиках трусливо промолчало. Также равнодушно и лично наблюдал за расправой распоясавшихся молодчиков и в то время заместитель Генерального прокурора России В.В.Устинов, через некоторое время ставший уже Генпрокурором России. Его сопровождали прокурор Северной Осетии А.А.Бугулов и прокурор Пригородного района Б.А.Дзарукаев. В течение двух суток все нехитрое имущество вагончиков, заготовленный для восстановления жилья стройматериал расхители. Что не могли унести, подожгли. Людям под угрозой физической расправы предложили покинуть родное село.
    Людей грабили на глазах у высокопоставленных работников прокуратуры, а виновных так и не нашли. Трое стражей правопорядка ничего не видели!
    В следующем, 1999 году, люди в который раз стали возвращаться к родным очагам. Снова строятся, снова надеются зажить нормальной жизнью. И откуда у этих людей такая вера в хорошее в такой стране!? И откуда берутся у них силы?!
    Не думаю, что для тех немногих осетин, - вчерашних наших соседей, друзей и товарищей, - наше село живое в полном смысле слова. Да, работает магазин, в огромной школе несколько десятков учащихся, по селу ходят люди, собираются небольшими группами и даже смеются, сытно едят и т.п. Но не верю, что их совесть спокойна, что их не волнует будущее, которое им основательно подпортили те, кто под разными псевдопатриотическими лозунгами нажил себе политический и материальный капитал и обеспечил себе светлую жизнь в другом, более безопасном месте. Я понимаю тех, кто сегодня яростно сопротивляется нашему возвращению домой. Ведь придется отвечать за все, что совершено даже не во время конфликта, а после него. Не перед официальным судом, а перед совестью своей, пусть даже она заглушена массовым психозом. Каждый в селе знает, кто чем занимался, как в те трагические пять дней, так и после. Слава Богу, информация идет достаточная. Непременно с обеих сторон есть и те, кто может смело в глаза посмотреть своему вчерашнему соседу. А другим придется очень трудно. Можно выставить вооруженные посты у дома, во дворе, но ими на всю жизнь себя не обезопасишь. А какими постами загородишься от немых вопросов преданных тобой или ограбленных тобой самим, с твоего благословения или молчаливого согласия соседей, не говоря уже о том, что ответить тем, кто на твоих глазах потерял родных и близких?
    В конечном счете "непримиримых" не так уж и много. Практически у большинства осетин и ингушей села еще свежи в памяти воспоминания о совсем недавней мирной и красивой жизни. И каждый из них, положа руку на сердце, многое отдал бы, чтобы вернуться к прежней жизни.
    К приезжающим в свое село обустраиваться ингушам вчерашние соседи-односельчане, хоть и с оглядкой на свою власть, но подходят, общаются, оказывают помощь и предлагают вернуться. Как говорится: "Всюду жизнь, всюду люди..." Есть еще одна сторона вопроса, которая не подлежит измерению ни в рублях, ни в тоннах. Это ностальгия моих односельчан по своему селу, по родным и до боли знакомым местам, по орошенной их потом земле. В отличие от 1944 года на сей раз судьба вроде бы не так далеко забросила их от родного села. Может быть поэтому от тоски по родному селу так щемит на сердце у всех и особенно у пожилых. Не все выдерживают это. Многие умерли в изгнании и среди них немало таких, кому бы жить и жить по всем меркам. Лишь единицам из них "посчастливилось" быть похороненными на родовом кладбище. Кстати сказать, надгробные памятники с них не унесли, но заборы кладбищенские исчезли...
    Сколько раз мысленно за эти долгие годы я проходил по улицам родного села, по пути здороваясь с соседями, родными и близкими, расспрашивая их о житье-бытье, входил во двор отчего дома, где прожил более тридцати лет. Это, наверно, было со всеми. Так получилось, что последние три года, получив квартиру в с. Октябрьское, я жил там. Не так уж и далеко от своего села - всего 7 километров, но все равно было ощущение оторванности от чего-то близкого и бесконечно дорогого, что заставляло урывать время, чтобы раза два в неделю ехать в Куртат. Буквально накануне конфликта, 30 октября, договорился с жительницей с. Куртат об обмене квартирами. И сейчас собираюсь вернуться только в свое село. Многие выходцы из нашего села, получившие хорошие квартиры во Владикавказе, были настроены вернуться в Куртат.
    Очень многие не выдерживают тягостной картины сравненного с землей села... Одному Богу известно, сколько они вложили в село, как говорится, "под ключ" подготовили свое жилье, и спокойно вздохнули, сбросив с плеч бремя строительства. Оставалось только поддерживать сделанное, заботиться о детях и внуках и спокойно доживать свой век. В одночасье все разрушилось... Даже представить трудно, что все надо начинать сначала. Пусть не тебе, а детям, внукам. Каким нужно обладать характером, силой воли, чтобы все начать сначала... Очень трудно, но вместе с тем и необходимо.
    Когда через шесть лет после изгнания, я повез свою мать в село Куртат, подвел к ее бывшему двору, она не поверила, что с 1958 по 1992 годы жила здесь. Ничего не было напоминающего ее жилье, ее хозяйство. Для ориентира рядом не нашлось ни одного целого дома. Все до последнего кирпича, до последней трубы унесли... Несколько дней потом она не могла прийти в себя...
    Уж наше поколение было уверено, что их минует горькая чаша родителей быть изгнанными из дома, где услышал первые материнские слова, из села, где каждая тропинка, каждый камень, каждое дерево до боли знакомы и дороги. Наверно, только в нашей стране могла родиться пословица: "От сумы и от тюрьмы не зарекайся!" И ангел-ребенок, и мудрый старик, всю жизнь без оглядки работавший во благо государства, и святая для каждого мать не застрахованы от горькой участи познать тюрьму и суму в родном государстве. И кто может гарантировать, обещать, что подобная судьба не повторится со следующим поколением? Я лично не берусь.
    Привыкшим жить компактно целыми фамилиями, нам сегодня трудно быть разбросанными по всей Ингушетии. Забота и внимание, которыми нас окружали новые временные соседи, увы, не заменят тот микроклимат родного села или квартала. Особенно ощущаешь его недостаток в дни свадеб, похорон и иных житейских мероприятий. Только из нашей фамилии Патиевых изгнано из села 274 человек из 57 семей.
    Может быть поэтому сегодня бывшие односельчане с веселой грустью и тоской вспоминают свою жизнь до событий осени 1992 года. Как это и бывает, все мелочное, казавшееся раньше существенным, отошло, забылось и в памяти всплывает самое доброе, нежное и чистое. Только теперь понимаешь, что каждый человек в селе занимал свое неповторимое место и был незаменим: умный и не очень; старый и молодой; веселый и серьезный. Попытаешься вырвать кого-то из них мысленно из общей картины села и мозаика нарушена. И вспоминаются чаще веселые истории из жизни села, но в этих историях непременно присутствует и легкая грусть по бывалому.
    Те, кто раньше в селе при встрече ограничивались простым кивком головы в знак приветствия, сегодня, увидевшись случайно, здороваются как близкие по духу и крови люди. Несколько лет лежит невспаханной наша земля, неухожены кладбища, заросли бурьяном дворы и огороды, оставшиеся фундаменты не ощущают тяжести домов, в селе не слышен язык его основателей.
    Да, трудно возвращаться. Сопротивление будет продолжаться до тех пор, пока у власти те, кто сотворил это зло. Но не возвращаться еще труднее. Мы вернулись из далекой Сибири, когда сославший нас Сталин казался бессмертным, как Бог. Сегодня мы живем на расстоянии протянутой руки от своего села, а век малых и больших вождей намного короче.
    Терпение, выдержка и неистребимое желание вернуться домой - только это нам поможет выжить, поможет возродиться моему селу, нашему селу и зажить прежней жизнью всем, кто хочет в нем жить!

    ЯКУБ ПАТИЕВ
    www.ghalghay.com
    Ингушетия: исторические параллели

  2. #62
    Осваиваюсь
    Регистрация
    05.05.2007
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    233

    Ответ: Страничка истории моего народа

    МАРЬЯМ ЯНДИЕВА-АЛБАГАЧИЕВА

    "АДСКИЙ ОСТРОВ"


    Созерко Мальсагова как явление документальной ингушской прозы 20-х годов
    Кто-то удачно сказал, что масштаб события измеряется величиной умолчания вокруг него. Судьба книги Созерко Мальсагова "Адский остров" - тому подтверждение. "Задымление исторической истины" (Солженицын) вокруг этого документального произведения, начавшееся сразу же после того, как "Адский остров" увидел свет в 1926 году в Англии, продолжалось вплоть до 90-х годов, т.е. шестьдесят с лишним лет!
    История автора и книги вкратце такова. Созерко Артаганович Мальсагов родился 15 июня 1893 года в селе Альтиево Назрановского района в Ингушетии, в семье военного. Сам кадровый военный, выпускник Воронежского кадетского корпуса, ротмистр Ингушского полка Дикой дивизии, Созерко Мальсагов встретил семнадцатый год, как очень многие белые офицеры: согласно присяге и монархическим убеждениям стал активным борцом с новым режимом. Поэтому катастрофа, постигшая Добровольческую армию на Кавказе, была личной катастрофой Мальсагова.
    После долгих колебаний и размышлений он сделал роковую для себя ошибку. В 1923 году, поверив в амнистию 1922 года, согласно которой Совет народных комиссаров РСФСР обещал полное прощение белогвардейцам "всех рангов и категорий", он добровольно сдался в руки ЧК. Амнистия обернулась ссылкой на Соловки. В 1924 году Владикавказская ЧК вынесла следующий приговор:
    "По приказу Административной комиссии внутренних дел по высылке гражданин Мальсагов признан виновным в преступлениях против государства, предусмотренными статьями 64 и 66 Уголовного кодекса РСФСР. Статья 64 - "Организация террористических актов и сотрудничество с иностранцами", статья 66 - "Шпионаж в пользу международной буржуазии".
    С января 1924 по май 1925 года Созерко Мальсагов был узником соловецкого концлагеря. 15 мая 1925 года с группой товарищей (Бессонов, Мальбродский, Сазонов, Приблудин) он совершил побег, в результате которого ровно через месяц (18 июня того же года) оказался в Финляндии, а позже в Польше, где сразу начал писать о пережитом. За публикацию в журналах, наделавшую много шума в Европе (книга, переведенная на английский язык, была издана в Лондоне чуть позднее), на автора, впервые приоткрывшего мировой общественности занавес большевистского застенка, дважды было совершено покушение, санкционированное из Москвы. Не сумев уничтожить соловецкого беглеца физически, Сталин и команда подрядила в 1928 году на Соловки самого Буревестника русской революции с целью опровергнуть "клевету" врагов Советской власти. Горький отлично справился с заданием, написав свой благостный и одновременно позорный очерк "Соловки". В 1929 году был снят первый и единственный документальный фильм о Соловках и советской пенитенциарной системе.
    В Польше с конца 20-х по 39-ый год Созерко Мальсагов служил в кавалерии (во Львове, в Белостоке, в Хелмне). Об этом имеются интереснейшие документальные свидетельства.
    Вторую мировую войну он как профессионал встретил в бою и вскоре в Поморье, командуя эскадроном и будучи раненым, попал в немецкий плен и вывезен в офицерский лагерь на территорию Баварии. Из плена бежал и под псевдонимом Казбек принимал участие в многочисленных диверсионных акциях на территории Польши и Франции, выполняя задания Польского Сопротивления.
    С 1946 года и до конца жизни (умер в феврале 1976 года) жил в Англии как польский ветеран. Имя Созерко Артагановича Мальсагова, ингуша из Альтиево, внесено в "Антологию польских борцов за свободу".
    Книга "Адский остров" ("An island hell", дословно с английского "Островной ад") в отличие от автора вернулась на родину, но лишь в 1989 году. Раритет, найденный в одной из лондонских букинистических лавок японским профессором-славистом Акиро Такаямой и переданный семье Мальсагова, был вновь переведен на русский язык внуком автора, и во второй раз "Адский остров" "родился" в Москве в 1992 году.
    В 70-е годы подпольные самиздатские читатели в тогдашнем СССР, возможно, не очень внимательно прочитывали в "Архипелаге ГУЛАГе" А.И. Солженицына страничку о побегах с Соловков. Позволю себе привести эту важную для нас выдержку из "Архипелага":
    "Но как убежать с Соловков? Полгода море подо льдом - да не цельным, местами промоины, и крутят метели, грызут морозы, висят туманы и тьма. А весной и большую часть лета - белые ночи, далеко видно дежурным катерам. Только удлинением ночей, поздним летом и осенью, наступает удобное время. Не в кремле, конечно, а на командировках, кто имел и передвижение и время, где-нибудь в лесу близ берега строили лодки или плот и отваливали ночью (а то и просто на бревне верхом) - наугад, больше всего надеясь встретить иностранный пароход. По суете охранников, по отплытию катеров о побеге узнавалось на острове - и радостная тревога охватывала соловчан, будто они сами бежали. Шепотом спрашивали: еще не поймали, еще не нашли? Должно быть, тонули многие, никуда не добравшись. Кто-то, может быть, достиг карельского берега - так тот скрывался глуше мертвого.
    А знаменитый побег в Англию произошел из Кеми. Этот смельчак (его фамилия нам неизвестна, вот кругозор!) знал английский язык и скрывал это. Ему удалось попасть на погрузку лесовоза в Кеми - и он объяснился с англичанами. Конвоиры обнаружили нехватку, задержали пароход почти на неделю, несколько раз обыскивали его, но беглеца не нашли. (Оказывается, при всяком обыске, идущем с берега, его по другому борту спускали якорной цепью под воду с дыхательной трубкой в зубах.) Платилась огромная неустойка за задержку парохода - и решили на авось, что арестант утонул, отпустили пароход.
    А еще по морю бежала группа Бессонова, пять человек (Малзагов, Малбродский, Сазонов, Преблудин). И стали в Англии выходить книги, даже кажется, не по одному изданию. (Юр. Дм. Бессонов. "Мои двадцать шесть тюрем и мое бегство с Соловков".) Эта книга изумила Европу".
    Совершенно верно - книга изумила Европу, но книга С. Мальсагова.
    В вышеприведенной пространной цитате Мальсагов (Малзагов) называется безымянным смельчаком, в качестве достоверной истории приводится одна из соловецких легенд о побеге на английском корабле, неверно указан поэтому и маршрут побега (не в Англию, а в Финляндию). Солженицын ошибается в названии книги Бессонова и месте ее издания, верно только одно - местом, из которого был совершен беспрецедентный побег, была Кемь. То есть произошло то, что более всего не приемлет сам великий поборник правды Солженицын: "задымление исторической истины" стало настолько сильным, что превратилось в свинцовый смог, который как бы навечно сокрыл от нас правду.
    Итак, книга Созерко Мальсагова была опубликована в Англии, в Лондоне, в 1926 году в издательстве Филпот ЛТД на английском языке (с русского языка перевод был осуществлен Ф. Лайоном). Книга Ю.Д.Бессонова " Двадцать шесть тюрем и побег с Соловков" (именно таково ее название), увидевшая свет в 1926 году в Париже на русском языке, в СССР и России до сих пор не переиздана. Имеется публикация отрывков из нее под названием "Побег", осуществленная Ю.А.Бродским в нескольких номерах журнала "Северные просторы" (1993 г., № 9-10, 11-12).
    Сотоварищ Мальсагова по побегу (руководивший им) Бессонов - не менее легендарная и удивительная личность.
    "Офицер Туземной (Дикой) дивизии, активный противник мирных переговоров с Германией, он лично привлек к пропагандистской кампании за продолжение войны председателя Государственной Думы Родзянко, министров Тучкова и Милюкова, Плеханова, Дейча, Веру Засулич, князя Кропоткина, Леонида Андреева.
    В августе 1917 года Бессонов участвовал в походе Корнилова на Петроград. Во время ночного дежурства на телеграфе он изменяет текст телеграммы генерала Корнилова, требуя начала боевых действий. Войска дошли до Петрограда, но из-за предательства командования были повернуты на Кавказ. Заместителем коменданта он встречает Октябрьскую революцию в Зимнем дворце, оказывая сопротивление до последнего.
    Петроградская коллегия ГПУ приговорила Юрия Дмитриевича Бессонова к расстрелу, замененному ссылкой в Соловецкие концлагеря особого назначения ОГНУ (СЛОН)... Побег из этого лагеря - накопителя, находившегося в Кеми, организованный Бессоновым весной 1925 года, - один из первых успешных побегов заключенных за границу СССР. Дальнейшая судьба Бессонова неизвестна."
    В публикации Ю.Бродского приводится тот отрывок из книги Бессонова, который связан с побегом из соловецкого лагеря. Почти дословные совпадения в изложении событий, фактов, переживаний у Мальсагова и Бессонова не оставляют и тени сомнения в том, что единственный групповой побег с Соловков был совершен под руководством двух офицеров царской армии в мае 1925 года/после чего вышли в свет в разных местах (Лондоне и Париже) их документальные свидетельства о пережитом в советском концлагере.
    Борис Ширяев, также бывший узник Соловков (впоследствии переправился на Запад), в своих воспоминаниях 30-х годов так писал об этом побеге: "Удачных побегов с Соловков не было." Напечатавший в Риге в 1925 или 1926 году очерк "Остров крови и смерти", Мальсагов бежал не с самих островов, а с одной из командировок на Кемском берегу. Но и оттуда его побег был единственным и, несомненно, героическим.
    Три или четыре офицера, выйдя на работу в лес, разоружили и связали конвоира и без карты, без компаса устремились к финской границе. Нужно было идти тундрой и болотистым лесом не менее 300 километров, избегая больших поселков. Продовольствия у них не было, оружия - одна винтовка и две обоймы патронов. Питались, очевидно, лишь ягодами да грибами.
    Погоня, пущенная через несколько часов по их следу, шла все время по пятам. Ее вели собаки. Иногда беглецов настигали. Тогда их лучший стрелок маскировался и меткими выстрелами укладывал ближайших преследователей. Говорили, что пять-шесть красноармейцев было убито и ранено. Беглецы все же дошли до финской границы, были приняты генералом Маннергеймом и позже переехали в Ригу, где Мальсагов и выпустил свой очерк".
    Как видно из воспоминаний Ширяева, уже через несколько лет после побега Мальсагова, Бессонова, Мальбродского, Сазонова и Приблудина, событие обвалакивается шлейфом легенд и неточностей (хотя у Ширяева изложено и много верных фактов), что говорит о том, что с самого начала побег и имена его исполнителей стали государственной тайной. ГПУ, НКВД, а потом и КГБ под страхом смерти рьяно охраняли эту тайну, занимаясь мифотворчеством вокруг этого уникального события. Тем самым косвенно обозначив огромное общественно-политическое значение данного факта и его опасность для коммунистического режима. Солженицын оказался невольным заложником неправды. Прояснение истины сквозь нагромождения лжи, легенд, мифов и десятилетий необходимо как для восстановления исторической справедливости, так и для более объемного и полноценного знания своей истории и культуры.
    Книга "Адский остров" - жесткое, далекое от беллетризма, лаконичное и концентрированное повествование о лично пережитом. Это свидетельство человека, волею судьбы оказавшегося в горниле тяжких испытаний. Человека, изначально не принявшего идею социализма, утверждавшего инакомыслие и свободу в своих решениях и поступках.
    Это взгляд личности, офицера царской армии с тщательно лелеемым кодексом чести русского офицера. Но главное - это поведение и мироощущение ингуша, обреченного на свободное дыхание своим генетическим кодом; человека, который не мог и не захотел быть унижаемым и уничтоженным.
    Наконец, это позиция и отношение к социальному эксперименту легитимиста, не вступившего ни в какой компромисс с узурпаторами, не нашедшего себе места в новой системе ценностей, отринувшего ее в ужасе и предупредившем мир о масштабах катастрофы, постигшей Россию.
    В этом документальном повествовании намечены пунктиры, которые десятилетия спустя разовьются в монументальном "эпосе" Солженицына. С. Мальсагов открыл мир еще досталинского ГУЛАГа и изобличил его с точки зрения социально-политической (эта традиция продолжена именно у Солженицына с его прямыми обличениями власти, режима, ярко выраженным публицистическим характером). Отсюда у Мальсагова ярко выраженное очерковое начало, документализм, "первопроходческий этнографизм" в изображении новой реальности, в которой автор по существу и был одним из первопроходцев.
    Проблематика и стилистика книги Ю.Бессонова "Двадцать шесть тюрем и побег с Соловков" нравственно-психологического плана. Впоследствии эта линия в своем высшем концентрированном проявлении разовьется в пронзительнейшей лагерной прозе В. Шаламова.
    С. Мальсагов в самом начале дает установку читателю, четко артикулируя свою задачу не как эстетическую, а скорее как общественно-экзистенциальную. Реально увиденное и пережитое потребовало от него свидетельства, а не художественности. Документально свидетельствуя, он изжил этот страшный опыт, а не преобразил его эстетически.
    Дотошно, как бухгалтер со счетами и цифрами, он обнажает новую реальность и обвиняет ее, и вместе с тем предупреждает мир, который, к сожалению, не услышал его. "Провидение чудом избавило меня от этого ада. И я считаю своим священным долгом поведать миру о том, что я видел, слышал и через что прошел.
    Эти заметки, конечно же, не претендуют на художественное совершенство и стилистические прелести, а также на исчерпывающую полноту. Я воспринимаю их как свидетельство честного очевидца, который говорит правду и только лишь правду. И если мое свидетельство будет достойным обсуждения и признано как часть гигантского обвинительного приговора, который русский народ, все человечество, история и Бог, без сомнения, предъявят Советской власти, я буду считать свой долг выполненным".
    Созерко Мальсагов увидел и раскрыл в конкретных фактах, событиях, реальных людях признаки социально-нравственной мутации, которая произошла на его глазах, как он пишет, с несчастным народом России, а именно - "дикая жестокость, проявляемая человеком к человеку, ... вопиющий эгоизм, черствость и непостижимое бессердечие".
    Три части книги, которые включают в себя двадцать четыре главы, как бы три самостоятельных документальных, четко хронологизированных повествования, имеющих вполне автономные пространства.
    Первая часть, состоящая из четырех глав, вводная и повествует о событиях конца гражданской войны на Кавказе. Вторая - соловецкое жизнеописание и, наконец, третья глава посвящена собственно знаменитому побегу с Соловков.
    Краткая, сжатая до предела информация, некоторая натуралистичность описаний, ясно выраженное очерковое начало почти каждой главы, конкретика в каждой детали и слове, за которой чувствуется колоссальный личный трагический опыт - главные характеристики этого повествования. Детали настолько безжалостны, что становятся как бы знаком ирреальности творящегося на глазах автора, человека XIX века, офицера и верующего в Бога мусульманина. Для него смерть - еще не будничное событие, это экзистенциальный акт, единственный и не отмененный. Можно и должно погибнуть в бою, в атаке, вообще на войне, на которую пошел добровольно. Но нельзя погибнуть, как насекомое, раздавленное пьяным палачом. Поэтому дорого отдали свои жизни пятнадцать грузинских офицеров в тюрьме Закавказской ЧК, потому что не могли, как бессловесные скоты, отдать себя на заклание потерявшим человеческий облик чекистам. Так же, как в ростовской тюрьме товарищ Мальсагова по камере прочертил мелом на полу линию, которая отделила шпану от офицеров, не позволивших растоптать себя уголовной черни. Мир, в который попал Мальсагов, он назвал адом. Это отличный от его прошлой жизни мир. Ад, а не слепок с жизни, как это позже будет у В. Шаламова и других, поимевших опыт советской жизни и сталинского ГУЛАГа. У Мальсагова другой опыт: еще органично и эффективно правосознание как нравственная категория человеческого достоинства.
    В вводной части автор (на фоне событий на Кавказе, а затем в многочисленных большевистских застенках юга России) показывает коммунистический кошмар сквозь призму истинного религиозного правосознания. Для верующего ингуша и офицера, присягнувшего на верность государю, религиозная данность была и сутью его гражданского правосознания.
    С. Мальсагов вероятнее всего не изучал И. Ильина, но верил в бессмертие души и Высший суд над помыслами и деяниями человека, понимая, что простая, но устойчивая вера в раз и навсегда предвечный миропорядок (который не может изменить простой смертный), ценностная шкала даны нам изначально, можно сказать, как мистическая данность. И это устойчивое знание о правде и лжи, чести и бесчестии, высоком и низком, полученное при рождении, воспитанием, наконец, всей прошлой жизнью с Богом, подпитывало чувство гражданского достоинства, способствовало осознанию своих человеческих и личностных прав. Поэтому новая реальность воспринимается как ад кромешный, в котором не было места Божьему порядку и закону.
    Можно сказать, что произведение Созерко Мальсагова - одно из первых личных свидетельств, как бы изнутри самой новой реальности показавших крах религиозной гуманистической идеи XIX века и установление безбожного миропорядка в этой реальности.
    Пятнадцать глав второй части - подробнейшее свидетельство о первом опыте репрессивной политики Советской власти, опробированном в соловецком концлагере. Мальсагов изнутри разоблачил систему подавления и растления личности в советском лагере 20-х годов (24-е и 25-е годы, как мы теперь уже знаем, были еще не самыми страшными в истории ГУЛАГа).
    "Первопроходческий этнографизм" присутствует во всем: в скрупулезном перечне событий, фактов, деталей, как бы нанизанных на единую нить, чтобы составить одну объемную цепь. Мальсагов практически описал все: политическое и экономическое устройство лагеря и в целом системы, "чекизм" (А. Авторханов) как ее главный принцип, каждодневный быт, труд, пищу, жизнь самих чекистов, все категории заключенных, подробно положение духовенства и женщин. Обнажая, он разоблачил эту систему "перевоспитания", "делающую граждан полезными" (Мальсагов).
    Соловецкий лагерь явился вторым этапом после Холмогор и Пертоминска, поэтому Мальсагов считает своим долгом засвидетельствовать о репрессиях досоловецкого периода. То, что у Солженицына в "Архипелаге" занимает несколько предложений, у С. Мальсагова - насыщенный исторической и политической информацией материал, изложенный в четкой хронологической последовательности и согласно строгой логики отбора только тех фактов и событий, которые служат авторской сверхзадаче.
    У Солженицына: "Уже в 1921 году были основаны, в ведении ЧК, Северные лагеря Особого назначения - СЛОН. Первые такие лагеря возникли в Пертоминске, Холмогорах и близ самого Архангельска".
    В "Адском острове" в небольшой главе под названием "Предшественники" (которая, собственно, и открывает вторую, самую большую часть повествования), изложена недолгая (с 1919 по 1922 гг.), но страшная история самых первых концлагерей в Холмогорах и Пертоминске.
    Особенно страшна история "Белого дома" в окрестностях Холмогор, где за три дня было расстреляно две тысячи матросов из Кронштадта. Мальсагов свидетельствует, что "в Пертоминске и Холмогорах за три года было расстреляно 10000 человек... в течение трех лет подряд, вплоть до своего расформирования эти лагеря составляли главную тюрьму всей Советской России. В огромные этапы, из всех уголков европейской России, попадали те, кого по каким-либо причинам было нежелательно расстреливать на месте. Например, "амнистированные" местными властями".
    До книги С. Мальсагова мы не встречали свидетельств того периода о массовых расстрелах на баржах в устье Двины в 1921-1922 годах. Мальсагов писал, что еще до СЛОНа в концлагерях Холмогор и Пертоминска "чекисты уже уничтожили 90% всех заключенных... Только рядовые уголовники (шпана) получили свободу. Никто из контрреволюционеров не был амнистирован".
    Он разглядел в самом начале главную составляющую большевистской идеологии тотальной несвободы, определяющей некий сектор в сознании человека, воздействием на который уничтожается внутренняя свобода, и он делается уязвим для любого манипулирования над собой. Это - осознание своего положения как раба, абсолютно подчиненного господствующей идеологии и не смеющего даже в мыслях отойти от нее. У человека формировали путем насилия и подавления самоощущение зека.
    Превыше Бога, нравственности и жизни была поставлена идея, которая определяла внешний и внутренний миропорядок. Советская власть и ее карательные органы насаждали его террором и жестокостью. Поэтому, наверное, анализ соловецкой зоны начинается с "Галереи чекистов". Изначальная вымороченность Эйхманса, Гладкова, Васько, Кирилловского и других, с кем Мальсагову пришлось столкнуться лицом к лицу, объясняет нравственную их невменяемость. По существу нелюди формировали "новый" тип сознания у людей, попавших в лагерь. Главные "добродетели" новоявленных хозяев жизни - "пьянство, взяточниство, жестокое обращение с заключенными" - впоследствии станут нормой жизни вообще.
    Растление в лагере начинается с физических мук, когда человека приучают жить, как животное, инстинктами. Расчеловечивание, начинающееся с голода, непосильного труда, постепенно приводит человека к нравственной деградации. Поэтому морские офицеры становятся сексотами, интеллигентная в прошлом врач Львова -безумным и жестоким садистом, мужественный инженер Красильников, вступавший на воле в открытые полемики с Дзержинским, в лагере сосредоточен лишь на битье вшей на собственном теле и т.д.
    Рабский труд, формирующий рабскую психологию, не мог быть честным. И Мальсагов опять же первопроходчески дотошно обнажил систему труда в лагере (с цифрами и фактическим анализом). "На Соловках все, что только можно было расхитить, давным-давно расхитили. И все, что можно продать, уже продали. Чтобы изыскать новые ресурсы, власти заключают разные крупные трудовые соглашения на территории "автономной республики Карелии". Например, о строительстве дороги от Кеми до Ухты. Но видя, что самой Карелии грозит безработица, ВЦИК республики пожаловался в Москву на СЛОН, так как последний мог лишить куска хлеба карелов. Соглашения были аннулированы. Но соловецкая администрация, тем не менее, извлекла из них пользу. Случилось следующее. Ногтев передал на рассмотрение в Москву проекты совершенно невыполнимых трудовых обязательств на территории Карелии, запросил денежные ассигнования и спирт (последний предназначался для рабочих, надрывающихся на болотах). Как только деньги и спирт были доставлены, их сразу же поделили между собой чекисты. Причем, большую долю получили ближайшие друзья Ногтева.
    Так как строительства и коммерческие проекты не приносили ощутимого дохода, соловецкие власти решили улучшать свое благосостояние путем урезывания пайков. Это они и осуществляли. Теперь каждый осужденный, несмотря на всю тяжесть выполняемой им работы, стал получать один фунт черного хлеба. Хлеб выдается сразу на десять дней и к концу этого срока становится твердым, как камень. Он всегда плохо выпечен; делают его из несвежей муки, придающей хлебу горький вкус".
    После того, что мы уже прочли о ГУЛАГе в последние годы, воспоминания Мальсагова не воспринимаются столь остро. Но ведь "Адский остров" был первым свидетельством о зарождении новой бесчеловечной цивилизации, когда пайка стала важнейшим признанным символом советской социально-хозяйственной системы.
    Мальсагов увидел, можно сказать, самые истоки экономической политики Советов, основанной на обмане, эксплуатации рабского труда и фальсификации. В таком труде не могло быть воскрешения. Работа становилась способом уничтожения человеческой личности. В. Шала-мов в "Колымских рассказах" с его "в лизанье лагерной палки ничего, кроме глубокого унижения для человека нет" уже на ином витке социально-нравственной жизни страны разовьет эту мысль и оспорит трудовое упоение солженицынского зека Ивана Денисовича. Так С. Мальсагов в своем документальном повествовании в зэческом труде ничего, кроме растления и разрушения (физического и духовного), не увидел. И эта боязнь расчеловечивания привела его к побегу.
    И еще в одном С. Мальсагов явился первопроходцем: в описании уродливого мира шпаны, уголовников. Эту новую касту в новой реальности, "социально-близкую" он изображает без тени сочувствия и сострадания. Свои наблюдения Мальсагов как бы суммировал в отдельной главе "Тирания уголовников". Равнодушие к собственной и чужой жизни, внутренняя готовность к рабству и насилию одновременно, абсолютная атрофия нравственного чувства - главные характеристики, отмеченные Мальсаговым в многочисленных безымянных типах уголовников, с которыми судьба свела его в тюрьмах и лагере.
    Не проговаривая вслух мысль о никчемности существования уголовников в этом мире, С. Мальсагов с чувством брезгливости в небольших зарисовках, эпизодах, в прямых высказываниях пришел к мысли о том, что уголовный мир не только не достоин жалости и понимания, но принципиально вреден для нравственной атмосферы общества в целом для жизни.
    "Здесь я впервые столкнулся с так называемой шпаной - обычными уголовниками, которые играли довольно необычную роль во всех российских тюрьмах, лагерях и местах ссылки. Грабители большого и малого масштаба, взломщики, убийцы, фальшивомонетчики и бродяги кочевали целыми дивизиями из одной тюрьмы в другую, отбывая свои сроки, совершая оттуда побеги при помощи подкупа охраны, чтобы вскоре оказаться в очередной тюрьме. Почти все они были совершенно раздеты, всегда голодны и завшивлены. Охрана била их по головам прикладами ружей, уголовники убивали друг друга кирпичами, вырванными из тюремных стен. Совсем одичавшие, они, куда бы их не отправили, умудрялись проиграть в карты свой скудный паек (порцию пищи) или последнюю пару собственных брюк. Подобные уроны они возмещали, вновь грабя заключенных, относящихся к политической категории. Украденные вещи шпана пропивала или продавала через тюремных и лагерных надзирателей".
    Начиная с двадцатых, почти вся страна прошла через лагеря, зоны, репрессии, и поэтому уголовная чернь внутри лагеря и вне его и была самим народом, жившим по законам зоны со своими паханами семьдесят с лишним лет и первые устрашающие симптомы этого социального явления зафиксировал в "Адском острове" Созерко Мальсагов.
    Только последняя глава "Наш побег" может рассматриваться как единое, цельное повествование, имеющее свою завязку, кульминацию и развязку. Это маленькая документальная повесть о человеческом бесстрашии и мужестве, основополагающемся на вере в Бога.
    Потому, наверное, рядом с предметно-осязаемыми символами свободы - компасом и спичками - как бы мистическим символом спасения явилась Библия, вынесенная из лагеря Бессоновым.
    Стилистика этого захватывающего повествования - стилистика документального фильма, имитирующего репортаж с места события. Если в "Побеге" Бессонова камера как бы кружит, кадры отрывочны, перемеживаются с внутренними комментариями автора, то у Мальсагова камера медленно ведет по многотрудной дороге к свободе.
    Весь материал подан впрямую, событие следует за событием: разоружение конвоя, первая засада, переправы, привалы и т.д. Эмоции внешне никак не проявлены, натянуты как тетива. Внешним действием руководит интерес свободы, который и заставил выскочить из адского круга и привел в конце концов на волю.
    Стремление к свободе требует активного вмешательства в ход обстоятельств, круто изменяя их. Созерко Мальсагов и его друзья были людьми другого замеса, старой закалки с бесстрашием, "непригнутостью по линии достоинства", честью, высоким профессионализмом в своем деле. Постепенное исчезновение этой породы людей и привело к той невиданной социальной и нравственной мутации, симптомы которой документально засвидетельствовал в своем произведении Созерко Мальсагов.
    Мы наметили только несколько тематических и проблемных линий в разборе данного документального повествования. Большой и всесторонний анализ произведения, безусловно, еще впереди.
    www.ghalghay.com
    Ингушетия: исторические параллели

  3. #63
    Осваиваюсь
    Регистрация
    05.05.2007
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    233

    Ответ: Страничка истории моего народа

    АХМЕТ БОКОВ

    ОПЕРАЦИЯ, ПРЕДАННАЯ ЗАБВЕНИЮ


    Когда обращаются к событиям Великой Отечественной войны, обычно утверждается: никто не забыт, ничто не забыто. Хочу рассказать об операции, которая, можно сказать, вычеркнута из истории той войны.
    Осенью 1942 года наши войска в районе Малгобека против превосходящих сил немецко-фашистских захватчиков вели тяжелые оборонительные бои, которые имели решающее значение не только для обороны Кавказа, но и для всего хода войны. В Большой Советской Энциклопедии выпуска 1954 года имеется справка, свидетельствующая об этом.
    Приведу ее полностью.
    "МАЛГОБЕКСКАЯ ОБОРОНИТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ 1942 г.
    Оборонительная операция войск Закавказского фронта в районе г. Малгобека в сентябре 1942 года в период битвы за Кавказ во время Великой Отечественной войны 1941-45 годов.
    В конце августа 1942 года войска Закавказского фронта, организовав оборону по pp. Терек, Малка, Баксан в полосе от г. Кизляра до Гунделена, вели ожесточенные бои с превосходившими их силами немецко-фашистских войск. Для захвата нефтяных районов Кавказа немецко-фашистское командование решило нанести удар в направлении Грозный, Махачкала, Баку и частью сил через Владикавказ /ныне Дзауджикау/ на Тбилиси: с этой целью оно сосредоточило 1-ю танковую армию в составе трех танковых и одного армейского корпусов. Наступление противника /5 дивизий/ началось 1 сентября на узком участке фронта между гг. Моздоком и Прохладным.
    В связи с продвижением противника в сторону Кавказа, Ставка Верховного Главнокомандования поставила перед войсками Закавказского фронта задачу - организовать прочную, глубоко эшелонированную оборону по рекам Терек, Малка, Баксан и остановить наступление врага на Кавказе. Весь сентябрь войска Закавказского фронта отражали многочисленные танковые атаки противника юго-западнее Моздока. Были дни, когда враг бросал против советских войск, оборонявших подступы к гг. Грозному и Владикавказу, до 300 самолетов и до 150 танков, но несмотря на это, советские войска упорным сопротивлением остановили наступление врага, преградили ему путь к нефтяным районам Кавказа и сорвали захватнические планы немецко-фашистского командования, намечавшего к 25 сентября овладеть г. Баку. Контратаками и мощным огнем советские войска вынудили противника перейти к обороне. За 28 дней наступления гитлеровцы ценой больших потерь только вклинились в оборону советских войск и захватили незначительный тактический плацдарм на правом берегу р. Терек, который расширить им не удалось.
    В период этих боев немецко-фашистское командование не могло усилить резервами свою кавказскую группировку, так как они необходимы были под Сталинградом, где немецко-фашистские войска еще пытались овладеть городом. В то же время враг не имел возможности ослабить группировку войск на Кавказском направлении и за счет ее усилить свои войска под Сталинградом, т.к. он был скован активной обороной советских войск на всем 1000-километровом фронте. В ходе Малгобекской оборонительной операции войска Закавказского фронта активной и упорной обороной не только сорвали захватнические планы врага на Кавказе, но и не позволили ему осуществить переброску сил с Кавказа под Сталинград, что явилось одним из условий для последующего полного разгрома немецко-фашистских войск в Сталинградской битве".
    Напрасно искать эту справку в Большой Советской Энциклопедии выпуска семидесятых годов. Что же послужило исключению ее? Ведь это же исключены значительные события из истории Великой Отечественной войны. Может быть наличие двух крупных решающих операций в обороне Кавказа: Малгобекской и Новороссийской раздваивало внимание, которое нужно было сосредоточить целиком на Новороссийской? В ней принимал участие Л. И. Брежнев, к чьей книге "Малая земля" требовалось приковать внимание всей страны. Новороссийская оборонительная операция безусловно заслуживает большого внимания, но нельзя предавать забвению и Малгобекскую оборонительную операцию, о значении которой сказано выше.
    На Терском хребте у Малгобека были остановлены победно наступавшие по Северному Кавказу немецко-фашистские захватчики.
    После упорных боев, овладев частью Малгобека, они рвались в Алхан-Чуртскую долину, чтобы по ней продвигаться на Грозный. Но Малгобек стал непреодолимой преградой для врага. В Малгобекском парке у мемориала, посвященного победе над фашистской Германией, значатся надписи: "Героически защищали Малгобек воины 9-й Армии", "Неувядаемой славой покрыли себя на малгобекской земле воины 44-й Армии", воздается слава воинам 37-й и 58-й Армий. Надо сказать, 9-я Армия всем своим составом обороняла Малгобек и Алхан-Чуртскую долину. Стойко сдерживали натиск врага 337-я и 317-я стрелковые дивизии, Армянская и Грузинская дивизии, 52-я танковая бригада, морские пехотинцы капитан-лейтенанта Б. Цаллагова. В малгобекской операции советские воины проявили храбрость и отвагу. Бывший начальник штаба 188-го истребительно-противотанкового дивизиона 176-й стрелковой дивизии Ю. Коваленко в статье "Малгобек защищал Грозный" пишет:
    "В боях под городом в декабре 1942 года сержант комсомолец Никита Уличный добровольно вызвался уничтожить вражескую пулеметную точку... В решающий момент схватки он закрыл своим телом амбразуру вражеского дзота. И взвод, штурмуя высоту, сломил сопротивление врага и пошел вперед".
    Добровольцам ингушам и чеченцам не пришлось сражаться под Малгобеком. По всей республике прошел тогда призыв патриотов-добровольцев к молодежи. Из всех районов республики парни шли в военкоматы. Их было более двух тысяч. Но они были направлены не под Малгобек, где разворачивались сражения, а на другой участок фронта. Военный Совет Закавказского фронта возглавлял Л.П. Берия, который вынашивал планы выселения нашего народа.
    Добровольцы ингуши и чеченцы на том участке фронта, куда они были посланы, показывали образцы героизма. Командир 4-го Кубанского кавалерийского корпуса, куда они влились, генерал Кириченко писал Чечено-Ингушскому обкому и Совнаркому республики:
    "Ваши люди, представители Чечено-Ингушетии, дерутся в боях замечательно, показывая пример и мужество настоящих сынов вашего народа".
    Когда прорыв на Грозный провалился, враг в конце октября направил свою мощь на Орджоникидзе, преследуя цель захватить его и продвигаться на Тбилиси. Но и здесь немецко-фашистские войска были остановлены и разгромлены. Большой вклад в оборону Малгобека и Алхан-Чуртской долины внесли жители города и прифронтовых районов.
    Маршал Советского Союза А.А. Гречко в своей книге "Битва за Кавказ" пишет:
    "Оборонительные работы пришлось вести в крайне тяжелых условиях: в распоряжении фронта и армий было мало инженерных и саперных частей. А Совинформбюро сообщало, что немецко-фашистские войска вторглись в пределы Северного Кавказа, наши войска ведут тяжелые бои, чтобы остановить врага. Необходимы были надежные оборонительные сооружения".
    Сказанное А.А. Гречко дополняет Командующий Закавказским фронтом генерал армии И.В. Тюленов:
    "Кавказский театр военных действий к началу боев не был в достаточной степени оборудован оборонительными сооружениями". Далее он пишет, что десятки тысяч людей вышли на их строительство. В числе тех строителей укреплений были и жители Малгобека и селений тогдашних Пседахского и Ачалукского районов /теперь они входят в Малгобекский район/.
    Предстояло прорыть противотанковой ров от Терского хребта до Сунженского, длиной несколько километров, нужно было подготовить множество дотов, траншей, различных огневых точек. И все это вручную. На огромной стройке всех механизмов - лопата да кирка.
    Совинформбюро уже сообщало, что наши войска ведут упорные бои с противником в районе Прохладного. Над стройкой появлялась фашистская "рама", которая сбрасывала листовки с обращением не создавать против армии, несущей свободу, укрепления. Когда листовки не возымели желаемого действия, фашистский самолет сбросил бомбы в расчете на то, что люди покинут стройку.
    Газета писала тогда о тех событиях:
    "Около 2000 колхозников Пседахского и Ачалукского районов сооружали противотанковый ров, эскарпы, траншеи южнее Малгобека под обстрелом дальнобойной артиллерии и авиации. Но никто не оставлял ответственного участка".
    Люди бескорыстно отдавали свои силы и энергию укреплению обороны Малгобека. Сооружения, подготовленные ими, дали возможность нашим войскам закрепиться на важном стратегическом плацдарме. Они явились непреодолимой преградой гитлеровским войскам, которые, овладев Прохладным, не смогли пойти по Алхан-Чуртской долине на восток, на Грозный, скорейшего захвата которого требовал Гитлер, а вынуждены были направить свою мощь на Моздок. Вслед за Моздоком враг рассчитывал овладеть Малгобеком и войти в Алхан-Чуртскую долину, чтобы по ней двинуться на Грозный. Это и значительный круг и потери фашистов в живой силе и технике. А они были немалые: более 18 тысяч солдат и офицеров, несколько сот танков.
    О важности плацдарма, явившегося для фашистов преградой на пути в Алхан-Чуртскую долину со стороны Прохладного говорил тот факт, что Гитлер дал указание командующему группой армий "А" фельдмаршалу Листу, всеми имеющимися силами, и прежде всего подвижными, продолжать в этом месте наступление на Грозный, чтобы наложить лапу на район нефтепромыслов. Но задача оказалась для фашистов невыполнимой.
    Жители Малгобека и тогдашних прифронтовых Пседахского и Ачалукского районов подготовив сложные инженерные укрепления для наших войск, внесли важную лепту в оборону Малгобека и всей Алхан-Чуртской долины.
    Лет пятнадцать назад приезжал в Малгобек на празднование Дня Победы генерал-лейтенант в отставке В.И. Филиппов, командовавший в 1942 году танковой бригадой, которая отбила атаку 120 танков у села Сагопши, что расположено рядом с Малгобеком. Этот бой упоминается в книге А.А. Гречко "Битва за Кавказ".
    Вот что он пишет:
    "Большую помощь пехоте в оборонительных боях на Малгобекском направлении сыграли танки.
    Среди танковых боев особенной жестокостью отличался бой в долине (Алханчуртской - А.Б.), длившийся десять с половиной часов. События развертывались так.
    Командованию стало известно, что немцы концентрируют танки неподалеку от долины с очевидным намерением прорваться по ней на восток. Вход в долину охраняла 52-я танковая бригада майора В.И.Филиппова, артиллеристы майора Ф.Долинского. Танкам отводилась в этой обороне главная роль. До наступления темноты майоры Филлипов и Долинский договорились о взаимодействии. Ввиду того, что вход в долину в самом узком месте не превышал 7 км, решено было создать ряд противотанковых опорных пунктов (ПТОПов), способных к самостоятельной обороне. Эти пункты эшелонировались по долине на достаточную глубину. Каждый из них состоял из танковой засады, усиленной на флангах противотанковыми пушками и автоматами...
    На рассвете, после продолжительного артиллерийского и минометного огня по нашим боевым порядкам, гитлеровцы бросили в атаку 120 танков, сотни автоматчиков-десантников и свыше полка пехоты в пешем строю. Танки двигались на предельной скорости двумя группами в 50 и 70 танков (севернее и южнее с. Сагопши - А.Б.)...
    Лишь только танки врага приблизились к нашей обороне на 700-800 метров артиллерия и минометы открыли по ним сильный огонь. Первыми очередями с фашистских танков были сметены автоматчики. Тотчас артиллерия перенесла огонь на пехоту, следовавшую в 300 метрах за танками. Одновременно произвели несколько точных залпов гвардейские минометы. Их снаряды разорвались в гуще фашистской пехоты. Потеряв до половины состава, фашисты стали отходить. Между тем танки продолжали упорно идти вперед...
    Когда немецкие танки подошли вплотную к первой линии ПТОПов, весь огонь обрушился на них. Через миниту на поле боя уже пылали шесть немецких танков и около десяти остановились подбитые снарядами.
    Благодаря согласованным действиям танкистов, артиллеристов и пехотинцев, мужеству и героизму воинов к ночи на поле боя осталось 53 танка. Было подбито также около 10 орудий различного калибра, уничтожено 800 вражеских солдат и офицеров. Наши танкисты потеряли всего десять машин, пять из которых вскоре снова вступили в строй".
    В память об этом сражении на окраине с. Сагопши установлен танк.
    Исход Малгобекской оборонительной операции, как пишет А.А.Гречко, оказал серьезное влияние на боевые действия под Новороссийском. В самый напряженный момент боевых действий на этом направлении противник был вынужден перебросить под Малгобек дивизию СС "Викинг", ослабив тем самым 17-ю армию Германии, действующую под Новороссийском.
    Выступая на митинге в Малгобекском городском Дворце культуры В.И. Филиппов говорил:
    "Мы благодарны тем, кто показывал нам тропинки к фашистским позициям, никогда не забудем тех, кто приводил нам овец, приносил мед, чтобы подкрепить ослабевших бойцов".
    В малгобекском музее хранится воспоминание В.И. Филиппова. Он пишет:
    "Граждане населенных пунктов Сагопши, Пседах, Кескем помогали воинам бригады в сооружении противотанковых препятствий, окопов, траншей. Они зачастую сами первыми предлагали такую помощь. Сохранился в моей памяти и такой случай проявления патриотизма со стороны местного населения. Как-то, войдя в блиндаж, адъютант доложил, что ко мне просятся двое пожилых мужчин из местных жителей. Велел впустить их. Они сказали:
    - Мы знаем, что сейчас трудно снабжать войска продовольствием, потому что дороги перерезаны врагами. Хотим отдать вам небольшую отару овец, принадлежащих жителям, которая пасется в лесной балке.
    Их оказалось голов триста".
    На окраине села Средние Ачалуки в 1942 году находился медсанбат. Помню рассказ бывшего санинструктора того медсанбата Елены Васильевны Пивоваровой, которая приехала на праздник Победы в Малгобек из далекой Тюмени:
    "Однажды перед зданием медсанбата кормили мы раненых. День был солнечный, теплый. Ну чем мы могли подкрепить раненых бойцов? Солдатский паек - и все. Подошли два старика из местных жителей, сели недалеко от нас и молча наблюдали за нами. Посидели так некоторое время, покачали головами и, ничего не сказав, ушли. А вскоре к нам пришли женщины и принесли свежеиспеченные кукурузные чуреки, глиняные черепки с маслом, круги домашнего сыра. А на следующий день и кур вареных принесли. И сколько мы находились в этом селе, ачалукские женщины поставляли нам продукты, кто что мог. Мы остались им навсегда благодарны".
    Есть определение военного времени: фронт и тыл едины. Это единство фронта и тыла явились залогом победы над фашизмом. Оно было наглядно продемонстрировано в Малгобеке и в прифронтовых районах Чечено-Ингушетии в суровом 1942 году.
    Малгобекская оборонительная операция является важной вехой в истории Великой Отечественной войны. В Малгобеке были остановлены немецко-фашистские войска, здесь с сентября по декабрь 1942 года наши войска сдерживали натиск врага, отсюда 3 января 1943 года началось освобождение Кавказа.
    Мне хочется закончить свою статью строками из стихотворения московского поэта, участника боев в Малгобеке Михаила Владимова:

    Под Малгобеком,
    Малгобеком
    Не отступили мы назад,
    Он стал такой же
    вечной вехой,
    Как на Волге Сталинград.
    www.ghalghay.com
    Ингушетия: исторические параллели

  4. #64
    Осваиваюсь
    Регистрация
    05.05.2007
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    233

    Ответ: Страничка истории моего народа

    АКТИВИЗАЦИЯ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ МЫСЛИ КАВКАЗСКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ ПОСЛЕ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

    Начало 50-х годов характеризуется сложной общественно-политической обстановкой в мире, которая в новейшей истории получила название «холодной войны».
    Именно в этот период идет активизация деятельности кавказской диаспоры, проживающей во многих странах Европы и Востока, а также США.
    Их действия сопряжены с попытками разобраться в происходящем в мире, найти точки соприкосновения с мировым сообществом, определить в нем свое место, найти пути решения многих задач (культурных, исторических, политических), стоящих перед ними.
    Все эти цели и задачи способствовали появлению ряда печатных органов, в которых находит свое отражение общественно-политическая мысль северокавказской диаспоры.
    В августе 1951 года вышел первый номер журнала «Кавказ». Главным редактором его стал осетин Алихан Кантемир. Журнал выходил в Мюнхене на трех языках: турецком, английском и русском.
    В первой вступительной статье, редакция четко прописывает свои цели и задачи. Статья так и называется «Наши цели и задачи».
    «Мы кавказцы – мусульмане и христиане – принадлежим к одной и той же средиземноморской цивилизации. У нас общие духовные предки. Общие моральные ценности, - говорится в статье. – Мы верим в примат духа над материей. Беспрекословное признание достоинства неповторимой человеческой личности, ее религиозной, интеллектуальной, социальной и экономической свободы, является основным принципом нашего политического исповедания».
    В статье звучит призыв к национальному единению, национальной и религиозной терпимости, равенству и полному взаимному доверию.
    Большое место отводится в журнале, теме депортации северокавказских и других народов СССР. (Н.Галбац «Причины преступления», Р.Трахо «Восьмая годовщина геноцида на Кавказе», Г.Токаев «Как это происходило», А.Магома «Траурный день», Ш.Балинов «К 8-ой годовщине ликвидации Калмыцкой Республики» и др.).
    Страшное преступление – народоубийство – удавалось скрывать от мирового сообщества целых два года. Только 26 июня 1946 года было обнародовано следующее официальное заявление за подписью секретаря президиума Верховного Совета РСФСР Бахмурова:
    «Во время Великой Отечественной войны многие чеченцы и крымские татары по наущению немецких агентов вступали в организованные немцами, добровольческие отряды и вместе с немецкими войсками вели вооруженную борьбу против Красной армии. По указке немцев, они создавали диверсионные банды для борьбы с советской властью в тылу. Основная масса населения Чечено-Ингушской АССР не оказывала противодействия этим предателям Родины. В связи с этим чеченцы и крымские татары переселены в другие районы Советского Союза с оказанием им необходимой материальной помощи».
    Статья Н.Галбаца «Причины преступления», опубликованная в журнале «Кавказ» (1952 г., № 2), построена на полном опровержении данного заявления.
    «Итак, основная причина жестокой расправы – помощь неприятелю во время войны», - пишет автор.
    Далее он спрашивает: «Но кто оказывал эту помощь? Все население поголовно?».
    Но это, как видно из заявления Бахмурова, не решились утверждать даже сами народоубийцы.
    «Виновники, - говорит он (Бахмуров – М.Я.), были «многие», - пишет Н.Галбац. – Но какое количество можно включить в это неопределенное понятие – «многие?».
    Приведем выдержку из статьи, в которой автор неоспоримыми аргументами и фактами опровергает не только данный тезис, но и все заявление в целом.
    «Процент активных участников помощи немцам не мог быть среди чечено-ингушей и балкаро-карачаевцев большим, чем среди остальных групп населения СССР. Участники антисоветских добровольческих частей на стороне немцев набирались, главным образом, среди военнопленных. Среди последних, чечено-ингуши и балкаро-карачаевцы не могли быть представлены большими процентными показателями, чем другие национальные группы Советского Союза. Следовательно, «изменники» могли насчитываться сотнями, в крайнем случае, немногими тысячами.
    В Чечено-Ингушетию немцы вообще не вступали. Они были остановлены у ее границ, Балкария и Карачай были заняты немцами лишь частично. Вся нагорная и предгорная полоса Северного Кавказа составляла в течение нескольких месяцев линию фронта и ближайшие тыловые районы двух воюющих армий и, в силу этого, не могла благоприятствовать действиям каких бы то ни было диверсионных групп. Но если даже такая активность в какой-то степени имела здесь место, то каким образом могло ей противодействовать мирное население, у которого уже давно отобрано было все оружие, не исключая и покрытых ржавчиной дедовских кинжалов?! И как могли противодействовать диверсантам — женщины, дети, грудные младенцы, старцы? А ведь эта категория составляет всюду большинство населения!
    Значит, за вину немногих тысяч, ассирийские владыки Кремля подвергли ужасной каре, поголовно, все население! Ассурбанипаловский принцип круговой ответственности был применен в стране, которая претендует быть «самой передовой страной мира», а правительство ее – «самым гуманным правительством…».
    Из статьи Р.Трахо «Как это происходило» мы узнаем подробности тех суровых дней.
    «Я совершил поездку по местам расправы и был очевидцем ее жутких последствий…
    Депортация происходила в равно жутких условиях. Движение по северокавказской железнодорожной магистрали было остановлено. На путях замерли длинные товарные составы с вагонами для скота. Грузовики подвозили и подвозили. Конвои гнали и гнали рыдающую толпу. У красных опричников строгие правила: несколько шагов в сторону считается попыткой к бегству и конвойный стреляет обычно в таких случаях без предупреждения. Сколько было сделано таких роковых шагов? Никто с точностью сказать этого не может. Известно лишь, что жертвы насчитывались многими тысячами.
    Начальники эшелонов принимали толпы, как скотину, без всяких фамильных списков, по счету «на штуки», а затем без разбора загоняли людей в вагоны. Мать попадала в одно место, а дети - в другое. Муж в одном эшелоне — жена в другом. Наносились дополнительные оскорбления, унижения и жестокости. Женщины избивались наравне с мужчинами. Палачи не считались с женской честью и стыдливостью. Площадная брань не прекращалась ни на минуту, заглушая плач несчастных жертв красного террора.
    Но вот двери вагонов запломбированы. На площадках расставлены автоматчики и пулеметы. По железным дорогам Северного Кавказа начали двигаться поезда-чудовища. Шум колес заглушал душераздирающий плач увозимых. Плакала гордая и непреклонная Чечено-Ингушетия, плакал героический народ, плакали седые горы Кавказа, плакали целые республики и области одновременно. Вообразите, что вся Шотландия или Уэльс погружены в вагоны для скота и вывозятся в неизвестную и страшную даль! Впереди - полная неизвестность, жестокая и бессердечная, как жестоки и бессердечны палачи, выполняющие зверский приказ кремлевских преступников. А позади — Родина, родные горы, поля, кладбища многих поколений предков, мечети, села, города, фабрики, заводы, голодный скот, обезумевшие кошки, собаки ...».
    Представители кавказских национальных организаций не раз обращались в ООН с заявлением (согласно статьи 87 Хартии ООН) о посылке на Кавказ анкетной комиссии для расследования данного преступления. К сожалению, они не имели практического результата. Об этом пишет А. Магома в статье «Траурный день».
    Мы коснулись только небольшой части той патриотической деятельности северокавказской диаспоры, которая проводилась ею на протяжении многих лет. Сегодня с уверенностью можно сказать , что их усилия сыграли немаловажную роль в возвращении на историческую Родину депортированных народов.

    М. Ялхароева, кандидат филологических наук
    www.ghalghay.com
    Ингушетия: исторические параллели

  5. #65
    Осваиваюсь
    Регистрация
    05.05.2007
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    233

    Ответ: Страничка истории моего народа

    АЛАГИР - РОДИНА ИНГУШЕЙ?


    Вопрос об этнической принадлежности населения Алагирского ущелья до расселения здесь иранцев является недостаточно исследованным. Специальных работ, посвященных этому вопросу, ни в дореволюционное время, ни позже не издавалось. Отдельные же высказывания не дают возможность составить ясное представление по данной проблеме. В предлагаемой статье мы попытаемся лишь обобщить сведения, содержащиеся в работах некоторых осетинских исследователей и на их основе сделать собственные выводы.
    Фундаментальная работа А. Дз. Цагаевой "Топонимия Северной Осетии" не дает объяснение большому количеству древних топонимов, в том числе и топонимов Алагирского ущелья. Попытки исследователя объяснить некоторые топонимы с помощью осетинского и тюркского языков нам представляется неубедительными. Между тем нельзя не обратить внимание на большое количество топонимов, объясняемых с помощью ингушского языка. Остается только сожалеть, что исследователь по непонятным причинам проигнорировал такую возможность и не обратился в своей работе к данным ингушского языка.
    Вообще, связь топонимии Центрального Кавказа с ингушским языком должна привлечь внимание ученых-лингвистов, стать предметом их специальных исследований. Это важно еще и с точки зрения правдивого отражения некоторых исторических вопросов. Например, комплекс далеко неполных сведений, собранных нами, позволяет предположить, что доиранским населением Алагирского ущелья являлись предки ингушей.
    О том, что в Алагирском ущелье, граничащем с Дигорией, в прошлом жили предки ингушей, свидетельствуют и языковые схождения дигорского и ингушского языков, выявленные осетинским ученым академиком В. И. Абаевым, который пишет: "Западный диалект осетинского языка - дигорский имеет ряд схождений с чеченским (то есть с ингушским - Б. Газиков), минуя иронский, через голову, так сказать, иронского:
    1. и. (ингушское - Б. Г.) нек - плавание - дигорское нака, в ир. (иронском - Б. Г.) нет.
    ...5. и. бекъа - жердь - дигорское - бакъа, в ир. нет.
    6. и. тоачо - клюква - дигорское туоца - болотистое место, в ир. нет.
    7. и. хьежар - смотреть, ждать - дигорское хезун - ждать, в ир. в этом значении нет"
    В. И. Абаев выявил также и примыкание ингушского к дигорскому, а не к иронскому "в тех случаях, когда общее слово налично в обоих диалектах осетинского языка, иронском и дигорском, но имеет в них разное фонетическое оформление, например:
    и. боча - нежный - диг. боца, ир. буц;
    и. хIотар - куст, диг. къотар, ир. къутар;
    и. форд - море - диг. форд, ир. фурд".
    В связи с этим В. И. Абаев высказал предположение о том, что: "... иранская (аланская) иммиграция на Центральный Кавказ, положившая начало осетинского племени, шла, возможно, двумя последовательными волнами; первой - "дигорской" и второй - "иронской", так что известный период времени имел место непосредственный контакт дигорского с чечено-ингушским или близким к нему местными языками, пока вторая аланская волна не вклинилась и не отделила их друг от друга". Оставим на совести легкость, с которой ученый отождествляет понятия "иранский" и "аланский".
    В. И. Абаев также отметил: "Такие слова, как ос. къух - рука (ч. куьйг, и. кульг), ос. къах - нога (чи. (чечено-ингушский - Б.Г.) ког), ос. дзах, - рот, (чи. зIок - клюв), ос. дур - камень (ч. тIулг), ос бах - лошадь (ч. бекъа, и. бакъ - жеребенок) мы рассматриваем не как усвоенные из чечено-ингушского в осетинский или обратно, а как принадлежавшие тому местному языковому субстрату, на основе которого формировались и чечено-ингушский язык и осетинский или обратно".
    По мнению В. И. Абаева, и ингуши, и осетины формировались на основе единого местного субстрата, именуемого им "кавказским". Приводимые им слова, как и ряд других слов, вошедших в осетинский язык из местного языкового субстрата, являются словами основного фонда ингушского языка. Отметим, что и слово "дур в значении "камень" имеется в ингушском языке ("дур бахьийтаб царга" - дословно "заставили их нести камень большой величины").
    На довольно значительной территории, которую в древности занимали ингушские племена, ингушский язык мог иметь диалектальные особенности.
    Исследователи считают, что на формирование осетинского, балкарского и карачаевского народов заметное влияние оказал кавказский субстрат, то есть местное аборигенное население. Учитывая, что территория, на которой сегодня проживают осетины, балкарцы и карачаевцы, в древности была заселена протоингушами, которые смешались с пришлыми иранским и тюркским племенами, то, по нашему мнению, более правильным будет использование термина "ингушский субстрат" вместо введенного в оборот термина "кавказский субстрат". Однозначно, только на основе такой точки зрения можно правильно объяснить процессы этногенеза осетин, балкарцев и карачаевцев.
    Ф. И. Горепекин, автор многих рукописных работ о древней истории ингушей, считает, что "многие топографические названия, божества и религиозные верования, имена и мн. др. на осетинской территории необъяснимы у осетин или объясняются искаженным понятием, разъясняются ингушским языком. Вопреки старанию д-ра Пфафа Кодзаева и др. доказать распространенность осетин чуть ли не по всему материку Старого Света, можно дать веские доказательства , что территория осетин была раньше ингушская и осетины не так древни и не так славно их прошлое, как изображается у этих авторов.
    Если ингушский язык в некоторых незначительных случаях, собственно в лексическом отношении и сходен с тагаурско-осетинским или воладжирским, то можно допустить потому, что некоторая часть ингушей раньше жили совместно, т.к. и на осетинах есть отражение ингушского языка, потому что осетины заняли бывшую ингушскую территорию".
    Б. А. Калоев отмечает, что "многие памятники материальной культуры (башни, склепы) современные жители считают наследием, оставшимся от прежних давних обитателей". Эти памятники сходны с ингушскими и характерный им архитектурный стиль признается специалистами ингушским. Доказано, что ингушские строители башен были известны не только у себя, но и среди других народов. Строительством подобных сооружений в Алагирском ущелье также занимались ингуши - местные жители, так как путем найма мастеров-ингушей построить такое количество башен и склепов, находящихся в Алагирском ущелье, практически было невозможно.
    Эта мысль подтверждается и осетинскими народными преданиями, которые не только не сохранили в памяти имен мастеров-иронцев, но даже признают, что башни достались иронцам от жившего здесь прежде другого народа или строились кем-то, кто был приглашен извне. Например, в легенде "О постройке башни в Донисаре". записанной в 1905 году А. Скачковым со слов 110-летнего жителя селения Дагом Дзиу Цабиева, говорится: "Ты спрашиваешь, почему в Донисаре такая красивая башня? Правда она не похожа на другие? Мы, иронцы, не умели строить такие башни". Есть и другое существенное подтверждение того, что эти башни и склепы строились ингушскими мастерами для себя, а не для кого-то. Известно, что у иронцев очень сильно развит культ предков. Но даже при этом они не знают, какой фамилии принадлежат те или иные склепы.
    Касаясь топонимики горной части Осетии, Б. А. Калоев пишет, что "многие названия населенных пунктов, ущелий и гор не поддаются расшифровке из данных иранского языка и являются, несомненно, наследием доиранского населения. Даже собственные названия ир, дигор, туал, по мнению В. И. Абаева, "не имеют ничего общего с иранским миром и представляют старые местные этнические названия".
    Подводя итог вышесказанному, мы приходим к следующему выводу. Так как письменные источники однозначно свидетельствуют о проживании предков дигорцев в современной Дигории, примыкающей к Алагирскому ущелью с запада, а материалов о проживании их восточнее указанного района, то есть в Алагирском ущелье, нами не выявлено, то, опираясь на выводы академика В.И. Абаева о том, что предков дигорцев и ингушей соседили друг с другом, можно определенно сказать, что доиранским населением Алагирского ущелья являлись предки ингушей. Этот факт не следует игнорировать при лингвистических исследованиях.

    Берснак ГАЗИКОВ
    www.ghalghay.com
    Ингушетия: исторические параллели

  6. #66
    Осваиваюсь
    Регистрация
    05.05.2007
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    233

    Ответ: Страничка истории моего народа

    КРАТКОЕ СОЦИАЛЬНО – ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ОБСЛЕДОВАНИЕ НАЗРАНОВСКОГО ОКРУГА

    Предлагаемый материал нами взят из книги П. Ф. Степанова «Кредитная кооперация среди ингушей», которую автор посвятил памяти кооператора А. Г. Маматиева. Книга издана в 1918 году в городе Владикавказ в типографии «Т-во Печатниковъ». Мы и впредь будем публиковать подобные материалы, полагая, что они несут в себе интересную для нас информацию.
    Назрановский округ занимает территорию в 170 937 десятин, в том числе под лесом находится 30 264 десятин, удобной для посева хлебов - 118 326 десятин и неудобной - 22 347 десятин. На этой территории располагается 17 селений и несколько хуторов. Последние объединены в 4 сельских общества.
    В административном отношении Назрановский округ делится на три участок: 1-й участок - селения: Долаково, Кантышево, Верхний Ачулук, Средний Ачулук, Нижний Ачулук, Сагопши, Пседах и Кескем; 2-ой участок - селения: Базоркино, Альтиево, Барсуковское, Гамурзиевское, Плиево, Яндырка, Сурхахи, Экажево, Насыр-Корт: 3-ий участок сельские общества: Джейраховское, Мецхальское, Хамхинское и Дорийское. Всего народонаселения в округе считается 58 тыс. Человек, из них 55 тысяч человек ингушей и 3 тысяч чеченцев. Последние живут только в селении Пседах.
    Ингуши исповедуют магометанскую веру. В религиозном отношении они до некой степени фанатичны и строго выполняют свои религиозные обязанности. Только молодежь у них в этом отношении пользуется полной свободой и не привлекается к исполнению указанных обрядов. Что касается женщин, то они совершенно освобождаются от посещения мечети (церквей) и молитвенных собраний. Установленные посты они выполняют все без исключения, независимо от пола и возраста.
    В домашнем своем быту ингуши очень гостеприимны и к старшим весьма почтительны. Всякий случайно заехавший в имение человек, будь то ингуш, русский или кто-либо другой, считается дорогим гостем того, к кому он попал. Хозяин непременно постарается поместить гостя в лучшее помещение, накормить лучшей пищей, предоставить полный покой и чистую постель. В случае опасности при переезде в другое селение хозяин обязан дать гостю охрану или же проводить его лично.
    Почтительность и услужливость по отношению к старшим и гостям у них постоянно развита, что иногда она переходит необходимые нормы... Словом все ингуши с малых лет приучены с напряжением всего своего внимания наблюдать за каждым движением гостя, чтобы в нужный момент определить его желание, которые выполнит прежде, чем гость этого потребует.
    В культурном отношении ингуши народ весьма отсталый. Из учебных заведений во всем округе до 1915 года была одна горская школа в местечке Назрань и одно начальное училище в селе Кескем. В 1912-13 гг. были попытки насадить образование среди них путем принудительного открытия начальных училищ во всех училищах, но попытки эти не увенчались успехом. Все открытые училища через 1/2 года остались без учеников. Во время закрытия школ не обошлось без эксцессов и многие уважаемые обществами старики, якобы за подстрекательство, подвергались административной высылке. Так были высланы за «вредную агитацию» два члена правления Гамурзиевского Тов-ва только потому, что они настаивали на перенесение школы из ставки начальника участка (жена его там была учительницей), находившегося в трех верстах от Гамурзиевского, в селение.
    Главное занятие ингушей - хлебопашество. Из хлебных культур они возделывают кукурузу и отчасти просо. Лишь жители селений Кескем, Пседах и Сагопши, помимо кукурузы, сеют пшеницу и ячмень.
    В последние годы, благодаря кредитным тов-вам, и остальные селения стали заводить у себя пшеницу. Всего кукурузы в Назрановском округе до 4-х миллионов пудов, а других хлебов до 500 тысяч пудов. Обработка земли производится примитивным способом. Никаких усовершенствованных орудий ингуши не знают, кроме плуга Сакка. Несмотря на это урожаи хлебов бывают весьма хорошие - сам 15 и сам 20-ть. Это обстоятельство объясняется исключительно плодородием почвы и большим количеством влаги, которая выпадает в Назрановском округе.
    Второе место по экономическому значению занимает скотоводство и коневодство, благоприятному развитию которого способствует обилие свободных пастбищ, непригодных ни для какой полевой культуры, но дающие прекрасный подножный корм.
    По статистическим данным Терского Областного Статистического Комитета всего скота в Назрановском округе в 1914 г. было: лошадей, ослов и мулов - 14 990 гол.; рогатого скота - 41 218, овец и коров - 93 587 - всего 149 795 голов.
    Скотоводство не имеет промышленной цели, но служит подсобным промыслом при земледелии. Лишь у жителей гор скот служит главным источником их дохода, и потому скотоводство у них составляет главную промышленную основу их хозяйства.
    Из других отраслей сельского хозяйства можно отметить дровяной промысел, которым занимаются жители гор и лесов. Этим промыслом занимаются не со специальной коммерческой целью, а постольку, поскольку необходимо для собственного пропитания.
    www.ghalghay.com
    Ингушетия: исторические параллели

  7. #67
    Осваиваюсь
    Регистрация
    05.05.2007
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    233

    Ответ: Страничка истории моего народа

    "КРУГЛЫЙ СТОЛ", РАЗРУШИВШИЙ ВОЗВЕДЕННЫЕ В СЕВЕРНОЙ БАСТИОНЫ ЛЖИ

    Недавно в одном из номеров газеты "Северный Кавказ" прочитал материал Ирины Тадеевой о приезде в Ингушетию и в Северную Осетию кремлевской делегации во главе с заместителем главы администрации российского президента Александром Абрамовым. Меня эта газета уже ничем не может удивить. Не удивила и заметка осетинской журналистки с ее вывернутой наизнанку реальной ситуации. Тадеева как и Александр Дзасохов хотя и неуклюже скрыла правду о цели посещения московской делегации двух республик. Получалось, что приехала она для поддержки рейтинга президента Северной Осетии. Но при всей своей тенденциозности Тадеева раскрылась. Абрамов имел встречу с учеными-историками во главе с Марком Блиевым. А если столь высокому гостю подсунули столь "маститого" кавказоведа, значит и тема на встрече звучала историческая - об исторической принадлежности Пригородного района и Владикавказа Осетии. А мне в связи с упомянутыми в заметке И. Тадеевой фамилиями Марка Блиева и Руслана Бзарова вспомнился "круглый стол", за которым ровно 11 лет назад - 13 октября 1990 года по инициативе идеологического отдела редакции газеты "Голос Чечено-Ингушетии", которым я тогда руководил, встречались ученые историки Чечено-Ингушетии и Северной Осетии. Думаю, читателям "Ангушта" будет интересно узнать как задумывался "стол", как он готовился, в какой атмосфере проходила встреча историков двух республик и как пробивался на страницы "Голоса Чечено-Ингушетии" отчет со встречи. Предлагаемый рассказ об этом является всего лишь фрагментом книги, над которой я работаю в свободное от основных занятий время. Это даже не книга, а записи, в которых я решил воспроизвести события, скромным участником или свидетелем которых мне довелось быть.
    В один из сентябрьских дней 1990 года ко мне в кабинет ворвалась сотрудница отдела Мария Катышева.
    "Читал? - с негодующим возбуждением протянула она газету "Социалистическую Осетию" со статьей ученого-историка с русской фамилией. - Мурат, надо ответить, но так, чтобы отбить у них охоту писать подобное".
    Поводом публикации для "Соц. Осетии" послужило выступление на съезде народных депутатов РСФСР Бембулата Богатырева. По тем временам выступление, безусловно, было смелым и по содержанию сенсационным. Но оно вызвало в соседней республике бурю эмоций. Автор статьи выстроил свои исторические суждения в духе пресловутой справки, подготовленной для центральных органов никем иным как самим доктором исторических наук Марком Блиевым. Мое внимание в этой статье привлек призыв автора статьи решать все спорные вопросы за столом.
    "А давай организуем "круглый стол", - загорелась Мария Катышева. Она с увлечением работала с такими жанрами как "круглый стол". Да и в моем активе за семь лет журналистской работы их было проведено несколько десятков. - Ведь спорными вопросами, как считает автор статьи, являются исторические вопросы".
    Честно говоря, я на короткое время впал в сомнение - реально ли провести "круглый стол". Но Катышева была неотступна.
    "Ну, шеф, согласись. У тебя с главным дружеские отношения. Убеди его".
    Я поднялся со стула с готовностью идти к главному редактору. Мария по-детски радостно захлопала в ладоши. Как бы кто к ней не относился, она увлеченно работала над темами реабилитации как отдельных чеченских и ингушских личностей так и наших народов. И можно поспорить кто из журналистов в то время был больше патриотом в освещении этих тем - чеченцы, ингуши или Мария Катышева. Идя на конфликт с прежним руководством идеологического отдела, редакции, она поднимала такие темы, которые только, только получили право на жизнь. Очерк о Хизире Орцханове, о трагедии в Хайбахе, материалы о следопыте Степане Кашурко - все это и многое другое вышло из под пера в общем-то способной и мужественной русской журналистки...
    Через несколько минут я сидел у главного редактора Алексея Ивановича Смоленцева. Отношения у меня с ним действительно были дружеские. Но человеком он был осторожным. И нужен был железный довод, чтобы он решился на осуществление нашего мероприятия. Таким доводом была подписка на газету, которая уже началась. Как известно, во время восьмидневного митинга в Назрани в марте 1990 года ингуши из-за позиции "Грозненского рабочего", т.е. "Голоса Чечено-Ингушетии" в освещении этого митинга отказались проводить в Ингушетии подписку на эту газету.
    "Алексей Иванович, у отдела есть предложение как сгладить вину газеты перед ингушами и активно включить их в подписную кампанию".
    "Слушаю тебя", - редактор отодвинул в сторону полосу готовящегося номера.
    "Мы хотим провести встречу за "круглым столом" ученых-историков ЧИ АССР и СО АССР по Пригородному району и Владикавказу. Но в этом надо убедить коллег из "Соц. Осетии". Если ты согласен, я звоню во Владикавказ редактору идеологического отдела".
    К удивлению, Смоленцев согласился быстро. Может быть, сказалась недавняя встреча с журналистами редакции руководителя республики Доку Завгаева. Ингушская тема на страницах центральной и местной печати по установке Москвы после митинга в Назрани замалчивалась. Но то, что было запрещено одним, позволялось в Северной Осетии. Официальная пресса этой республики развернула антиингушскую истерию. Я, месяц назад вернувшийся в "Грозненский рабочий" после обкомовской работы и учебы в аспирантуре АОН при ЦК КПСС, спросил у Доку Гапуровича: какую позицию нам в этой ситуации занимать? "А вы как считаете?" - спросил Д. Завгаев.
    "Считаю, что мы должны писать". - Ответил я.
    "Но и пишите. Только не опускайтесь до уровня соседей". - Согласился Доку Гапурович, открыв таким образом "зеленую улицу" ингушской тематике...
    В любом случае главный редактор дал добро на организацию встречи. Но это, как позже выяснилось, была самая легкая часть работы. Куда сложнее было договариваться с Владикавказом. Тут же из кабинета Смоленцева я позвонил редактору идеологического отдела "Соц. Осетии" Заурбеку Сагутонову. Представившись, решил заехать издалека.
    "Нас очень заинтересовала статья (назвал статью и ее автора). Особенно та ее часть, где предлается за "круглым столом" решать все спорные вопросы. Почему бы серию "круглых столов" нам не начать с исторических вопросов? Давайте в Грозном ли, во Владикавказе ли организуем такую встречу. Обозначим исторические периоды, которые нас интересуют и пусть ученые доказывают свою правоту. Отчет об их дискуссии и "Голос Чечено-Ингушетии", и "Социалистическая Осетия" публикуют после совместной подготовки".
    По наивности своей ожидал, что на другом конце провода мой осетинский коллега подскочит от радости. Такая журналистская находка, при добросовестном ее исполнении могла привести два народа к взаимопониманию. Но собеседник на другом конце в растерянности замешкался.
    "Такой, вопрос без согласования с главным редактором я не могу решить", - остудил меня Заурбек Сагутонов.
    "Ну и согласуйте. Я перезвоню через полчаса".
    "Главного редактора нет. Вы сможете завтра перезвонить?" - голос из Владикавказа был безрадостным. Это потом я понял, что не главный редактор решал быть этой встрече или нет, а инстанции повыше и сами осетинские ученые. Ибо правду опровергать даже для искусных лжецов не очень-то простое дело.
    На следующее утро, как и договорились, позвонил во Владикавказ. Сагутонов сообщил, что главный редактор "Соц. Осетии" не против проведения "круглого стола". Тут же определились и с местом его проведения - Владикавказ. Обозначили исторические периоды, вызывающие наибольшую остроту дискуссий, - средневековье, XVIII-XIX вв., гражданская война, 40-е и 50-е годы. По каждому этому периоду нужно было сформировать дискуссионные пары.
    Мы с Марией Катышевой понимали, что ставим себя перед сложной задачей. Выставить против именитых осетинских ученых нам, по крайней мере мне так казалось, было некого. Недостатка в докторах наук у нас в республике, конечно, не было. Но нам нужны были кроме знатоков вопроса, еще и патриоты, которые согласились бы вступить в спор с осетинскими коллегами не поступаясь правдой.
    Первым в этом списке обозначили проректора Чечено-Ингушского пединститута Тамерлана Муталиева. Он должен был дискутировать, как мне думалось, с "тяжеловесом" М. Блиевым (в том, что он будет принимать участие во встрече, у нас никаких сомнений не было). Их тема - XVIII-XIX вв. Средневековье безпроблемно взял на себя доктор исторических наук Макшарип Мужухоев. А вот с гражданской войной и с 40-ми, 50-ми годами Мария Катышева вогнала меня в сомнение, предложив опальных в партийные времена историков, работника краеведческого музея Магомеда Музаева и рабочего одного из нефтеперерабатывающих предприятий Абдулу Вацуева. Честно говоря, я даже на некоторое время пожалел о затее провести встречу, боялся, что мы ударим лицом в грязь, а материал, хотим мы этого или нет, должны были в один и тот же день без купюр дать обе газеты. Несколько успокоился, когда переговорил с каждым из наших участников предстоящей встречи за "круглым столом" во Владикавказе. В своих вопросах они чувствовали себя как рыбы в воде и давали знать, что готовы ринуться "в бой".
    Уже во время очередного телефонного разговора с Владикавказом я передал фамилии наших участников встречи, называя ученые степени и должности историков. Когда назвал фамилию Магомеда Музаева коллега из "Соц. Осетии" спросил о его степени. И его удовлетворенность тем, что у Музаева такой степени не было, мне передалась по проводу. А с Абдулой Вацуевым вообще случился казус. Когда я сказал Сагутонову, что Вацуев работает оператором на заводе, он переспросил. Я подтвердил сказанное и шутливо дополнил: "Да у нас каждый чеченец и ингуш историк".
    Еще несколько дней мы затратили на обсуждении формы проведения "круглого стола". Я настаивал на том, чтобы встреча проходила в присутствии осетинской и ингушской аудитории. Для нас было важно публично "посадить в лужу" осетинских лжеученых-историков. А в том, что именно так оно и случится, мы были уверенны на все сто процентов, потому что ингуши, не имевшие своей писанной истории, как бы ее не переиначивали, знали правду об исторической принадлежности им земель Пригородного района и Владикавказа. По этой причине Владикавказ отверг наше предложение. "Встреча должна проходить, - сказали нам, - при закрытых для публики дверях".
    И вот 12 октября - спустя месяц после нашей затеи - на выделенных редакцией двух машинах мы, Мария Катышева, Макшарип Мужухоев, Тамерлан Муталиев, Магомед Музаев, Абдула Вацуев и я тронулись в путь во Владикавказ. Времени у нас было в обрез. Да еще с одной из машин случилось ЧП. К Дому политпроса, где должна была пройти встреча, мы подъехали с опозданием на 20-25 минут. Заурбек Сагутонов встретил нас с упреками из-за нашей непунктуальности.
    "К сожалению, ученые, не дождавшись вас, уехали", - объявил он без сожаления, а даже с нескрываемым удовлетворением, что подтверждало нежелание осетинской стороны проводить эту встречу.
    "Но пригласите их. Ведь мы приехали издалека. Гостей принято ждать. Тем более, что мы предупредили вас, что выезжаем".
    "Это невозможно, - отрезал с каким-то безразличием Заурбек, - они очень заняты".
    Меня одолела злость. Целый месяц готовили это мероприятие. Было не менее десяти телефонных переговоров. Мы шли на любые условия осетинской стороны, чтобы встреча эта состоялась. И вот итог. Осетинские ученые словно искали повод для срыва "круглого стола". И мы им, не желая того, дали этот повод. Никакие уговоры не действовали.
    "В таком случае не обессудьте, - раздраженно сказал я своему коллеге, - сегодня же по приезду в Грозный готовлю реплику о том, как нас встретили гостеприимные осетины".
    Сагутонов, извинившись, вышел. Я понял, что он пошел ставить в известность свое начальство Через минут пять он вернулся и спокойно, что меня еще больше развезло, спросил:
    "А вы завтра не сможете приехать?"
    Я начал было отказываться. Но Мария, стоявшая возле Заурбека, подмигнула, мол, соглашайся. И я послушал свою сотрудницу. Договорились встретиться завтра в 14 часов. Холодно попрощавшись с осетинскими коллегами, мы вышли из Дома политпроса и, к своему удивлению и к радости, увидели поджидавших нас с десяток ингушей из Пригородного района и Владикавказа. Они пришли "болеть" за нас и были не меньше нас огорчены провалом встречи, которая уже должна состояться завтра, 13 октября. Кто-то шутливо напомнил суеверную цифру "13". Меня же это ничуть не смущало - хотя я в какой-то мере суеверный человек, а с цифрой "13" у меня особых проблем никогда не бывало.
    На этот раз мы приехали во Владикавказ на полчаса раньше условленного с Заурбеком Сагутоновым времени. У Дома политпроса нас поджидала та же что и вчера группа местных ингушей. Они попросили меня попытаться еще раз уговорить осетинскую сторону разрешить им присутствовать на дискуссии. Вскоре вышел Заурбек Сагутонов и наши ингуши сами убедились, что их желание быть свидетелями баталий ученых историков неосуществимо. Хозяева встречи были непреклонны: встреча должна проходить при закрытых дверях. Нас провели в один из залов Дома политпроса. Здесь ожидали профессор СОГУ Марк Блиев, доцент этого же вуза, ученик М. Блиева Руслан Бзаров и главный редактор осетинского журнала "Мах дуг" Александр Кодзати. Двое других предполагавшихся с осетинской стороны участников "стола", В. Кучиев и А. Исаенко на встречу почему-то не пришли. Расспросив друг друга, как это принято, о житие, бытие, мы решили начать работу "стола". Ведущими должны были быть я и мой осетинский коллега З. Сагутонов. Но как-то получилось, что инициатива перешла в мои руки и мне довелось быть, если так можно выразиться, главным ведущим.
    Включив "Репортер" - магнитофон профессионального радиожурналиста (о конфузе с этим "Репортером" чуть позже), я сделал короткое вступление - сказал о цели нашей встречи, о пользе, которая она может дать, о необходимой корректности ведения дискуссии. Первым слово взял Марк Блиев. Начав издалека, он стал нас убеждать в том, что подобные встречи полезны, но разговор должен проходить в "камерных" (Блиев несколько раз повторял слово "камерный") условиях - не для публики и не для прессы. Его поддержал и Руслан Бзаров. Вообще, этот молодой человек вел себя довольно вызывающе, если не сказать нагло. И мы поняли, что Блиев его пригласил специально для создания нервозной обстановки и срыва встречи. Уже на самом старте разговора я поймал себя на мысли о том, что напрасно мы приехали во Владикавказ.
    Настроение было очень и очень гадкое. Да еще этот "Репортер", который накануне мне с готовностью одолжила радиожурналистка, известная сегодня в республике Хава Абадиева. Ранее при проведении редакционных мероприятий мне доводилось работать с бытовыми магнитофонами. А вот с "Репортером" никогда. Спросить у Хавы как обращаться с "Репортером" было как-то неловко. И сейчас я поплатился за свою самоуверенность. Разговор не воспроизводился. Поступившись с гордыней, обратился за помощью к коллегам из "Соц. Осетии". Но они "беспомощно" развели руками. В этой "беспомощности", как позже убедился, было удовлетворение, мол, выкручивайтесь как хотите. Перещелкав все кнопки магнитофона, я понял, из ЧП выйти мне не удастся. Мария Катышева заметила мои проблемы и взялась стенографировать разговор. А мне нужно было минут десять для того, чтобы разобраться в этом чертовом "Репортере". Но не прерывать же встречу в самом ее начале! Повод дал Макшарип Мужухоев. Возмущенный нежеланием осетинских ученых вступать в дискуссию, он сказал во всеуслышание: "Мурат, не вижу смысла терять время. Давай, закругляй разговор". Ни Блиев, ни тем более Бзаров на эту реплику не отреагировали. Но зато моментом среагировала Мария Катышева. "Ни в коем случае, Мурат, - проговорила она приказным тоном мне на ухо, - через минут 10 объявляй перерыв. Надо менять тактику". Почти часовой разговор, действительно, был не о чем. Да и мне с "Репортером нужно было разобраться. Я послушался Марию...
    В курилке отозвал Тамерлана Муталиева в сторону и сказал: "После перерыва сразу же ввязывайся в ближний бой (терминология-то какая!) с Марком Блиевым и не отпускай его. Музаеву, Вацуеву и Мужухоеву было сказано примерно тоже самое - быть хозяевами в своих темах. Оставив наших ученых с Марией Катышевой, я отправился в зал разбираться с "Репортером". В нервозной обстановке мне с трудом удалось привести магнитофон в чувство. Но запись воспроизводилась очень слабо. И позже мне пришлось, приложив "Репортер" к уху, три дня расшифровывать ее. Фактически только после перерыва и начался разговор, который затем чуть ли не дословно, с незначительными редакторскими правками, и был опубликован в "Голосе Чечено-Ингушетии".
    Всякий раз, когда читаю материал "круглого стола", мне передается атмосфера, царившая на встрече. Тамерлан Муталиев действительно после перерыва взял ситуацию в руки. После реплики Блиева о том, что они пришли на встречу с чистыми листами, а гости, вооружившись материалами, похоже, приготовились сражаться, Тамерлан отодвинул от себя папки с материалами, оставив только "Соц. Осетию" со статьей "Северная Осетия: на перекрестке эпох", послужившей основой справки для комиссии Верховного Совета СССР, и дал знать, что наша сторона готова говорить вокруг обозначенных в ней вопросов, бессовестным образом искажавших историю двух народов. Не желая этого, Марк Блиев раскололся и признался, что не вся справка готовилась им. Таким образом, осетинская сторона дала нашим ученым инициативу быть хозяевами положения. Это было заметно по Бзарову, который невпопад, встревал своими репликами в спор Блиева и Муталиева. Несколько раз довольно-таки выдержанный и корректный Тамерлан Муталиев после бзаровских реплик оказывался на грани взрыва. Он в резкой форме ставил блиевского ученика на место.
    Если Руслан Бзаров был приглашен Блиевым с определенной целью, совсем непонятным было участие во встрече Александра Кодзати, который в течение четырех - пяти часов разговора обмолвился двумя, тремя ни о чем не говорящими фразами. Судя по всему, осетинские ученые недооценили "подкованность" своих коллег из Чечено-Ингушетии. А может быть, они полагали, что отчет о встрече в двух газетах будет опубликован в навязанной им форме. Более того, как мне казалось, они рассчитывали на то, что вообще никакого отчета не будет. После работы "стола" я сообщил его участникам, что по согласованию с "Соц. Осетией" в обеих газетах будет опубликован идентичный материал.
    Блиев заигрывающе стал убеждать нас в том, что нет никакого смысла выносить этот разговор в печать. А Бзаров вообще отказался от всего, что он говорил за "круглым столом", объяснив это крайней вредностью "обсуждать в периодической печати исторические вопросы, прямо затрагивающие острые политические и территориальные проблемы". Проиграв встречу, осетинские ученые уже за ее рамками, менторским тоном стали поучать нас, журналистов что и как надо делать. Но таким тоном можно было говорить только с работниками из "Соц. Осетии". Мы же были настроены публиковать отчет, о чем было сказано в кулуарах встречи.
    Еще одна деталь, о которой нельзя не сказать. Кавказское гостеприимство. Ни в первый день нашего "холостого" приезда, ни в день самой встречи ее участникам не было предложено даже чашечки кофе, на столах не было обыкновенной воды. Уже после встречи, где-то в 20 часов, поджидавшая нас все это время группа ингушей из Северной Осетии предложила нам отужинать в одном из кафе...
    Честно говоря ни я, ни Мария Катышева и не предполагали давать отчет со встречи в таком объеме - три с половиной газетной полосы. Все получилось неожиданно для нас. На выходные я засел за "Репортер", который приходилось приложив к уху по несколько раз прокручивать, чтобы расслышать диалог. Начал записывать все без сокращений и редакции. Прочитал несколько исписанных страниц. Интересно. Продолжил расшифровку в форме стенограммы, чтобы потом суть разговора впихнуть в газетную полосу. Двух дней не хватило. Продолжил раскручивать запись на работе, затем всю ночь добивал ее дома. Чем ближе работа подходила к концу, тем больше убеждался в том, что стенограмму со встречи надо давать в полном объеме. Но одно дело - мое решение. Другое - как на это посмотрит руководство редакции. А согласится ли редакция газеты "Соц. Осетии"? Ведь договаривались мы давать одинаковый материал. Мария Катышева просто загорелась идеей дать материал в полном объеме в нескольких номерах.
    На нашу беду главный редактор газеты пока мы расшифровывали запись уехал на дипломную защиту в Академию общественных наук при ЦК КПСС. Оставшийся вместо А. Смоленцева его заместитель Муса Мурадов, увидев машинописный текст на 68 страницах, с порога отверг нашу работу. "Сокращайтесь до полосы", - неумолимо отрезал он. Его поддержала, правда, более в мягкой форме и второй заместитель главного Людмила Сергиенко. Мария бросилась к секретарю обкома партии Андарбеку Яндарову, с которым у нее были неплохие отношения как с автором, часто публиковавшимся в нашей газете. Но и он не принял нашу сторону, почему-то рекомендовав обратиться к доктору исторических наук из ЧИГУ, по-моему, Кузнецову, как потом выяснилось, бывшему в приятельских отношениях с Марком Блиевым. Ученый с высокомерием воспринял наш материал, назвав его словесной шелухой. Я уже начал понимать, что на нас оказывают давление из Владикавказа. Настроение было хуже некуда. Спасти положение мог только Алексей Смоленцев. который со дня на день должен был вернуться в Грозный. Но и он с его осторожностью мог отказать нам в публикации.
    В первый же день его выхода на работу я заглянул к нему в кабинет с рукописью. "Алексей Иванович, - сказал я главному после поздравления с получением диплома, - прочитай наш "круглый стол", не обращая внимания на его объем. О том, что он готовился знают все ингуши. Я выступал по телевидению и радио и сообщил о готовящейся публикации". Оставив рукопись, пошел к себе. На следующий день, ближе к концу работы ко мне заглянула моя соседка но кабинету Татьяна Гантимурова. "Слушай, обрадую тебя. Шеф зачитался вашим "столом", закладка лежит где-то на последних страницах". Не выдавая радость, я спустился на четвертый этаж с надеждой на то, что встречу главного в коридоре. Но он не показывался. Не помню, какой повод придумал чтобы зайти к Смоленцеву. Алексей Иванович встретил меня возгласом:
    "Ну и детектив вы мне подсунули. Однозначно даем".
    Затем задумался и неожиданно сказал:
    "Слушай, а давай заработаем на этом материале. Издадим его брошюрой 30-40-тысячным тиражом".
    "Согласен на брошюру, - ответил я, - но после публикации в нашей газете, попросим типографию сохранить газетный набор для издания брошюрой. Алексей Иванович, пойми, этот материал десятков публикаций на ингушскую тему стоит. Он очень нужен нам, ингушам", - начал я уговаривать Смоленцева, хотя понимал, что свое решение он принял - "стол" будет опубликован.
    "А с "Соц. Осетией" договорились давать отчет в таком объеме? - Спросил Смоленцев. - Навряд ли они согласятся на наш вариант подачи материала".
    "Будем договариваться", - ответил я.
    В тот же день позвонил З. Сагутонову во Владикавказ. Спросил, готов ли у них отчет. Тот ответил, что готов в объеме меньше чем на газетную полосу. "А давайте дадим всю стенограмму "стола", - решил я испытать коллегу из "Соц. Осетии". "Мы же не записывали как вы беседу на магнитофон. - был ответ из Владикавказа. - Да и как около 70 страниц текста давать в газету? Виданное ли это дело?" Не желая того, Сагутонов раскрылся. Во время встречи за "круглым столом" я заметил за спиной что-то подобие радиорубки, куда шли провода. В самом же зале кроме нашего "Репортера" записывающих устройств не было и мои коллеги чувствовали себя удивительно спокойно - никаких записей не делали. По логике профессиональной солидарности, взаимопомощи они, увидев наши проблемы с "Репортером", могли нам передать одну кассету. Но, рассчитывая на наш "технический" срыв, не сделали этого. Итак, записана встреча осетинской стороной была в полном объеме. Однако, это было понятно, они не желали давать материал в печать.
    "Хорошо, Заурбек, давайте обменяемся готовыми материалами. - Решил я не выдавать наше решение начать публикацию отчета в трех номерах с 14 ноября. - Из двух вариантов сконструируем устраивающий и нас, и вас вариант".
    На следующий день рейсовый автобус из Владикавказа привез в диспетчерскую Грозненского автовокзала пакет от З. Сагутонова. Мне не терпелось тут же прочитать отчет З. Сагутонова. Распечатал пакет и, уединившись в зале ожидания вокзала, прочитал материал. С первых строк на меня нахлынуло чувство возмущения. Такую вольность могли допустить журналисты без стыда и чести. Все в отчете Сагутонова было поставлено с ног на голову. Ученые наши в нем выглядели больше чем неучи. А Марк Блиев этаким мэтром в кавказоведческой науке, наотмашь отшлепавшим наших историков.
    Приехав в редакцию, я тут же связался с З. Сагутоновым и предупредил его: если в таком виде материал будет опубликован в "Соц. Осетии", то я непременно буду с ним судиться до победного конца. Хотя я знал, что опубликовать свою ложь раньше, чем мы это сделаем со своим материалом, он не сумеет. Потому, что завтра, 14 ноября в "Голосе Чечено-Ингушетии" шла первая из трех подач нашего отчета. Со Смоленцевым мы согрешили, не анонсировав выход первой части материала. Во-первых, нами руководила боязнь запрета публикации сверху. Во-вторых, был определенный корыстный интерес заработать для редакции деньги, издав материал отдельной брошюрой. Так, мы организовали "охоту" ингушей за номером нашей газеты от 14 ноября, которая продолжалась до выхода брошюры "Трагедия ингушского народа"

    Мурат ОЗИЕВ

    газета « Ангушт» № 14 10.2001 г.

    (продолжение следует)
    www.ghalghay.com
    Ингушетия: исторические параллели

  8. #68
    Осваиваюсь
    Регистрация
    05.05.2007
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    233

    Ответ: Страничка истории моего народа

    Этническая принадлежность средневековых овсов.

    Как известно, Осетия находится в центральной части Северного Кавказа, на территории распространения древней кобанской культуры, датируемой рубежом II-I тысячелетий до н.э. Эта культура охватывала территорию Кабардино-Балкарии, современной Осетии, Ингушетии и Чечни. Из общности культуры можно предположить, что на этой территории проживали близкие или родственные между собой племена.
    Осетинское название Северной Осетии — Цегат Ирыстон. Основу ее населения составляют дигорцы и ироны — народы, имеющие разное происхождение. В.И. Абаев пишет, что "название дигор было связано по происхождению с каким-то племенем, отличным от иранцев-алан"' (читайте — "иранцев", ввиду недоказанности ираноязычности алан, — Б.Г.).
    Дигорцы — древний народ, родственный предкам балкарцев и ингушей. Упоминание о нем имеется в "Армянской географии" Vll века. Самоназвание — дигорон. Известны они и у соседних народов: сванов — дигор, балкарцев и карачаевцев — дюгер-ле, кабардинцев — дегор, ингушей — дугарой. Несмотря на то, что дигорцы подверглись влиянию пришлого племени — носителя иранского языка, они во многом сохранили свою самобытность.
    Рассказы старожилов-ингушей свидетельствуют о том, что в прошлом Осетию населяли предки ингушей. Старики говорят: "Из гIалгIай хинна мохк ба, из вей мохк ба", где под словами "ГIалгIай мохк" подразумевается "Страна ингушей".
    Таким образом, "ГIалгIай мохк" ("Страна ингушей") вместе с "Дугарой мохк" ("Страна дигорцев") являются синонимом страны "Осетия".
    Цель данной работы показать, что в прошлом коренными жителями Осетии являлись дигорцы и предки ингушей. Но если дигорцы, несмотря на ассимиляцию иранцами, сохранились, то ингуши исчезли с этой территории, оставив, однако, память о своем здешнем проживании в топонимии, материальной культуре, фольклоре и других областях.
    На указанной территории до нашествия татаро-монголов и полчищ Тимура жили предки ингушей, бок о бок с дигорцами. Сегодня трудно определить былую границу между двумя близкими народами — дигорцами и ингушами, но судя по историческим свидетельствам, фольклорным данным, памятникам материальной культуры и рельефу местности, за условную границу могла бы быть принята административная граница современной Дигории.
    Территория ГIалгIай мохк была заселена еще в глубокой древности. Так, авторы "Истории Северо-Осетинской АССР" отмечают: "В результате полевых исследований, проводившихся главным образом под руководством В.П. Любина, в Северной Осетии (читайте "ГIалгIай мохк", — Б.Г.) открыт ряд палеолитических стоянок. Древнейшая из них — у хутора Попов (в 4 км к юго-западу от г. Орджоникидзе) — относится к концу ашельской эпохи, соответствующей по времени теплому рисс-вюрмскому межледниковью... Более многочисленны открытия стоянок древнего человека последующей эпохи — мустье. Они обнаружены в 3 км к юго-западу от г. Орджоникидзе ("Лысая гора", пос.Редант-1) и в районе Сунженского хребта (близ селений Карджин, Заманкул, Старый Батакаюрт). Наиболее массовые и разнообразные материалы выявлены на "Лысой горе".
    Термин "Овсети", отождествляемый с Осетией, встречается в грузинской хронике, рассказывающей о событиях VII в. до н.э.: "А царь хазаров страну Кавкасоси отдал сыну своему Урбаносу... Он же перебил потомков Кавкасоса и поселился тут... и назвал (страну) Овсети." Как пишет З. Чичинадзе, "управлял Осетией старшина Дзурдзук, сын Тирета".
    Значительная масса переселенцев — носителей иранского языка, положивших начало осетинскому этносу, появилась в Алагирском ущелье в XIII-XIV вв., истребив при помощи монгольских войск значительную часть проживающих здесь овсов — предков ингушей.
    Ф.Х Гутнов приводит некоторые данные о заселении Алагирского ущелья из неопубликованной рукописи Е.Г. Пчелиной "Местность Уаллагир и шесть колен рода Осибагатара": "Легенды Алагирского ущелья выводят своего прародителя Ос-багатара "из племени ирата", мифический предводитель которого — "Ир- бараг" — разъезжал на длиннокрылом коне, знал птичий язык и победил полчища собакоротых". "В легенде об Ос-багатаре указывается, что Ир-бараг и его потомки застали ущелья Алагира уже заселенными "и частично даже густо". Жилища пришельцев "соседили с поселениями других, более ранних иноземных родовых групп".
    В связи с вышесказанным представляет большой интерес этническая принадлежность овсов грузинских хроник, живших здесь веками до появления в XIII-XIV вв. предков осетин-иранцев, которых затем грузинские хроники стали называть также овсами, как насельников страны Овсети.
    Вот почему, исследуя историю древней Осетии, следует различать овсов до — и овсов после татаро-монгольского нашествия.
    На наш взгляд, овсы — это собирательное грузинское название дигорцев и части ингушского этноса, населявших страну Овсети до прихода иранцев, впоследствии перешедшее и на новых поселенцев. Известный осетиновед В.Ф. Миллер отмечал: "Часто бывает, например, что известное, раз установившееся название прикрепляется к самому месту и сохраняется за ним, несмотря на то, что на этом месте уже сидит народ другого происхождения."
    Заметим также, что термин "овс" имеет аналогию с восходящему к древнейшему слою ингушского языка личным именем Овш, которое, кстати, отсутствует в осетинском ономастиконе.
    Таким образом, Овсети можно рассматривать как страну Овша /Овса (Овшети/Овсети). Если название "Осетия" произошло не от слова "овс", а от "ос" или "ас" (т.е. Осети или Асети) - от названия народа ас/ос, то в таком случае, в основу могло быть положено название ингушского колена Ас-дой (Оздой). Кстати, имя Оз было распространено у ингушей несколько веков назад (особенно у гвелетцев, таргимхоевцев, Оздоевых и др.).
    Местность к востоку от нынешних селений Базоркино и Кантышево носит название Асате. На карте землепользования колхоза с. Базоркино эта местность отмечена под названием Сатай, где начальный звук “а” отпал, что характерно для осетинского языка (например, инг. Ачалук – осет. Цалык).
    Отдельного разговора заслуживает тема заселения иранцами Алагирского ущелья. Мною подготовлена статья “Этнический состав населения Средневековой Осетии”, в которой исследуется данный вопрос.

    Из книги Берснака ГАЗИКОВА “Архивная память”
    www.ghalghay.com
    Ингушетия: исторические параллели

  9. #69
    Осваиваюсь
    Регистрация
    05.05.2007
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    233

    Ответ: Страничка истории моего народа

    ЯЗЫК - ИСТОРИЯ НАРОДА

    Возродилась государственность ингушского народа. За десять с небольшим лет сделано многое. Ингушетия преобразилась, даже внешне стала намного привлекательней. Это - следствие напряженного труда народа республики. Впереди огромная и напряженная созидательная деятельность во имя того, чтобы Ингушетия стала действительно равной среди близких и далеких республик, краев и областей Российской Федерации. Это возможно, если весь народ проникнется объединяющей его идеей. Возрастает значимость идеологической работы. Она не может быть действенной в связи с тем, что народ Ингушетии пока не располагает своей научно разработанной и опубликованной историей. В связи с этим перед учеными республики стоит задача всестороннего исследования и освещения истории народа Ингушетии.
    Одним из самых ценных источников свидетельств истории народа, при внимательном, вдумчивом и бережном отношении к нему, является родной язык. Лексика ингушей, исключая заимствований и различных придуманных на потребу дня "модерн-словечек", состоит из мощного пласта, сохранившего себя в первозданном виде в течение многих тысячелетий. Язык сам по себе - сплошь история. Он представляет ученым и особенно лингвистам безбрежное поле деятельности для научного исследования истории народа.
    Видимо, многие задумывались над происхождением и первоначальным значением термина - нах, имеющим ныне значения "народ", "люди", объединяющим чеченцев, ингушей, бацбийцев, а в прошлом двалов (туалов), аргов и другие племена. Ответ на это, между тем, дают знание и учет ряда обстоятельств.
    Вайнахи (нахи) в соответствии с зародившейся в древнейшие времена традицией называли себя именами, значения которых сводились к одному - "Бога люди". Нахи с глубочайшей древности до ХVII-ХIХ вв. н.э., а некоторое и по первую четверть ХХ в. были язычниками - солнцепоклонниками. Тысячелетиями их главным богом являлось Солнце. В нахских диалектах оно именовалось: "Ма", "На", "Ба"… Известный специалист по нахским языкам профессор К. З. Чокаев подтверждает, что "На // Ма - это название бога Солнца и в то же время планеты Солнца (12, С.8, С. 75). Указанные обстоятельства сами по себе ведут к заключению, что термин - нах является словообразованием, состоящим из основы На ("Солнце") и антропосуффикса - х (усеченный вариант личностного суффикса мн.ч. - хой). Термин - нах изначально имел значение "Солнца" (Бога) "люди".
    В связи с изложенным нельзя не упомянуть известный термин - нарт. О его происхождении и значении имеются самого различного рода предложения и до сих пор ведут жаркие споры. Ближе всех к истине оказались заключившие, что он восходит к слову - нара ("Солнце"). В этом случае значение кавказского термина угадано, но - случайно. Не могло монгольское слово почти повсеместно распространиться на Северном Кавказе. К тому же, что бы ни говорили отдельные ученые, кавказский термин - нарт все же намного древнее, чем период, отделяющий нас от непосредственных контактов наших предков с пришлыми в северокавказские предгорья Чингиз-ханом и его потомками. Это заключение подтверждается мнением авторитетного ученого - кавказоведа Е. И. Крупнова, который писал: "Изучению северокавказского нартского эпоса посвящена огромная литература, в которой ряд исследователей пытались определить раннюю дату возникновения нартского эпоса, относя ее к периоду существования матрилокального рода, что в свете археологических данных должно соответствовать на Северном Кавказе в основном началу III тысячелетия до н.э.
    В этой связи нельзя не отметить ошибочности утверждения Е. М. Мелетинского о "сармато-меотском обществе, в котором матриархальные тенденции были исключительно развиты и не только дожили до эпохи "военной демократии", но в известной мере определили и ее своеобразие", как о среде, в которой якобы протекал процесс создания основного ядра кавказского нартского эпоса. Ошибка автора порождена механическим переносом исторических свидетельств, данных археологии в отношении сарматских памятников Нижнего Поволжья на весь Северный Кавказ, где в сарматское время господствовал патриархат, в частности, и у синдо-меотов, у которых складывались даже зачатки государственности (Синдское царство V в. до н.э.). Да и сами сарматские памятники Прикубанья, как давно установлено, отражают культуру распадающихся патриархальных родоплеменных групп, а не матрилокальных, которые, как уже сказано, существовали на Северном Кавказ до III тысячелетия до н.э. И напрасно Е. М. Мелетинский упрекает археологов-кавказоведов в том, что они "хотят видеть в нартском эпосе отголоски кобанской культуры". По нашему мнению, глубокие корни нартского эпоса и лежат именно в местной доаланской среде, где матрилокальные черты бытовали лишь как далекие пережитки". (8, С.372-373).
    Историки античной эпохи и многие серьезные ученые нашего времени никогда не утверждали, что скифо-сарматский мир это сплошь индоевропейский, иранский мир. Более того, Страбон, например, свидетельствует, что сарматы это кавказцы. Ученые нашего времени неоднократно и убедительно излагали свои заключения о том, что среди скифов и сарматов присутствовал иранский элемент, и то, что сарматские племена относятся к кавказскому, нахскому этноязыковому миру.
    Термин - нарт не мог возникнуть в период пребывания монголов в Восточной Европе, в предгорьях Северного Кавказа. Об этом, помимо всего прочего, свидетельствует довольно интересный факт.
    "Анарты. Этот народ указан Птолемеем в Дакии севернее Тиссы... Браун локализует их в Лесных Карпатах, а отдельные их поселения, считает он, без сомнения, доходили до Днестра...
    Для сарматских слов характерен беглый начальный - а, видимо, сходный с нахским показателем определенности - а. В таком случае начальный гласный при этимологизации этого названия может быть отделен. Полученное слово - нарт совпадает с северокавказским фольклорным термином - нарт, относительно которого существует множество разнообразных объяснений. Если между этнонимом - анарт и фольклорным - нарт действительно имеется предполагаемая нами связь, то анарты - одно из племен, локализовавшихся ранее на Северном Кавказе и откочевавших - в III - I вв. до н.э. в Прикарпатье. Отнюдь не исключено, что оно было известно и под каким-нибудь другим именем". (3, С. 18).
    Представляется правомерным этимологизировать этноним - анарт на нахской основе. Он, должно быть, имеет структуру: а - местоимение, нарт - этноним. В целом же - анарт имеет значения: "он - нарт", "она - нарт", "это - нарт", "этот нарт". Правомерность таковой этимологии подтверждается последующим изложением.
    Ф. Браун локализует анартов в Лесных Карпатах. Примечательно, что северо-западные склоны этого горного массива именуются - Арсика. Этимологизация данного топонима признана затруднительной. Данные нахской лексики разрешают эту проблему. Топоним - Арсика имеет структуру: арс ("лесистая местность") - основа, ка - топоформант, аффикс местного падежа. Следовательно, топоним - Арсика означает "Лесная (Лесистая) местность". Такое трактование его происхождения и значения находится в полном соответствии с тем, что им именуется обширный массив северо-западных склонов гор, поныне называемых "Лесные (Лесистые) Карпаты". Нельзя не отметить, что в Осетии, выдаваемой за родину ираноязычных нартов, представлен топоним - Арцако, совершенный аналог топонима Арсика (Карпаты). Не случайно и то, что осетинский топоним - Арцако не поддается достоверной этимологизации посредством иранской лексики. Этот топоним равнозначен и фонетически тождественен топониму Арсика (Карпаты). Может быть случайностью объясняется то, что топоним - Арсика приобретает вполне приемлемую этимологию на нахской основе? Нет. В пользу этого говорит ряд других фактов.
    Этимологизация топонима - Карпаты, как и Арсика, считается затруднительной. Одни лингвисты утверждают, что в его основе лежит фракийское слово - карпе - "скала", другие - доиндоевропейское - кар - "камень". Мнения и первых, и вторых убедительно подтверждаются данными нахской лексики. В языке вайнахов присутствует исконно нахское слово - кхера - "камень", показателем грамматического класса которого является - б. Слияние слова - кхера с показателем - б дает словообразование - кхерба (русская транскрипция - керба), которое имеет все то же значение - "камень". Такой способ словообразования является обычным для нахских языков. Отсюда же следует, что Карпаты < (Керба + та - топоформант) имеет значение "Камня (Каменистая) местность".
    В Карпатах среди многочисленных названий ее местностей часто встречаются термины - бердо - "крутая гора, скала, обрыв" (ср. нахское берд - "обрыв, берег"), магура высокая отдельная гора (ср. нахское маг1а "верхний, - яя, -ее"), аршица - крутая каменистая гора, гора с длинными острыми гребнями (ср. нахское арц II орц - "гора, поросшая лесом", "хребет"), горган - высокая каменистая вершина горы, гребень высокого хребта (ср. нахское словосочетание гур гаьн - "видный (-ая, - ое) далеко").
    Примеров, подобных представленным, можно было бы привести десятки. Но и представленных достаточно для того, чтобы сходу не отвергать версию Я.С. Вагапова о происхождении этнонима - анарты, воспринятого отдельными учеными в качестве сарматского (иранского), и суждение о большей древности термина - нарт и нартского эпоса, чем это утверждают некоторые ученые.
    Необходимо представленные выводы дополнить далеким от фантастики на заданную тему заключением одного из наиболее авторитетных в антропологии академика Валерия Павловича Алексеева: "Характеризуясь сравнительно темной пигментацией, украинцы Закарпатья имеют в то же время наиболее развитый волосяной покров и наиболее выпуклый нос по сравнению с другими группами украинского народа. Своеобразие их морфологической характеристики может быть дополнено чрезвычайно узким лицом и высоким головным указателем. Но все же и по степени развития бороды и по форме носа они занимают промежуточное положение между народами Северного Кавказа и Центральной Европы" (2, С. 130). Хитроумные словоплетения против изложенного объективный человек сочтет делом бессмысленным.
    Этимология термина - нарт на основе нахской лексики представляется достоверной, т.к. нахские языки все же кавказские языки, а нарты - все же герои кавказского, не монгольского, фольклора. Термин - нарт - словообразование, состоящее из основы - На ("Солнце"), суффикса принадлежности - р, показателя грамматического класса множества людей - т < д. Отсюда же следует, что нарт имеет буквальное значение "Солнца люди".
    Кавказский, а не монгольский вариант разгадки тайны происхождения термина - нарт предпочтительнее в силу понятных для всех причин.
    Термины - нах, - нарт не только несут в себе единую основу и сугубо нахские словообразовательные форманты, но и являются однотипными словообразованиями, имеющими значения "Солнца (бога) люди". Это подтверждает мнение ряда ученых-кавказоведов, сводящееся к тому, что нахи - горцы и нарты - плоскостники, воевавшие друг с другом из-за проникновения последних в горы, и, несмотря на это, дружившие, роднившиеся между собой, являются представителями одного - нахского этноса.
    Нет необходимости пытаться причислить и нарт орстхойцев (вайнахов) к ираноязычным степнякам. Это неправомерно во всех отношениях и особенно в связи с известным заключением авторитетного ученого - ираниста В.И. Абаева, суть которого сводится к тому, что осетинские этнические термины - туал (двал), дигор, ирон происходят из "кавказского мира" (1, С. 246).
    Данные этнонимы самым удовлетворяющим образом поддаются этимологизации на основе материала нахской лексики. Этническая принадлежность древних двалов среди значительной части ученых, не задействованных на достижение целей, далеких от науки, споров не вызывает. Они разделяют заключение В.Н. Гамрекели, основанное на серьезных научных исследованиях, констатирующего: "...двалы - особая народность, своеобразное коренное кавказское племя, родственное дзурдзукам, то есть чечено-ингушам, с которыми они первоначально граничили в Дарьяльском ущелье" (5, С.35).
    Признанный авторитет в научном мире, специалист по нахским языкам Ю.Д. Дешериев утверждает, что этноним - двалы (туалы) образован от имени верховного бога древних нахов Дала (Даьла, Дела) и имеет значение "дети Дала (бога)" (6, С.56).
    Выявить значение этнонима - дигор помогает структура его вайнахской формы - дугарой, которая предстает в виде: - д - (показатель класса множества людей) + гар -"ветвь, ответвление, род" (основа) + ой (личностный суффикс мн.ч.). Следовательно, этноним - дугарой (дигор) имеет значение "являющееся ответвлением". Его вайнахская и осетинская формы свидетельствуют о том, что их обладатели в древности осознавали себя ветвями (подразделениями) нахского этноса.
    Прежде чем дать объяснение происхождению и значению этнонима -ирон, необходимо обратиться к некоторым научно обоснованным выводам авторитетных ученых.
    Один из наиболее известных кавказоведов Е.И. Крупнов писал: "Одновременно на этой территории имело место скрещение местного, коренного кавказского языка с иранским. Судя по последствиям этого скрещения, оно, в конце концов, закончилось победой пришлого иранского языка (сарматского), то есть часть местных племен восприняла иранский язык (осетинская группа). Но сопровождалась ли эта смена языка изменением антропологического типа местного населения? По исследованиям антропологов краниологический анализ черепов из средневековых склепов Северного Кавказа и из могил плоскостных районов не обнаруживает в них массовых доказательств новых элементов, отличающихся от древних доскифских местных типов. Больше того, выясняется, что даже так называемые ираноязычные аланы в своем составе имели те же два древних антропологических элемента, характерных и для доаланского времени. Значит, коренной смены местного населения при иранизации не произошло. Произошла лишь смена языка" (8, С.392-393).
    Надобно знать всем, не только ученым, что аварцы и андоцунтинские народы, лакцы и даргинцы, балкарцы и карачаевцы, восточные кабардинцы и осетины, ингуши и чеченцы, горные этнографические группы грузинского народа относятся к единой кавкасионской антропологической популяции, занимающей центральную часть Главного Кавказского хребта, предгорья, западный и центральный Дагестан. Именно в этих пределах выделяется В.П. Алексеевым "центральнокавказская этногенетическая область, объеди¬няющая разные по языковой принадлежности, но общие по происхождению народы, представляющие собой потомков древнейшего населения Центрального Кавказа. Из народов, говорящих не на кавказских языках, в нее входят осетины, балкарцы и карачаевцы, физические предки которых говорили, очевидно, на кавказских языках и перешли на иранскую и тюркскую речь сравнительно поздно" (2, С.207).
    Сопоставление многочисленных свидетельств древних источников и современных научных исследований приводит к мысли, что в данном случае ираноязычность является приобретенной. Не могла незначительная масса пришельцев иранизировать язык превосходящей ее массы кавказских племен. Если масса инородных пришельцев была бы значительной, то на территории Алании-Осетии обнаружились бы следы смены популяций, но они не выявлены. Тем не менее, в Осетию привнесены язык и культура иранского мира. Такие, на первый взгляд, противоречивые явления возможны лишь при том, что пришельцы - одни из предков осетин - никогда не были в генетическом плане иранским народом. Это - кавкасионцы, ставшие ираноязычными вследствие многовекового обитания в среде ираноязычных племен. Степняки-кавкасионцы знали о том, что Северный Кавказ населен действительно родственными им народами и поддерживали с ними связи. Поэтому они смогли возвратиться на родину своих предков, когда под напором многочисленных противников был сокрушен мир "иранских" этносов.
    В конце IV в. н.э. под ударами гуннов аланы и готы двинулись на запад, но часть сарматов-алан переместилась и осела на Северном Кавказе. Эти события находят подтверждение в многотомном издании "История Европы". (13. С. 617).
    А как же именовало население, жившее оседло в горах и предгорьях, степняков-кавкасионцев, своих сородичей, возвратившихся на свою родину, в чем-то изменившихся по образу жизни, культуре и в значительной мере языку, но устоявших от изменения своего природного изначального физического типа? Судя по свидетельствам истории и преданий, наличию на территории Осетии мощного пласта нахских по происхождению топонимов, другим свидетельствам, древнее "местное население" было нахоязычным. К их лексике и восходит этноним - ири (ирон).
    Нахи именовали бы пришельцев из степи "арий". Это словообразование есть результат соединения - аре - "долина, равнина, степь" и личностного суффикса мн.ч. - ий. Легко догадаться, что оно имеет значение "степняки, жители равнины". Равнозначными этнониму - арий являются его варианты: эрий, ирий... Формы единственного числа данного этнонима, означающие "степняк, житель равнины", предстают соответственно: ари, эри, ири.
    Надо полагать, что этноним - ирон произведен от более древнего - ири / ир посредством характерного для вайнахских языков антропосуффи-кса - н. Появление в древнем этнониме ири перед начальной гласной протетического звука - h - явление, присущее вайнахским языкам.
    Сам по себе напрашивается вывод о том, что предки осетин, именующие себя ныне - ирон, как раз и были теми, кто из-за сокрушения мира иранских племен и иных степняков полчищами гуннов вернулись на рубеже IV-V вв. н.э. на родину своих предков. Это заключение подтверждается многими обстоятельствами и в первую очередь самым очевидным, лежащим на поверхности, - присутствием в осетинской ономастике значительного пласта нахских по происхождению личных имен, фамилий, теонимов, топонимов, многочисленных языковых соответствий и мн. др.
    Нельзя отвергать того, что помимо алан иранского и, может быть, тюркского происхождения в истории было место и кавказским аланам, что их совершенно созвучные имена, восходящие к разным языкам, имеют различные значения. Этимологизацией имени - алан иранского или тюркского происхождения занимались многие ученые. Что же касается семантики кавказского этнонима - алан, то представляется возможным определить ее на нахской основе и в соответствии с присущими нахскому этносу древними воззрениями и традициями.
    Многие нахские этнонимы произведены от имен различных древних нахских языческих богов. Так, например, этноним - маьлхии - от имени бога Солнца (Малх), м1айстой - от имени бога Солнца (М1а\ двалы (туалы) - от имени верховного нахского бога Дала (Даьла, Дела), ц1онторой - от имени бога Ц1у, аолой - от имени бога Солнца Гала /Тела /... и др.
    Помимо широко известных имен богов к числу древних нахских теонимов относится самое архаичное имя верховного бога - Ала. Оного одного происхождения с вайнахскими словами - аъла, - эла, означающими "властелин, повелитель, господин..." и в последние века приобретшими значение "князь". Теоним - Ала дало различные варианты имен нахского верховного бога. Они выявляются, например, в устоявшемся нахском словосочетании алла-балла, значение которого воспринимается ныне в контексте употребляющихся с ним просьб, заклинаний и клятв как "ради бога". Лишь немногие старики-знатоки древностей говорят, что составные этого словосочетания - Алла, Балла - имена древних нахских языческих богов. Эти боги весьма почитались предками, ибо они не только предсказывали судьбу, но и были вершителями настоящего и будущего людей. Не было богов могущественнее их. Даже Села - бог грома и молнии почитался менее, чем они. Алла, Балла - умышленно искаженное имя самого архаичного нахского верховного языческого бога - Ала, т.к. оно для простых смертных, исключая жрецов, было табуизированным.
    Имя бога грома и молний - Села известно вайнахам и поныне. Известно также и то, что выше и почитаемей его был только верховный бог Дала (Даьла, Дела). Кому-то может показаться, что налицо путаница: то Алла- Балла, то Дала (Даьла, Дела) - верховный бог. Нет ни путаницы, ни противоречий. Просто Дала (Даьла, Дела) - еще один, позднейший и поэтому употребляющийся вайнахами по сей день вариант первоначального имени нахского верховного бога - Ала.
    Дала (Даьла, Дела) состоит из двух основ: Да - "Отец" и Ала - "Бог". Нахи, как и другие народы, считали бога отцом всего сущего на земле и себя - его детьми. Исходя из таких воззрений и на этой почве устоявшихся традиций, какая-то часть нахов стала именовать себя на заре раннего средневековья - алан (Ала + н - суффикс принадлежности), что означает "Бога люди". Этнониму -алан соответствует равнозначный ему нахский же этноним - - албан (Ала -теоним + ба - показатель грамматического класса множества людей + н -антропосуффикс). Нельзя исключать того, что название - Албании (Кавказской) произведено от этнонима - албан, равнозначного - алан.
    Среди нахов действительно была общность людей, называвшая себя именем, произведенным от теонима - Ала. Эта общность - древнее нахское племя Галг1ай, населявшее Таргимскую котловину и прилегающие к ней местности. Оно было сильным и влиятельным. Об этом свидетельствуют не только память народа, но и то, что указанная местность является сосредоточием наибольшего числа классических нахских боевых и жилых башен, известных в научном мире древних христианских храмов. Один из них, лежащий у селения Таргим, именуется - "Алби Ерда". Термин - Ерда означает "бог, божество". Интересна структура первой части названия храма - Алби, в которой би -показатель класса множества людей. Следовательно, в составе Алби начальный слог - ал (< ала) - основа. Слияние имени бога - Ала с показателем класса множества людей - би дало в соответствии с особенностями словообразования в нахских языках этноним - Алби. В целом же "Алби Ерда" имеет значение "Алби(йцев) Бога (храм)".
    Совершенно равнозначным - "Алби Ерда" было бы обозначение храма словосочетанием - "Алан Ерда", так как присоединение к теониму - Ала суффикса - н производит этноним - алан, семантически тождественный этнониму -алби.
    Исходя из изложенных суждений, выводов антропологических исследований, предлагается заключение: к аланам (кавказским) относятся многие древние племена Северного Кавказа; к ним же, а не к иранским аланам, относятся и предки осетин - кавкасионцы по происхождению.
    На фоне этого заключения интересным представляется еще одно свидетельство истории, заключенное в языках кавказских народов.
    В кратком словаре "Этнография и мифология осетин" поясняется: Аллон - термин, встречающийся в осетинских народных сказках. Встречается обычно в выражениях, вкладываемых в уста великанов уаигов: "Здесь пахнет А(ллоном) - биллоном". Так как по смыслу сказанного речь идет о народности самого героя, то, по мнению В.И. Абаева, в термине А(ллон) - мы имеем одно из самоназваний осетин в прошлом" (7, С. 14-15).
    Осетинское выражение Аллон-Биллон - это же нахское словосочетание Алла-Балла, смысловое содержание которого хоть в какой-то мере известно вайнахам, в то время как В.И. Абаев лишь предполагает, что аллон - одно из самоназваний осетин в прошлом, упуская из виду при этом неотделимую часть устоявшегося словосочетания - биллон. Таким образом получается, что В.И. Абаев, сам того не желая, подтверждает заключения многих ученых и соответствующие им изложенные в настоящей статье выводы.
    Досадную ошибку авторитетного и, без преувеличения, великого ученого В.И. Абаева можно понять и объяснить, но невозможно понять некоторых довольно известных ученых, вайнахов по происхождению, трактующих нахские топонимы на иранской основе. Как ни странно, они великолепные знатоки нахских языков. Будь иначе, можно было бы объяснить их "научные" изыскания как следствие заблуждений. Коль это не так, напрашивается вывод, что их труды - вынужденность, обусловленная далекой от науки заданностью. Необходимо привести примеры в подтверждение этому.
    Довольно известные ученые В.Б. Виноградов и К.З. Чокаев в соавторстве подготовили и опубликовали работу "Иранские элементы в топонимии и гидронимии Чечено-Ингушетии". Невозможно назвать ее "научной".
    Пример первый. Ими сделано открытие: "Алкум (Алкун). Два селения под таким названием находятся в Ассинском ущелье. Полагаем, что данный топоним состоит из двух основ: ал (<- алан) = алан + кум II кун (<- кам, а -> у) - ущелье. Следовательно, Алкам -> Алкум // Алкун - ущелье алан. Поздний вариант названия ущелья ком обильно представлен в топонимии Северной и Южной Осетии. Более древняя (аланская) форма кам отложилась в названиях ущелий горной Кабарды (Сау-Кам, Уллу-Кам, Дани-Кам и др.). Перебой конечного носового согласного в слове ком (м -> н, кон) в дигорском диалекте встречается очень часто, и это, возможно, отразилось в двойном наименовании селения Алкум//Алкун". (12. С. 90-91).
    Это ингушское селение могло бы иметь не только двойное, но и горазд большее количество наименований, ели бы в большей мере исказили его подлинное ингушское - Оалкам. Объяснение его структуры не нуждается в каких бы то ни было подтасовках и не затруднительно, если не забывать к какому языку оно восходит. Топоним - Оалкам имеет следующую структуру: оал (овла / авла/ эвла) ("поселение") - основа, ка < га - топоформант (суффикс местного падежа), - м - топонимический суффикс (ср. - м в составе топонима Таргим, в котором Тарги основа). Буквальное значение топонима - Оалкам - "там, где поселение" > "поселение", "село". Некоторые специалисты склонны относить нахское - оал ( / овла / авла/ эвла) ("поселение") к заимствованию из тюркских языков. С этим можно было бы согласиться, если бы не тот факт, что в древнем хурритском языке, родственном нахским языкам, присутствовало слово - алу - "поселение". В нахских языках дифтонги - ав (aw), - ау являются вариантами звука - а.
    Пример второй. Эти же авторы в той же работе пишут: "Олгета - аул в Джераховском ущелье (на реке Армхи). Этимология топонима довольно прозрачна. Ол (<- ал <- алан) - знакомый уже нам отголосок этнического имени алан ..., ге - реликт нахского хи (река, вода), та (т1а // т1ие) - нахский послелог в значении - на, присоединяющийся обычно к названиям населенных пунктов, расположенных на берегу рек. Таким образом, Олгета (-Ал-хи-т1а) буквально - на реке алан.
    Топоним этот, как нам кажется, нахского происхождения, но присутствие в нем иранского этнонима алан побуждает выяснить возможные причины появления термина в Джераховском ущелье".(12. С. 92-93).
    В Ингушетии не было и нет селения с названием - "Олгета". Есть горное село с первозданным именем - "Оалгет1а". Основа этого топонима - оал - "поселение" не имеет никакого отношения к этнониму - алан. И она восходит к древнему - авла / овла / эвла - "поселение". Внесение этого уточнения ведет к заключению, что - Оалгет1а со дня своего основания имело и по сей день имеет значение "поселение над рекой" (оал - основа, ге < хи - вторая основа, т1а - топоформант).
    Примеров подобного, т.е. довольно вольного отношения к выявлению этимологии нахских по природе топонимов, указанными авторами допущено довольно много. С сожалением приходится констатировать то, что ныне появились "исследователи" из числа "природных нахов", этимологизирующие сугубо нахские топонимы на основе любого языка, если они хоть сколь-либо владеют им. Так, вследствие одного из таких "изысканий" нахская топонимика стала сплошь тюркской. Куда же ингушам в поисках своей родины податься? На этом фоне невозможны претензии ко всем тем, кто с давних времен неверно трактовал, например, происхождение и значение известного топонима - Дарьял, Почти "узаконил" ошибочную трактовку топонима - Дарьял русский ученый В.Ф. Миллер, заключивший, что Дарьял "...быть может, происходит от персидского Dar -i - Аlan - "врата аланов". (10. С.540).
    Несомненно, В.Ф. Миллер не был в должной мере сведущим в истории народов Кавказа. Будь иначе, он учел бы то, что задолго до появления в Дарьяле и близ него ираноязычных племен, персов и в последующем эту территорию населяли нахоязычные племена. Знай он об этом, научные изыскания заставили бы его обратиться к нахской лексике. Он обнаружил бы в ее составе прилагательное - дари - "дикий, - ая, - ое, - ие", существительное - али - "река", "ущелье". Это в свою очередь привело бы его к выводу, что самую достоверную, учитывая ряд исторических фактов, фонетические и логико-смысловые соответствия, этимологию топониму - Дарьял дает его сопоставление с нахским словосочетанием - "дари али", имеющим значения "дикая река", "дикое ущелье". Для несведущих сообщается, что Дарьяльское ущелье производит на любого гнетущее впечатление своей необычной первозданно-дикой панорамой. Здесь, на грузинской территории, неподалеку от государственной границы, расположено село Дариали. Оно привлекательно тем, что в его названии сохранилась изначальная форма данного топонима, восходящая к нахскому словосочетанию - "дари али".
    Именитый ученый В.Ф. Миллер внес неоценимый вклад в кавказоведение. Допущенные им незначительные ошибки не могут быть поставлены ему в вину. Его информаторами были старожилы, сказители, знатоки осетинского языка, быта, нравов и традиций. Ученых, сколь-либо близких к уровню В. И. Абаева, во времена пребывания В.Ф. Миллера на Кавказе не было. Поэтому в его трудах "Осетинские этюды" появились ряд бесспорно ошибочных сообщений.
    Так, он пишет, что в XIII в. оссы вторглись в Грузию, а затем в единоборстве царь Грузии убил осетинского богатыря Хуанху (по Вахушту Хуху, по армянской хронике Хонахва. (10. С. 526). Поясняет, что данное имя напоминает осетинские имена, содержащие пожелания быть горою, т.е. высокая гора; или - горный. К сожалению, избегает объяснения значения имени осетинского богатыря, зафиксированного в армянской хронике (Хонахва). Будь иначе и обратись он к очевидным фактам, все стало бы на свои места. "Армянское" - Хонахва - это же нахское - "Къонах ва" - "мужчина есть", "мужчина". Вайнахи всякого мужчину, имея ввиду только его принадлежность к мужскому полу, именуют - "ма1а саг". Настоящего мужчину, т.е. человека, не только принадлежащего к мужскому полу, но и превосходящего всех окружающих своими моральными качествами, всего себя отдающего служению интересам сородичей, соплеменников, народа и родине, именуют - "Къонах ва". Слово - къонах развилось из словосочетания, в котором - къо (< къуо) - "сын", нах - "народ". Следовательно, "Къонах ва" первоначально имело значение "сын народа есть", в последующем - "мужчина (в полном смысле этого слова)". Только самый достойный, выдающийся мог заслужить право именоваться - "сын народа" ("къонах ва"). Такая градация мужчин в вайнахской среде сохранилась и по сей день.
    Миллер В.Ф. в работе "Критика и библиография" пишет, что в грузинских летописях не раз сообщается об осетинском Багатаре или Багатарах. Отмечает, что первый - Ос-Багатар убит в единоборстве с Вахтангом Горгасалом в V в. н.э., второй - осетинский владетель Багатар побежден грузинским царем Адарнасом в конце IX в. н.э., третий - Оси Багатар, причинивший немало бед Грузии, был побежден Бекою Самцхийским на рубеже XIII и XIV вв. В.Ф. Миллер предполагает, что этот герой "...долго сохранялся в осетинских преданиях, упоминающих, хотя крайне смутно, какого-то Оси Багатара" и резюмирует, что в "Поэме об Алгузе" речь идет не об этом лице, а о каком-то неизвестном истории царе овсов Багатаре.(11. С.91-92).
    Если бы в истории осетин, хотя бы в течение самого непродолжительного времени даже в глубокой древности был бы царь, именовавшийся "Ос-Багатар" или иным образом, то об этом знал бы каждый - и стар, и млад в Осетии и за ее пределами. Такова особенность исторической памяти горцев Кавказа. А между тем летописи доносят сообщения о трех лицах, носивших имя "Ос-Багатар". Может быть, речь должна идти не об отдельных личностях и тем более - династии, а о названии рода. Имена родов очень устойчивы в горской среде. В связи с этими обстоятельствами обращает на себя внимание имя древнего ингушского рода - "Аьшк Бог1атар" (Богатыревы), восходящее к имени первопредка - Аьшк Бог1атар - "Железный Богатар". В слове - аьшк "железный" звук - к вследствие того, что ему предшествует щелевая шипящая глухая фонема - ш, звучит приглушенно и может быть не воспринятым на слух. Звук - аь (д) мог воспроизводиться как звук - а, перешедший в последующем в - о, а звук - ш сменен на - с (- ш > - с). Так, имя одного из нахских (ингушских) родов - "Аьшк Бог1атар" (Аш Богатар > Ос Богатар - русская транскрипция), должно быть, стало персонифицированным именем "Ос-Багатар".
    Правомерность всего изложенного выше подтверждается многочисленным материалом, предоставляемым ингушским и осетинским языками, свидетельствами истории.
    Многие века в осетинской среде почитаются языческие боги Уастырджи и Уацилла. Нет ничего удивительного в том, что не довелось обнаружить этимологии данных теонимов. Правда, привычными стали пояснения, заключающиеся в том, что Уастырджи - это Святой Георгий, а Уацилла - Святой Илья (Елия - дигор.). Понятно, что в данном случае разговор идет о сопоставлении названных языческих богов с известными в христианском мире святыми, но не об этимологии имен Уастырджи и Уацилла. Мнение о нахском происхождении этих теонимов уже высказывалось учеными, но этимологизации на основе данных нахской лексики они не подвергались. Напрасно, т.к. именно на этой основе указанные теонимы через многие века вновь обретают свои этимологии.
    Остановимся, прежде всего, на теониме - Уастырджи.
    Видимо, во многих языках присутствуют устоявшиеся выражения, которые в русском языке звучат как "О, Боже мой", "О, мой Бог". Теоним - Уастырджи происходит от выражения, имевшего такое значение, т.к. его начальная часть -Уас сопоставима с нахским - "Ва са" - "О, мой". В связи с тем, что нахский звук - в подобен английскому - w> (-в = w-), то данное нахское словосочетание целесообразнее представить с небольшой корректировкой: Wа са". Известно, что звук - w в осетинском языке передается звуком - у. Стало понятным происхождение и значение начальной части данного теонима - Уас. Последующая часть этого теонима - тырджи несколько искаженная форма известного научному миру теонима, восходящего к нахскому словосочетанию. Специалистам и любителям истории известно имя мифического родоначальника многих кавказских народов - "Таргамос". Ученые, высказывавшие мысль, что это - теоним, совершенно правы. Ранее отмечалось, что имя верховного языческого вайнахского бога - Даьла (Дала I Дела) является слившимся словосочетанием "Да - ала" - "Отец -Бог". Данный теоним является следствием религиозных воззрений древних нахов. Аналогичным представленному следствием является теоним тырджи.
    Известно, что в древности значительную часть Центрального Кавказа населяло племя, именовавшееся - "арги". Не вызывает сомнений то, что они - нахи.
    Известный кавказовед В.А. Кузнецов без колебаний заключает, что арги "...в этноязыковом отношении... одно из древних вайнахских племен...". (9. С.148-149).
    Этноним - арги запечатлен в гидрониме - Аргудан (Аргу < арги + дан - "река"), в осетинском названии Эльхотовских ворот - "арджи нараг" - "теснина аргов". В соответствии с фонетическими закономерностями этноним - арги может обрести формы - "аржи", "арджи" (ср. бог и боже, чеченское - жа -"отара", ингушское - джа - "отара"). В связи с тем, что Бог - Создатель всего, древние нахи именовали его - "Отец" ("Да" - во всех нахских языках - "отец"). Словосочетание - "Да арги" - "Отец аргов", слившись, дало теоним - Тарги ( - т < д), трансформировавшийся в известный научному миру -Таргамос, запечатленный в названии центра Горной Ингушетии - Таргим (- м -топонимический суффикс).
    Следовательно, теоним - Уастырджи произведен от древнего нахского словосочетания "Wа са Тарги" I "Wа са Тарджи" - "О, мой Тарги (/ Тарджи )", которому соответствует русское, фактически устоявшееся, выражение "О, мой Бог".
    Если бы пришедшие на рубеже IV-V вв. н.э. на территорию Северной Осетии ираноязычные степняки действительно были иранцами по происхождению, то не сохранились бы до наших дней теонимы - Уастырджи, Уацилла, т.к. природные иранцы имели свой устоявшийся, многочисленный и почитаемый языческий пантеон. Поэтому, а также из-за некоторых особенностей этнической психологии, они не взяли бы в обиход чужеязычные словосочетания, которые из-за смены одного языка другим стали теонимами с забытыми значениями.
    Не затруднительным является определение этимологии теонима Уацилла. Это - древний нахский возглас, обращение к богу: "Wа ц1илла" - "О, цилла". Семантика словообразования - цылла (цилла - русская транскрипция) выявляется из его структуры, которая состоит из нахских прилагательного - ц1ила I ц1или I ц1ели I ц1аьли - "божественный", "священный"; личностного суффикса - ла. Прилагательное - ц1ила I ц1или I ц1ели I ц1аьли произведено от древнейшего нахского существительного - ц1у I ц1ив I ц1ув - "бог (языческий)". Отсюда же следует, что самым старшим значением теонима - Уацилла, восходящего к нахскому выражению - Wа ц1илла", является "О, Боже!".
    Во многих научных трудах, посвященных осетинскому народу и его истории, упоминается Уобос как первопредок осетин. Хазарский царь, покидая Кавказ после победоносных войн, оставил якобы сына - Уобоса на завоеванной территории, лежавшей между Тереком и западной окраиной гор. Миллер В.Ф. и другие ученые в последующем, не особенно критически, не переосмысливая это сообщение, чуть ли не уверовали, что осетины (оссы или овси) являются потомками Уобоса. Курьезны попытки найти этимологические взаимосвязи между "этнонимом" - Уобос и этнонимом - осетины (оссы или овси). Многие древние предания, легенды, мифы несут в себе в своеобразных формах ценные исторические информации. В данном случае, рациональное заключается в том, что - Уобос - это персонифицированное имя одного из наиболее влиятельных в древности нахского племени. Многим специалистам-кавказоведам известен нахский этноним - ваьппий / фаьппий. Примечательно, что общность нахов, именуемых таким образом, вайнахи связывают и с одним из наиболее могущественным в древности нахским племенем аьккхий, и с не менее могущественным в прошлом племенем - орстхой, отделившимся от прежних соплеменников - аккинцев (аьккхий), и с ингушами. Все эти племена и роды, восходящие к ним, с древнейших времен до недавнего прошлого населяли территории, прилегающие к Дарьялу. Эта местность в течение многих столетий была под их контролем. Ваьппий I фаьппий - этноним, в своем современном оформлении, появившийся не более нескольких столетий тому назад. Более древняя его форма - "вабуа". Она сохранилась в названии местности - "Вабуа". Общность людей, именовавшаяся "вабуа", контролировала Дарьял. Примечательно, что язык прямых потомков вабуа, т.е. бацбийцев, исключая заимствований из грузинского, более архаичен, чем остальные нахские языки, диалекты и говоры. Одним из свидетельств, подтверждающих это утверждение, является то, что в их языке, если сказуемое в непереходном предложении выражено глаголом, обозначающем движение, активное действие субъекта, то подлежащее, обозначенное 1-м и 2-м л. ед. и мн. ч., ставится в эргативном падеже. (6. С.429).
    Пример: словосочетание "я иду" по бацбийски "ас вуит1ас".
    Присутствующее здесь местоимение - ас - "я" представлено в эргативном падеже, в то время как ингуши и чеченцы в этом случае употребили бы местоимение в форме, присущей именительному падежу, - "со" - "я". Специалисты по нахским языкам знают, что в нахских языках эргативный падеж возник ранее именительного, а также и то, что эргативный падеж позволяет выявить древнейшие формы именных основ. Отсюда же следует, что нахский этноним вабуа в соответствии с только что указанными особенностями мог употребляться в форме - "вабуас". Но, т.к. нахский звук -в - соответствует - w, то этот этноним обрел форму - "уабуас", в последующем - "уобос".
    Итак, "осетинский (хазарский)" эпоним - Уобос o- это нахский этноним - Вабуа ( / Вабуас I Уабуас I Уобос). Из всего указанного следует, что на самом-то деле хазарский царь возложил на влиятельное нахское племя - wабуа (wабуас) охрану территории, которую они населяли, т.е. охрану всегда бывшего стратегически важным Дарьяльского ущелья.
    Это дошедшее до нас в присущей древностям форме сообщение является одним из многих свидетельств подлинной истории вайнахов и осетин. Смысловое содержание этнонима - - wабуа, "эпонима" - Уобос не является загадочным. Оно не излагается умышленно для того, чтобы представить возможность просвещенным читателям самим определить его.
    Представленные в настоящей работе "загадочные" словообразования в полной мере подтверждают научные выводы многих известных ученых, среди которых, например, В.П. Алексеев, М.Г. Абдушелишвили, Л.П. Шарашидзе, К.Х. Беслекоева, Е.И. Крупное и многие другие. Они убедительно аргументировали то, что ингуши и осетины, как и большинство народов Северного Кавказа, являются представителями одной антропологической популяции - КАВКАСИОНСКОЙ.

    ПЛИЕВ Руслан Султанович,
    кандидат филологических наук.

    СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
    1. Абаев В.И. Осетинский язык и фольклор. Т. 1, М.-Л., 1949.
    2. Алексеев В.П. Происхождение народов Кавказа. М. 1974.
    3. Вагапов Я.С. Сарматы и Вайнахи. Грозный, 1990.
    4. Виноградов В.Б., Чокаев К.З. Иранские элементы в топонимии и гидронимии Чечено-Ингушетии. Сборник статей и материалов по вопросам нахского языкознания. Извести, т.VIII, выпуск 2, языкознание. Грозный, 1966.
    5. Гамрекели В.Н. Двалы и Двалетия в I -XV вв. н.э. Тбилиси, 1961.
    6. Дешериев Ю.Д. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и исторического развития горских кавказских народов. Грозный, 1963.
    7. Дзадзиев А.Б., Дзуцев Х.В., Караев С.М. Этнография и мифология осетин. Владикавказ, 1994.
    8. Крупнов Е.И. Древняя история Северного Кавказа. М. 1960.
    9. Кузнецов В.А. Очерки истории алан. Орджоникидзе, 1984.
    10. Миллер В.Ф. Осетинские этюды. Москва, 1881.
    11. Миллер В.Ф. Критика и библиография. Поэма об Алгузе. Москва, 1993.
    12. Чокаев К.З. Нахские языки. Грозный,1992.
    13. История Европы. Т.1. Древняя Европа. Москва, 1988.
    www.ghalghay.com
    Ингушетия: исторические параллели

  10. #70
    Осваиваюсь
    Регистрация
    05.05.2007
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    233

    Ответ: Страничка истории моего народа

    Материалы "круглого стола", состоявшегося 13 октября 1990 года в г. Владикавказе

    14,15,16 ноября 1990 года предлагаемый материал «круглого стола» был опубликован в республиканской газете «Голос Чечено-Ингушетии». Прошло более 14 лет, а вопросы, затронутые на встрече ученых-историков Чечено-Ингушетии и Северной Осетии, то и дело вытаскиваются на свет с целью подтвердить историческую принадлежность ингушских земель осетинам. Правда, на некоторое время эта тема была предана молчанию. Столь убедительными были доводы наших ученых на этой встрече. Однако в соседней республике, видимо, решили, что «круглый стол» «ушел» в забытье и можно по новой раскручивать вопросы искаженной интерпретации нашего прошлого. Именно поэтому мы решили «освежить» в памяти состоявшийся осенью 1990 года разговор по актуальным для двух народов историческим вопросам. Материал «круглого стола» мы даем без изменений, в том виде, в каком он появился газете, а затем был издан отдельной брошюрой

    Слово ученого-историка приобретает сегодня огромный резонанс. Неверно истолкованный факт прошлого, предвзятая трактовка подлинных событий, неосторожно сказанное слово с такой трибуны, какой являются средства массовой информации, могут повлечь за собой негативные последствия, посеяв зерна межнациональной неприязни. Об атом говорили за «круглым столом» ученые-историки Чечено-Ингушетии и Северной Осетии. Организовали беседу редакции газет «Голос Чечено-Ингушетия» и «Социалистическая Осетия». Со стороны Северной Осетии в разговоре участвовали профессор Северо-Осетинского госуниверситета М.М. Блиев, доцент этого же вуза Р.С. Бзаров, редактор журнала «Мах дуг» А. Кодзати. Были приглашены также ученые В. Д. Кучиев и А. В. Исаенко, к сожалению, они в тот день не смогли участвовать в беседе.
    Со стороны Чечено-Ингушетии были доктор исторических наук М.Б. Мужухоев, кандидат исторических наук Т.Х. Муталиев, заместитель директора Чечено-Ингушского государственного объединенного музея по науке М.H. Музаев, председатель общества «Мемориал» А. 3. Вацуев.
    Учитывая актуальность поднятых на встрече проблем, предлагаем материал «круглого стола» с некоторыми сокращениями и незначительными поправками стилистического характера.

    Ведущий. В последнее время интерес к истории, к прошлому своего народа значительно возрос. В Чечено-Ингушетии большой резонанс получили материалы Чрезвычайной сессии Верховного Совета Северной Осетии, проведенной в ответ на передачу Центрального телевидения, показанную 9 сентября.
    На этой сессии депутаты не обошли и исторических проблем, причем их трактовка отозвалась очень болезненно среди чеченцев и ингушей.
    Такую же реакцию вызвали публикации в "Социалистической Осетии" "Размышления по поводу", "Разум — выше эмоций", "Северная Осетия: на перекрестке эпох" и другие. Хотелось бы поговорить о том, как появляются такие публикации, о тех исторических проблемах, которые в них обозначены.
    М. Блиев. Позвольте, начну я, поскольку я здесь самый старший по возрасту. Встреча наша может быть интересной и полезной, но я сомневаюсь в том, что надо обсуждать исторические сюжеты. Если мы откроем по ним дискуссию, то отодвинем проблемы, касающиеся сегодняшних наших отношений. Нам надо сейчас высказать свои пожелания, конструктивные идеи, надо объединить наши усилия и вместе подготовить издание документов. Надо, чтобы мы пришли к пониманию ответственности того, что мы делаем. Мы на поймем друг друга, если ударимся в полемику. Наши гости, я вижу, привезли с собой, столько материала, словно приготовились сражаться, хотя перед нами только листки, которые здесь лежали.
    Т. Муталиев. Мы можем это отодвинуть и оставить только газету "Социалистическая Осетия" со статьей "Северная Осетия: на перекрестке эпох" - она же справка для комиссии Верховного Совета СССР, работавшей в наших республиках, Да материалы прошедшей недавно чрезвычайной сессии, также опубликованные в вашей газете....
    М. Блиев. Наша справка "Северная Осетия: на перекрестке эпох" печаталась в трех номерах. Две первые части соответствуют тексту, нами подготовленному. Третьи часть не соответствует (за исключением 18 — 20-х годов ХХ века). поэтому авторы не несут за нее никакой ответственности. То есть, я не имею к этому материалу никакого отношения. Что касается древнего периода, то мы — профессиональные историки каждый в своей области, и в доаланский период нам не стоит углубляться.
    Предлагаю подготовить сборник документов, договориться о какой-то общей проблеме. Я настаиваю на этом совместном сборнике по горячим периодам нашей истории, это было бы достаточно убедительно. Почему бы нам не начать сегодняшний разговор с обсуждения профессиональных задач?
    М. Музаев. Исторические вопросы становятся политикой сегодняшнего дня. Создается впечатление, что в Северной Осетии оправдывают три геноцида против чеченцев и ингушей, геноцид середины XIX века, геноцид, учиненный генералом Деникиным, и геноцид 44-гo года. В изложении этих событий допускаются серьезные искажения. Да, исторические проблемы нас интересуют, потому что они стали вопросами сегодняшней политики, межнациональных отношений, Они отражаются на страницах газет, на митингах в выступлениях депутатов на. чрезвычайной сессии. Поэтому обсуждения их нам не избежать.
    Р. Бзаров. Я считаю, что история не может служить аргументом для выяснения политических вопросов, которые возникли сегодня. Я всегда отказываюсь от обсуждения исторических сюжетов в разрезе политических моментов. История не может помочь в тех вещах, которыми заняты сегодня наши народы. Здесь хотелось бы остановиться на одном моменте, близком для нас. На одной из сессий Кавказской ассамблеи в Нальчике мы встретились с представителями Чечено-Ингушетии и договорились о том, чтоб ответственно подходить к публикациям на историческую тему, которые к тому времени имелись только с одной стороны...
    Т. Муталиев. С какой именно?
    Р. Бзаров. Я имею в виду вашу сторону, неформальную прессу. У вас была к тому времени неформальная печать, у нас нет разделения на формальную и неформальную печать в том смысле, если «Социалистическая Осетия» может напечатать, то обращаются в неформальную печать. Мы этого, Слава Богу, избежали.
    Если мы будем сегодня, завтра, послезавтра вести речь о каком-то историческом сюжете, то этот разговор должен оставаться в рамках академической науки. Если можем заподозрить противоречия с любым историческим сюжетом, и это каким-то негативным образом скажется на развитии политических ситуаций, то надо воздержаться от публикации таких материалов, от публичного обсуждения таких вопросов.
    Второе, что хочу сказать. Историческая почва для решения политических территориальных вопросов не может быть принципиальной. По той простой причине, что придется обратиться к изначалу, встать на четвереньки. Потому, что ни к 1944 году, ни к гражданской, ни к Кавказской войнам, ни к XVIII веку, ни к Золотой Орде никто не возвратится. Нельзя принципиально сойтись на исторической почве. Сойтись можно на том, что человек произошел от обезьяны.
    Меня убеждают в этом события, происходящие в стране - в Прибалтике. Закавказье, Средней Азии и т. д.
    М. Мужухоев. Я сразу обозначил бы тематику. Проблемы нашего разговора. Пока это тематика нами не затронута. У нас здесь, как я понял, нет специалиста по древней средневековой истории, по гражданской войне. По многим позициям вы не готовы беседовать. Может быть, беседовать нет смысла? Пока мы ни о чем не говорим. Мы приехали как специалисты по узловым историческим проблемам, у нас этих специалистов здесь нет, дискутировать не с кем.
    Т. Муталиев. Дело в том, что с противоположной стороны «круглого стола» не прозвучало практически ни одной фразы, которую нельзя было бы не принять. Вы говорите очень убедительно о том, что любое неосторожное слово историка может принести большой вред, что особо болезненные страницы истории требуют бережного к себе отношения. Согласен с вами. И сказали, что эта статья явилась ответом на какие-то публикации в неформальной нашей печати. Мы задаем вопрос, какую именно публикацию вы имели в виду, после которой посчитали необходимым в трех номерах «Социалистической Осетии» дать отповедь?
    Вы сказали, что эта публикация явилась ответом на выступление неформальной печати. Насколько я знаю неформальной печати у нас в республике не существовало, когда в июне прошлого года «Социалистическая Осетия» стала проводить диспуты на предмет того, как наименовать город Орджоникидзе. Может быть, вы этого не почувствовали, но очень болезненно затронули в той дискуссии чувства ингушей. Я имею в виду публикацию в «Социалистической Осетии» «Как зовут тебя, город?». Марк Максимович обосновывал, что Заурово — исконно осетинское селение и поэтому необходимо переименовать город в Дзауджикау. Некоторым, товарищи предлагали другие названия.
    В то же время «Грозненский рабочий» («Голос Чечено-Ингушетии») по этим проблемам не выступал. О 1944 годе да. О выселении писали. Но ни о XVIII, ни о XIX веках газета нашей республики не давала материалов. Единственно, газета «Сердало» выступила на эту тему после тенденциозной статьи в «Правде» в марте текущего года. Но там были подняты только некоторые вопросы.
    И вот, слушая ваши убедительные аргументы и зная действительную ситуацию с публикациями в нашей республике, мне совсем непонятно, как могла, Марк Максимович, появиться статья? Хорошо, от авторства третьей части вы отказываетесь, будем говорить по двум частям вашей статьи. В ней нет ни одного абзаца, с которым можно было бы согласиться. После многих выступлений на чрезвычайной сессии Верховного Совета СО АССР, в которых говорилось о необходимости встреч, дискуссий, поиска компромиссов, мы решили встретиться, имея в виду рабочий характер этой встречи. Мы ехали не на сражение, как вы выразились, а на разговор компетентных людей, полагая, что в рамках научной дискуссии могли бы побеседовать по всем темам, которые вы же и подняли. Теперь непонятно, имея такие взгляды на историю, с которыми нельзя не согласиться, как объяснить появление этой и других публикаций. Кроме того, больше часа мы беседуем и по существу ничего не сделали.
    М. Блиев. Дорогой мой коллега. Вы действительно оптимистично смотрите на возможность спокойного научного обсуждения, если вы говорите, что ни с одним пунктом этой статьи не согласны? Между тем, я, ваш покорный слуга, участвовал в составлении этой справки. Как же мы - можем спорить, когда заранее, априорно, вы заняли такие позиции? Не лучше ли нам с вами, как коллегам, уйти от этих вопросов и избрать проблематику, имеющую отношение к прошлому наших народов, в сотрудничестве двигаться вперед. Когда нас не будет разделять этот стол, а будем сидеть рядом и сотрудничать как историки, тогда нам будет легче искать общие позиции.
    Т. Муталиев. Марк Максимович, я в который раз повторяю, на возможное сотрудничество смотрю с оптимизмом, хотя бы потому, что, хотим мы того или нет, наши предки сотни лет жили вместе. Видимо, так будут жить наши потомки. Хотя бы, исходя из этого посыла, мы должны быть оптимистами. Второе, я выразил несогласие с содержанием двух частей статьи. Но это не означает, что я настаиваю на том, что изрекаю истину. Для того, чтобы убедиться, аргументировано, обоснованно ли я не согласен, и хотелось бы с вами поговорить. Почему, же у нас не может получиться аргументированный и выдержанный разговор?
    М. Блиев. Если бы мы вдвоем обсуждали, может быть, удалось выяснить позиции.
    Хотел бы вернуться к разговору о геноциде, и его определению. Геноцид предполагает, прежде всего, систему каких-то идеологических установок. То есть, это должна быть политическая система или организация государственности, которая тоталитарна, скажем, фашизм или система, которую мы прожили. Я, например, считаю, что 1944 год — это геноцид, потому что здесь присутствует и идеология, и авторитаризм, когда одна идеология другую не принимала. В XIX веке в истории России я не вижу подобных предпосылок для геноцида. Если бы это был геноцид, то Россия вряд ли в свое время дала возможность переселяться ингушам с гор на равнину для того, что бы предоставить им новую территорию. Скажем, фашистская Германия предполагала учинить на Кавказе геноцид. Видите, как совершенно по-разному мы смотрим на вещи. Я все-таки не вижу необходимости нашей дискуссии. Мне интересно было бы, Тамерлан, с вами встретиться, поговорить камерно. Понимаете, мы с вами ученые, на это претендуем, во всяком случае. И проблемы эти, хотя и не камерные, начинать обсуждать надо камерно. Иначе мы запутаемся, не возлюбим друг друга вообще, будем отвергать сразу друг друга, не соглашаться.
    Вы предлагаете обсудить статью. А что это означает? Это набор самых горячих точек. Почему мы сразу должны с этого начинать? Если мы настоящие историки, давайте начнем спокойно.
    А. Вацуев. (Ведущему). Пожалуйста, ведущий, на нарушайте паритет.
    М. Блиев. А что, я что-то неправильно говорю?
    А. Вацуев. Извините, Марк Максимович. Но дело в том, что у вас это общие слова. Будете пять часов говорить, и мы будем с вами соглашаться.
    М. Блиев. Я не навязываю, никакого разговора. Я прекращаю.
    А. Вацуев. Дело в том, что, народ обсуждает статью...
    М. Блиев. Но мы с вами не народ. Мы с вами профессиональные историки. Мы должны поступать профессионально.
    А. Вацуев. Так ведь мы дали народу эти материалы. Неважно, вы дали или мы. В данном случае, вот они, эти материалы. Одна точка зрения, правильно или неправильно, высказана... Это влияет и на соседнюю республику, в которой от таких же историков требуют: почему вы молчите? Оказывается давление на газету. Мы же решили: давайте встретимся, выясним, почему наши соседи так пишут. А вот, выяснив это, займем определенную позицию.
    Может быть, где-то ваша точка зрения совпадает. Может, товарищи в чем-то допустили перехлест. Возможно, где-то недопонимаем. Мы и приехали выяснить. И вместо этого начинаем заниматься общими декларациями, уходим от конкретных дел.
    М. Блиев. Какие конкретные дела вы предлагаете? Давайте начнем с нас.
    A. Вацуев. Меня, например, интересует, почему даются искаженные цифры по Великой Отечественной войне. Почему фактически в публикациях вашей официальной печати оправдывается политика сталинского режима в отношении народов Чечено-Ингушетии?
    М. Музаев. Меня, например, очень занимает, что и статье «Северная Осетия: на перекрестке эпох» совершенно извращаются события гражданской войны. Возьмем разгром Батако-Юрта, который отрывается от того, о чем мы раньше не говорили, а теперь, видимо, нужно говорить о плане истребительной войны против чеченцев и ингушей, выработанном в январе 1918 года. В его разработке участвовали реакционная часть терскою казачества в так называемых военно-революционных советах и Осетии. В частности, руководители Ольгинского - Горсев, Тибилов. Батако-Юрт пал жертвой в этих сражениях.
    Или же выселение казачества. В газетах «Терский казак», «Социалистическая Осетия» оно всячески варьируется. Вы прекрасно понимаете, что это был вопрос не одного дня, что он решался с января и, особенно в марте 1918 года, что не ингушские, не чеченские националисты побудили Терское советское (народное) правительство принять такое решение. Это была не диктатура пролетариата, а народная демократия. Власть на местах принадлежала национальным советам и отдельским комитетам казачества. И никакие большевики не могли заставить в то время принять неугодное этим советам и комитетам решение.
    Меня удивляет другое. В мае 1918 года на III съезде народов Терека, которыми руководил Симон Такоев, приняли решение о переселении четырех казачьих станиц Тарской, Сунженской, Воронцово-Дашковской, Фельдмаршальской и хутора Тарского. В числе принимавших это решение меньше всех было ингушей – всего два человека. Кстати, у нас имеются документы, прошение жителей самих этих станиц, где они просят переселить их в другое место.
    Я скажу, что переселение этих станиц было исторической необходимостью. Оно было понятно даже самим казакам. Именно эти станицы, в отличие от других станиц Сунженской линии наглухо закрывали горловину – выход горной Ингушетии на плоскость. Вы отлично знаете, что сена скоту - а горцы в основе своей были скотоводами - хватало на 20 дней, хлеба - чуть-чуть больше. Это была петля, что признавалось в 1919 году и в «Терском казаке» В гражданскую войну казаки эту петлю на горле ингушей стягивали пять раз. Таким образом, переселение готовилось по просьбе самого казачества. Имеются на этот счет документы, принятые в мае 1918 года представителями народов Терека, всеми фракциями, в том числе осетинской и казачьей. Зачем же, имея столько документов, зная эти факты, на каждом шагу извращать историю? Было принято решение, было определено, как это будет делаться, были отведены земли для этих целей, выделены деньги, технические средства. Было достигнуто согласие. А в статье все это выдается как антинациональная деятельность Орджоникидзе, которого, кстати, тогда еще здесь не было, он появился на Тереке в начале июля 1918 года, во время гражданской войны. (Реализации решения о переселении казаков помешал бичераховскнй мятеж — ред.). Хорошо известно, что казаки этих станиц во главе с полковником Рощупкиным принимали участие в мятеже, ворвались во Владикавказ, захватили Шалдон, ударили по ингушам, прервали сообщение горной и плоскостной Ингушетии, поставили в критическое положение горных ингушей. И после этого - по приказу Орджоникидзе эти станицы были осаждены. Более того, когда находящиеся там осетины оказались в роли заложников казаков, именно Муса Саутиев, главнокомандующий ингушскими вооруженными силами, настоял на том, чтобы их выпустили. Они на коленях целовали землю и говорили: «Мы птицы из одного гнезда». И после этого станицы были переселены, а вовсе не уничтожены ингушским населением. Не было уничтожено ни 35, ни 70 тысяч казаков, как говорится в ваших публикациях. Откуда эти цифры? Около 70 тысяч жителей насчитывались в более чем 20 сунженских казачьих станицах. Все терское я сунженское казачество в то время насчитывало 240 — 250 тысяч.
    Несмотря на то, что казаки указанных станиц принимали участие в боях, убивали ингушей, уничтожали большевиков, — как вы знаете, были убиты два предсовнаркома, сначала Буачидзе, потом Пашковский — Советская власть им не мстила. На IV и V съездах народов Терека опять таки было принято решение о возмещении им убытков, выделении средств. Каждому пострадавшему казаку выдается по 1 тысяче рублей. Ингуши соглашаются выплатить им 120 миллионов рублей.
    В статье указывается, что они сражались в отряде красных казаков Дьякова. Разве мы не знаем, что эти станицы (Тарская и другие) были взяты в августе, после подавления бичераховского мятежа, а войска Дьякова созданы лишь в сентябре? Разве мы не знаем, что в войска Дьякова вошли казаки станиц Троицкой, Нестеровской, Ассиновской, Карабулакской, Михайловской? На каждом шагу неточности, искажения документов. А лозунг бичераховцев «Бей большевиков и ингушей»? Мы до сих пор об этом не писали. Но вы, товарищ Блиев, и ваш товарищ Кучиев, который, к сожалению, не присутствует на нашей встрече, призываете говорить полную правду. До сих пор мы говорили полуправду, что-то умалчивали.
    Далее, в статье оправдывается возвращение казаков в 1919 году в составе деникинских карательных войск. Эти станицы восстанавливались с боями, с уничтожением большого числа ингушского населения. Были уничтожены крупные села Сурхахи и Экажево.
    Казачьи отряды станиц Тарской, Воронцово-Дашковской, Фельдмаршальской, Сунженской создают батальон в 450 штыков (кстати, документы об этом у вас в Северо-Осетинском архиве имеются). Полковник Рощупкнн снова назначается одним из главарей Сунженского округа. И этот батальон причиняет огромные беды ингушскому населению.
    Более того, существовал контрреволюционный отряд, который отрезал повстанческое движение в горах. Тот же Мордовцев (одни из руководителей терских красных повстанческих войск — ред.), на которого вы ссылаетесь в статье, на себе испытал удары казаков из Тарской и других станиц. И когда приближение Красной Армии стало очевидным, многие казаки стали покидать этот район.
    Восстанавливается Советская власть, выполняется решение III съезда народов Терека. Казаки не уничтожаются, как утверждают в Осетии, а переселяются. В книге М. И. Овчинниковой. изданной в Ростове-на-Дону, со ссылками на документы, подробно описывается это. Несмотря на то, что казаки этих станиц трижды пытались уничтожить ингушское население, трижды наносили удары по Советской власти, их переселяют в Ставрополье. Они получают наделы из местного земельного Фонда, обеспечиваются семенами и денежными кредитами. Решением Юго-Восточного бюро ЦК партии, того же Орджоникидзе, который якобы уничтожил казаков (он возглавлял в то время Юго-Восточное бюро ЦК) от 11 ноября 1921 года казакам-переселенцам — возвращался незаконно конфискованный сельхозинвентарь. Это пишет не чеченец, не ингуш, а ростовский ученый М. И. Овчинникова.
    Зачем же мы на каждом шагу (я беру только гражданскую войну) извращаем историю, пишем, что чечено-ингушские (часто — горские) контрреволюционные отряды нападали на осетин и казаков. И при этом приводятся огромные потери, якобы понесенные от чеченцев и ингушей.
    Кроме того, вопрос о переселении станиц Тарской долины не был вовсе тем же вопросом, который мы связываем с деятельностью Свердлова по расказачиванию донского казачества. Зачем говорить неправду? Зачем писать, что Орджоникидзе не выполнял указание В. И. Ленина, когда вы отлично знаете, что есть документы, из которых видно, что В. И. Ленин одобрял политику Орджоникидзе. Зачем противопоставлять этих деятелей? Еще что очень печально. Вот тут товарищ (P. Бзаров - ред.) сказал о «Терском казаке», что это издание является почти официальной газетой. Она в последнее время отличается развязным и агрессивным тоном в отношении чеченцев и ингушей. Дело дошло до того, что в ней под неизвестными подписями появляются сообщения о том, что чеченцы и ингуши собираются вырезать русских, армян и евреев. У нас сбиваются с ног в поисках провокаторов, которые распускают подобные слухи. А их распространяет через киоски Грозного и Владикавказа почти официальный у вас «Терский казак». За подписью вымышленного чеченца Исы Сулейманова появляется грубая статья, в которой допускаются клеветнические нападки на чеченцев и ингушей, и сообщается, что они никогда не жили на плоскости, что вся Кавказская война — это война бандитов, что имамы бросали детей в пропасть, что чеченцы и ингуши смеются над теми, например, над гойтинцами, которые активно сражались за Советскую власть, что они, чеченцы и ингуши, в годы Отечественной войны дезертировали, разложили чечено-ингушскую дивизию. И такая ложь исходит со ссылками на документы партархива. Кстати, эти документы некоторыми бывшими, работниками обкома партии в последнее время разоблачены как стряпня НКВД. Сам начальник КГБ ЧИАССР И. А. Межаков привел в печати сведения о количестве бандитов, которые расходятся с писаниями «Терского казака». У нас есть конкретные материалы по всем этим проблемам. Чем объяснить эти искажения?
    Мне тоже хотелось бы провозгласить высокие декларации о дружбе. Они нужны. О наших взаимных симпатиях. Они тоже нужны. Но дружба должна подкрепляться конкретными делами. А когда мы декларируем дружбу, но издаем подобные вещи, это, конечно, не будет способствовать лучшему взаимопониманию людей.
    Р. Бзаров. Я думаю, что вы правы. У меня к вам вопрос. Вы можете отвечать за публикацию в газете «ГIалгIай Дош»?
    М. Музаев. Если есть моя публикация, да.
    Р. Бзаров. Речь идет не о вашей публикации, а вообще.
    М. Муталиев. Разумеется, нет.
    Р. Бзаров. Я тоже думаю, что нет. Я хотел бы, чтобы те слова, которые я произношу, трактовались так, как я их произношу. Я не утверждал здесь, что «Терский казак» — это официальная печать, как было сказано. Я не утверждал, что статья («Северная Осетия: на перекрестке эпох» — ред.) отражает мою позицию. Тем не менее, вы ссылаетесь на это. Я считаю разговор полезным. Вы его оценили несколько иначе. В своей деятельности я абсолютно точно придерживаюсь тех принципов, о которых вы говорили. Вы не найдете ни одной публикации под моей фамилией. Не найдете потому, что их попросту нет, поскольку, я считаю, они вредны, если даже в них заключается святая истина, В том, что вы сейчас проговорили, есть расхождения даже с тем, что я хорошо помню на память. Скажем, когда вы говорили об отсутствии документов о том, что осетинская фракция возражала по вопросу выселения казаков. Такие документы опубликованы в двухтомнике. Хотя бы тот же С. Такоев.
    М. Музаев. Вы, как и авторы статьи, путаете два-три вопроса, чтобы невозможно было докопаться до истины. Давайте выскажем правду, Скажем, выступление казаков у Грозного осенью 1920 года и их судьба в вашей статье выдается за судьбу казачьих станиц, которые находились в Пригородном районе у Владикавказа. Постановление комиссии Невского (речь идет о комиссии ЦИК РСФСР, созданной в январе 1921 года для решения земельных споров в Горской АССР — ред.), в котором говорится о приостановлении переселения казаков всей Сунженской линии, вы выдаете за решение о возвращении казаков указанных пяти станиц на их прежние земли. А, между прочим, в этом постановлении ничего подобного нет. Мы прекрасно знаем, о чем говорил Симон Такоев на съездах народов Терека. Он говорил не об обратном вселении казаков в те пять станиц, которые были переселены по решению съезда в мае 1918 года (им самим, кстати, возглавляемого), а о том, что не надо выселять другие станицы Сунженской линии. На V съезде народов Терека представитель чечено-ингушской делегации сказал, что чеченцы и ингуши не настаивают на переселении сунженских станиц, если им дадут земли, поддержав тем самым на этом съезде Симона Такоева. Почему мы друг друга пытаемся уверить, будто что-то знаем и неправильно толкуем?
    Р. Бзаров. Вы знаете, насколько я слышал, в этом преуспели вы. Я лично, как и Марк Максимович, предлагаю какие-то принципы работы.. А что касается взаимных претензий, они есть, к сожалению, и будут, если мы таким образом будем обсуждать исторические сюжеты.
    Т. Муталиев. Ну, это отвлеченно все, понимаете?
    Р. Бзаров. Вот давайте в следующий раз и встретимся.
    М. Мужухоев. Может быть, действительно, вы будете больше готовы?
    Т. Муталиев. Марк Максимович, можно с вами поговорить? Они нам не помешают. У меня несколько вопросов по XVII - ХVШ векам.
    М. Блиев. Я думаю, после работы лично с вами поговорить,
    Т. Муталиев. Ну, какая надобность. Мы специально собрались.
    М. Блиев. Я согласен. У меня единственный вопрос к вам (Музаеву – ред.) . Как вы относитесь к публикации Н. Ф. Бугай в журнале №7 «Вопросы истории?».
    М. Музаев. Журнал, правда, мы не получили. Могу четко сказать. Николая Федоровича Бугай я знаю хорошо, встречался с ним в Москве. Мы говорили с ним об этой статье, когда он работал над архивными материалами НКВД СССР, как вы знаете, — и в Москве нам об этом не раз говорили,— к этим источникам надо относиться очень критически. Если основываться только на данных НКВД, то и сегодня можно считать Тухачевского немецким шпионом, а Блюхера — японским. Если так порочились отдельные личности, то можно представить, как фабриковались документы, когда подготавливалось выселение целых народов. А сейчас многие историки приходят к выводу, что вселение чеченцев и ингушей было предрешено еще перед войной. Поэтому я просил Н.Ф. Бугай относиться к этим источникам осторожно.
    А. Вацуев. В прошлом году у него была подобная же статья. Я отношусь к ней критически.
    М. Блиев. Там есть такая цифра, что у политических бандформирований на вооружении было более 17 тысяч стволов. Кроме того, когда происходило переселение, было изъято более 20 тысяч единиц вооружений. Как вы относитесь к этим данным?
    А. Вацуев. Они абсолютно не соответствуют действительности.
    М. Блиев. Вы предлагаете, спор?
    А. Вацуев. Нет, потому что это бесспорно. Дело в том, что в этой публикации использованы оперативные данные НКВД. От них отказался КГБ ЧИАССР, по материалам которого создан четырех серийный фильм «Расскажем правду» о тех трех десантах, которые забрасывались в горы Чечено-Ингушетии. Сколько было диверсантов, их национальный состав, сколько из них сдалось властям — все эти данные есть. Я просто не хочу сейчас приводить национальный состав этих формирований. Фальсифицированные данные о 10 тысячах бандитов, дезертиров впервые всплыли после событий 1973 года в Грозном. Именно с этих событий официально началось фронтальное искажение нашей истории. На одном из собраний, где секретарь обкома КIICC Х.Х. Боков в своем доклада привел искаженные цифры, против него выступил историк, бывший в годы войны секретарем обкома партии и входивший в тройку по борьбе с бандитизмом, В. И. Филькин. Он сказал, что оперативным данным НКВД и его секретных сотрудников нельзя верить. Через неделю он перестал быть заведующим кафедрой истории партии. Точно не помню последние данные КГБ, но бандитов было не более 400. И вот вы называете цифры 11 тысяч стволов. Вы взяли это, у Бугай. Но в справке на это не ссылаетесь. В справке тоже приводится 17 тысяч. Хорошо, что вы еще в статье не дали эти цифры. Знаете, что могло получиться?
    М. Блиев. Эти цифры есть в «Вопросах истории».
    А. Вацуев. Но в справке не дается ссылка на этот журнал. И цифры эти не соответствуют действительности. Получается, что у нас начали извращать историю с середины 70-х годов. Фактически от этого вся страна отказалась. Но вы сейчас это подхватили. Подвергается сомнению то, что делается «Мемориалом». Например, ваш историк Глушков в статье «Размышление по поводу…» берет под сомнение цифру 750 человек, уничтоженных в день выселения в одном горном селе, эту цифру назвал Б. Богатырев на I Съезде народных депутатов в РСФСР.
    М. Блиев. Меня интересуют политдонесения. Насколько они объективны? Вы говорите: это неправильно, к этому надо подходить критически...
    М. Музаев. Можно я скажу? В нашей печати опубликовано сообщение бывшего заместителя наркома юстиции Дзияудина Мальсагова, который перед выселением присутствовал при телефонном разговоре генерала НКВД Серова с Берией. Серов докладывал, что идут серьезные бои, и называл село, из которого только что вернулся Мальсагов. Там не было никаких боев. А генерал Серов докладывал Берии о крупных военных действиях, о больших потерях с обеих сторон. Возмущенный Мальсагов не выдержал и возразил: «Как вы можете говорить такое, если я только что вернулся из этого села и там никаких боев нет?!» Все это легло в реляцию и попало затем в архив НКВД.
    Теперь об этих стволах. У нас о них прекрасно знают. Сверху давалось задание изъять такое-то количество оружия. Его не было. Выход нашли простой. Продажей стволов чеченцам и ингушам занимались милиция и внутренние войска. Делалось это так. Берут родственника, говорят: выпустим, если сдадите винтовку. Винтовки нет. Она продается милицией. И вот одна винтовка продается несколько десятков и сотен раз. Номера оружия не фиксировались. А в реляцию шло, как сданные населением стволы. Начальник КГБ И. А. Межаков в газетной публикации назвал настоящее число бандитов в Чечено-Ингушетии — их всего было 335 человек. Хотя бывший в то время заместителем наркома юстиции Д. Мальсагов считает, что и эта цифра завышена.
    Другое дело — после выселения чеченцев и ингушей. Я вас прошу не путать число бандитов до выселения и после выселения. После выселения — это не бандиты, а люди, не смирившиеся с беззаконием. У нас есть своя Хатынь — Хайбах. 750 человек заживо сожженных. У нас есть утопленные в озерах Кезеной-Ам и Галанчож. У нас есть больницы, в которых люди уничтожались уколами. Мы сейчас выкапываем их останки. С каждым днем вырисовываются все новые и новые страшные картины сталинских злодеяний.
    И когда на таком фоне появляются неосторожные публикации на эту больную тему, то это не может не вызывать у людей гнев и возмущение.
    М. Блиев. Мне очень неудобно задавать вопрос на эту тему. Как у двух тысяч бандитов может быть более 20 тысяч стволов, о которых Бугай пишет в журнале «Вопросы истории»?
    Ведущий. Извините, мы уклоняемся от темы разговора. Перешли на тему бандитизм в Чечено-Ингушетии» Для чего это нужно? Видимо, для того, чтобы объяснить выселение чеченцев и ингушей? Тогда давайте объяснять и причины выселения других народов.
    М. Блиев. Давайте вести разговор корректно. Я никому ничего не навязываю, и не надо вкладывать в уста своего оппонента то, чего он не говорит. Товарищ Вацуев сказал, что он занимался Великой Отечественной войной, что он знает вот предмет. И вышла статья по этой теме. Мне любопытно уточнить...
    А. Вацуев. Марк Максимович, в вашей исторической справке называется цифра 2 тысячи бандитов и 17 тысяч стволов. Мы живем не на другой планете. Мы заявляем о дружественном друг к другу отношении. Подавая все это, разве трудно было узнать, как в Чечено-Ингушетии к этому относятся, если есть сомнения, правильно пишет Бугай или нет, неужели нельзя было поинтересоваться об этом у коллег из соседней республики? Вот в чем вопрос.
    М. Блиев. Мы пришли к тому, о чем я говорю. Я, например, со своим коллегией Тамерланом, человеком, занимающимся родственными мне проблемами, могу иметь контакт. Я предлагаю
    Этот контакт. И когда у меня будут возникать вопросы к моему коллеге, я готов их выяснять. Я думаю, вам (Музаев — ред.) было бы полезно познакомиться с Кучиевым Василием Давыдовичем, и вы бы нашли точки соприкосновения. Согласитесь, то, чем, располагаете вы, не располагал Василий Давыдович. И наоборот. Почему это не принимается?
    М. Музаев. Я внимательно читал В. Д. Кучиева. Знаю, что он один из редакторов двухтомника «Съезды народов Терека». И, думаю, прекрасно знает существо дел, о которых пишет. В сборнике Кучиев опровергает то, что пишет в справке и в газете. Я убежден, он знает, что Симон Такоев принимал решение о переселении казачьих станиц в мае 1918 года (поскольку сам Кучиев готовил двухтомник). Знает он и об обстоятельствах этих событий и о боях под Владикавказом, и о дальнейшей судьбе казаков этих станиц, и о том, что они участвовали в деникинском походе на ингушей. Прекрасно осведомлен Василий Давыдович и о том, что переселение казаков этих станиц нельзя путать с восстанием казаков под Грозным. Я читал сноски Кучиева. знакомился с документами, на которые он ссылается, и вижу, что там укрывается другая правда. Я высоко оцениваю его, но не думаю, что он не знает того, что знаю я. Речь идет не о разных документах, а о разном подходе к ним.
    Взять, к примеру, документы комиссии Невского. Кучиев пишет, что в этом документе якобы говорится об обратном вселении казаков в станицы Тарскую, Сунженскую и другие. Но ничего подобного в нем нет. В нем сказано: эти и еще пять станиц под Грозным оставить за чеченцами и ингушами, а выселение казаков приостановить. Кучиев пишет, что Ленин требовал вселения казак обратно в станицы, а местные деятели якобы выступали против. А местные деятели — эго председатель Горского Совнаркома осетин Саханжери Мамсуров. За выселение казачьих станиц, кстати, стоял и нарком земледелия республики осетин Датиев. За это выступил и представитель Горской республики при центральном правительстве осетин Созаев. Есть их выступления, есть документы.
    Р. Бзаров. Для чего подчеркивать национальность этих деятелей?
    М. Музаев. Национальность этих деятелей я называю потому, что в статье-справке говорится, что за выселение казаков стояли чеченские и ингушские националисты. И что это не так, хорошо знает Кучиев.
    А. Кодзати. На I съезде народных депутатов РСФСР, в выступлении Б. Богатырева прозвучала мысль о том, что ингуши 3,5 тысячи лет назад построили город Владикавказ. Перед тем, как такое говорить он справлялся у историков, в вы разделяете его мнение?
    Т. Муталиев. 14 сентября в перерыве чрезвычайной сессия Верховного Совета СО АССР на этот вопрос председателя Верховного Совета вашей республики А. Х. Галазова Богатырев говорил примерно так: «Я взял эти данные из книги Евгения Ивановича Крупнова «Средневековая Ингушетия», в которой он пишет, что обобщенный им археологический материал обнаруживает устойчивые следы присутствия непосредственных предков ингушей 3,5 тысяча лет назад». «Я не историк, - добавил Богатырев, — в свое время ВАК присудила этому человеку ученую степень доктора исторических наук. У меня не было основания сомневаться в его данных».
    А. Кодзати. А вы сами разделяете его точку зрения?
    Т. Муталиев. Это другой вопрос. Я, например, не рискну уходить в такую глубину веков, поскольку я не специалист по этому периоду.
    М. Мужухоев. Я понял, что речь идет не о самом городе, а о том месте, где стоит город.
    М. Музаев. Я думаю, он оговорился - речь шла о древней территории ингушей.
    М. Блиев. Все-таки в этих случаях нужно быть точным.
    Т. Муталиев. Согласен, нужно говорить конкретно. Речь идет о территории. Марк Максимович, у меня к вам несколько вопросов. Поскольку об аланском периоде разговор здесь не состоялся, давайте поговорим о XVIII и XIX веках. Здесь, в первой части вашей статьи-справки есть абзац, в котором указывается, что к концу XVIII века среди части осетин и ингушей отмечаются миграционные процессы, направленные в сторону верховий реки Камбилеевки, в частности, в местечко, известное как Ангушты. И далее идет ссылка на Вахушти Багратиони, на издание 1904 года. Вахушти здесь не цитируется, но со ссылкой на него делается вывод, что в Ангуштах жили черкесы. Вот у меня есть ксерокопия этого издания. Я несколько раз перечитал его. Там речь идет о территории глигви. Понятно, что все здесь знают о том, что глигви в грузинских источниках — это ингуши. Вахушти конкретно писал, что Ангушты — селение большое, жители его магометане, сунниты, обликом похожие на черкесов. Только отталкиваясь от того, что ингуши похожи на черкесов, — мы все, северокавказцы, похожи друг на друга — в вашей статье делается вывод: неизвестно, когда ушли черкесы и появились ингуши. Тут сразу возникает несколько вопросов. Думаю, вам не надо напоминать, что Вахушти Багратиони после того, как в 1724 году выехал в Москву, больше на родину он не возвращался...
    М. Блиев. Он умер возле Астрахани при возвращении на родину.
    Т. Муталиев. Да, и до родины он не доехал. И писал свой труд, опираясь на материалы, которые собрал в первой четверти XVIII века. Непонятно, почему в статье пишется о конце XVIII века и почему авторы утверждают, что там жили не ингуши, а черкесы?
    М. Блиев. То, о чем пишет Вахушти Багратиони, дополняется еще сведениями, которые приводит Н. Г. Волкова. Вахушти говорит о первой четверти XVIII века. Волкова приводит данные конца XVIII века. Они суммируются, и делается такое заключение.
    Т. Муталиев. Других данных у вас не было?
    М. Блиев. Ну, Волкова достаточно добросовестна. Вы помните источники, которые приводит Волкова? Правда, не только конец XVIII века, там еще начало ХIХ века. Это Вахушти, Буцковский, Бутков и другие. В частности, у меня есть записка академика Буткова. которую я никак не опубликую. Она касается как Осетии и частично Ингушетии. Этот материал я обнародовал в свое время. Но там есть один существенный для меня не недостаток, который мне не дает возможности публиковать. После того, как я показал эту перепечатку, то мы не сверили с оригиналом. И публиковать этот материал неудобно. На самом деле, это интересно, думаю, пригодится.
    Т. Муталиев. Будем ждать. У меня в связи с этим конкретно к вам возникает ряд вопросов. Я не понял, какие были основания сомневаться в сообщении Вахушти Багратиони о том, что Ангушты были населены ингушами?
    М. Блиев. Тут вот какая вещь. Та же Волкова приводит факты, будто осетины и ингуши, проживающие в Ангуштах, платили дань кабардинскому князю. Полагая, что основанием для выплаты этой дани могла послужить принадлежность этого поселения кабардинскому князю...
    Т. Муталиев. А у меня совершенно другое мнение на этот счет. Дело в том, что Волкова, насколько я понял,— а я читал ее очень внимательно, — осторожна в своих выводах. Она все предположения сопровождает оговорками «видимо», «возможно», «на мой взгляд» и так далее. Присутствие осетин в ингушских селах она описывает только в отношении джейраховцев. Там, где речь идет об Ангуштах и о других ингушских селениях Тарской долины XVIII века, а, тем более, XIX века, она осетин не упоминает.
    М. Блиев. Традиция смешанного поселения у осетин и ингушей была. Отрицать, что это было, невозможно в Ангуштах, наверное, не приходится. Тем более, это приводится в разных источниках.
    Т. Муталиев. Я и не собираюсь отрицать. В этом вижу добрый пример прошлого. Это имеет отношение к Джейраху и к ингушскому селению Заур-Юрт и только.
    М. Блиев. А вам знакома карта 1830 года, составленная генералом Газовым накануне экспедиции сначала в Ингушетию, а затем в Северную Осетию?
    Т. Муталиев. Есть она у меня. Я могу вам ее показать.
    М. Блиев. Вообще-то есть несколько видов карт. Карты военных топографов, геологов, путешественников. Вот эта военно-топографическая карта наиболее точно отражает местность, о которой мы говорим Джейрахского ущелья, например.
    Т. Муталиев. И что?
    М. Блиев. Да ничего. Я о том, что в ней хорошо отражено смешанное население в Джейрахском ущелье. Это мы видим в названии населенных пунктов.
    Т. Муталиев. Понятно, но вы меня все-таки не убедили.
    М. Блиев. Я и не думаю убеждать.
    Т. Муталиев. Я не для того, чтобы заострить беседу, просто констатирую факт. Остаюсь уверенным в том, что Вахушти Багратиони отразил то, что он видел. Кроме того, в работе Волковой, когда речь идет об Ангуштах, осетины не упоминаются, так как границы соприкосновения двух наших этносов были расположены несколько подальше. В вашей же статье вывод однозначный: здесь жили черкесы, а ингуши не присутствовала. Вы пишете, что в конце XVIII века Ангушты, после ухода черкесов, заселились переселенцами из Джейрахского ущелья, которые, со ссылкой на Волкову, в вашей статье проходят как осетины, а не ингуши.
    Ваш двухтомник документов «Русско-осетинские отношения в XVIII веке» сборники материалов по истории Северной Осетин, которые издавались в 1933 и 1942 годах, содержат массу документов об ингушских селениях Тарской долины 50-х, 60-х, 70-х годов XVIII века. Помимо обилия собранного материала по истории осетинского народа, у вас есть множество упоминаний ингушских селений, не только Ангуштов и Ахки-Юрта — в документах вашего сборника они группируются под названием Большие и Малые ингуши. Понятно, что Ангушты — центр Больших ингушей, возникший задолго до конца XVIII. века. Вы сами издавали документы, комментировали их. Тогда у вас не возникало никаких сомнений в том, какое население там проживало, то есть в ваших публикациях называются чисто ингушские села.
    Появляется статья в газете, рассчитанная на массового неподготовленного читателя, и тут уже принадлежность этих селений ингушам с конца XVII — начала XVIII веков ставится под сомнение. Не вам объяснять, что именно эти селения в период с 1859 по 1867 год после изгнания оттуда ингушей стали станицами. Мы вернемся к этой теме, я вам процитирую подлинные документы об этих событиях.
    М. Блиев. Выселение ингушей происходило несколько раньше, чем в 59-67 годы. Оно началось в 1852 году.
    Т. Муталиев. Нет. Я вам покажу документы. Это другие селения, Марк Максимович. Это селения, которые расположены между Тереком и Камбилеевкой, там, где ниже Владикавказа река совершает левый поворот. Я же имею в виду Ангушты (нынешнее Тарское), Ахки-Юрт (Сунжа).
    М. Блиев. Да, это позднее.
    Т. Муталиев. Да, но по вашей статье получается, что ингуши на этой территории не присутствовали.
    М. Блиев. Как я вас понимаю, вы считаете, что не было смешанного населения?
    Т. Муталиев. В Ангуштах?
    М. Блиев. Да.
    Т. Муталиев. Таких данных Волковой нет. Тем более, и их и в том источнике, на котором построена ваша статья: имею в виду Вахушти Багратиони.
    М. Блиев. С моей точки зрения, есть у Волковой так данные.
    Т. Муталиев. Есть, но по Джейраху.
    М. Блиев. И по Ангушт, тоже.
    Т. Муталиев. Нет. Миграция ингушей шла таким образом: в Заурово мигрировали фяпинцы по реке Армхи и часть джейраховцев. По Камбилеевке — в Ангушты (Тарское) самое древнее известное по документам ингушское селение галгаевцы. Искажение этих общеизвестных фактов нас, ингушей, очень ранит.
    М. Блиев. Это частное правление миграции. А общее направление миграции чеченского этноса вы не видите?
    Т. Муталиев. Чеченского этноса? Но мы сейчас говорим об ингушах.
    М. Блиев. Я имею в вайнахский этнос.
    Т. Муталиев. Вы имеете в виду на плоскость?
    М. Блиев. Нет, в горах.
    Т. Муталиев. На этот счет у археолога Л. П. Семенова есть упоминание о том, что где-то в конце XVII века и первой половине XVIII века ингуши были потеснены осетинами из Сонибамского ущелья, и он делает ссылки на тех стариков, с которыми имел контакт. Указывает — и это очень важно - что эти сведения подтверждаются как осетинскими так и ингушскими информаторами. Есть такое упоминание.
    М. Блиев. Все-таки процесс миграции шел на восток.
    Т. Муталиев. Часть вайнахов. В частности, ингуши, действительно, мигрировали из Сонибамского ущелья в Джейрахское. Мы не знаем, по каким причинам. И потом: сложности этих взаимоотношений можно проследить по Штедеру. Получилось так, что во времена Штедера, в 1781 году в Балте жили осетины. Но они платили подати ингушам за то, что выпасали там скот.
    М. Блиев. У вас есть документы на этот счет?
    Т. Муталиев. Это Штедер пишет. Я вам могу показать. Получается таким образом, что наиболее древние — ингушские селения, существование которых вами игнорируется...
    М. Блиев. Слово «древние» здесь не подходит.
    Т. Муталиев. Я имею и виду то, что подтверждается документально. Это все селения ингушей. А они все (плоскостные) появились именно в Тарской долине. По побережью Камбилеевки, Сунжи и правому берегу Терека. Самый западный форпост был Ангушты и Заур-Юрт. Думаю, вы неопубликованный документ 1756 г. знаете. Можно посмотреть Гюльденштедта. Он перечисляет названия 24 ингушских селений по берегам этих рек. Это 1770-71 годы. Кстати, я согласен с вашей оценкой военно-топографической службы русской армии, По-моему, а Европе с ней считались. Так вот, Штедер был, по сути дела, военный разведчик. Он побывал здесь в 1781 году. А в 1783 русская армия стала строить Военно-Грузинскую дорогу. В 1784 году заложена крепость Владикавказ. И он составил, очень обширную карту, которая хранится в военно-историческом архиве.
    М. Блиев. Штедер?
    Т. Муталиев. Да, Штедер. У меня есть фрагмент этой карты. Вот она. По этой карте у Штедера получается...
    М. Блиев. Простите, можно посмотреть?
    Т. Муталиев. Да, пожалуйста (оба склоняются над картой, - ред.). По Штедеру получается, вот, Терек, вот Камбилеевка. Вот Сунжа. Здесь Грузия. Чуть выше, по левобережью Терека, в горах находятся осетинские селения. Смотрите, надпись: «Осетия» заканчивается, не доходя до левого берега Терека. На плоскости осетинские селения не обозначены. По правому берегу надпись «кисты» или «ингуши». Ниже на плоскости Заурово. Рядом, справа, надпись «Ингушевский уезд Шалха» и в окрестностях десять обозначений ингушских населенных пунктов, которые упоминаются и в вашем двухтомнике. Видимо, масштаб карты не позволил нанести названия всех населенных пунктов. Вот река Назрань. Поселения еще такого не было. Но тот же Штедер пишет, что хозяйственное освоение ингушами плоскости, прилегающей к современной Назрани, уже было осуществлено. Здесь в 1781 году находились их охранные посты, здесь ингуши запасали корм для скота.
    М. Блиев. Откуда эта карта?
    Т. Муталиев. Я вам дам данные: военно-исторический архив, фонд ВУА, д. 25675.
    М. Блиев. Но в военно-историческом архиве, насколько мне известно, документы только ХIХ века.
    Т. Муталиев. Там во всех справочниках указан фонд Потемкина-Таврического, 52-й фонд. Имеются документы по Заур-Юрту. Я убедил вас, отталкиваясь от публикации, в том, что переселение происходило?
    М. Блиев. Вы убедили в том, то в XVIII веке переселение ингушей происходило на самом деле. Это факт. И никто его не отрицает.
    Т. Муталиев. В вашей статье это отрицается.
    М. Блиев. Что на равнине были ингушские поселения?
    Т. Муталиев. Да. На территории современного Пригородного района... Давайте посмотрим.
    М. Блиев. Не надо. Более того, эти поселения были до их переселения к Назрани для создания ингушам компактных мест проживания.
    Т. Муталиев. А вот я доберусь до этого. Посмотрим, какой вывод вы делаете во второй части статьи, рассмотрев вопросы освоения ингушами всей плоскости: «Из приведенных исторических данных видно, что земли нынешнего Пригородного района (Правобережной его части) с древнейших времен и до XIV — XV веков (кстати, в вашей статье в первой части сказано о XIII веке, ну, это технические погрешности) принадлежали аланам. После разгрома алан татаро-монголами они стали местом обитания кочевых адыгских (кабардинских) и ногайских племен»... Хотя нет ни одного известного указания, что именно в Ангуштах когда-то были кабардинские племена. Ниже чуть-чуть — да.
    М. Блиев. Там не чуть-чуть же. Строго определять границы для тех условий — это очень сложно.
    Т. Муталиев. Но у вас в статье-то есть: «неизвестно, когда ушли кабардинцы, черкесы...»
    М. Блиев. Сфера влияния кабардинских князей простиралась вплоть до предгорья.
    Т. Муталиев. Это другой вопрос. Если бы вы сказали так, у меня бы этот вопрос не возникал. Далее Шолоховых кабаков кабардинских поселений не было в Тарской долине. Так ведь? Ни в одних картах, ни в одном документе нет других данных.
    М. Блиев. Во всяком случае, ни ингушам, ни осетинам выхода на эту территорию не было в силу того, что здесь распространялось влияние кабардинских князей.
    Т. Муталиев. Согласен с вами. Но исторически так сложилось, что ингуши на плоскость вообще в целом выселились несколько раньше, чем осетины. В то время, когда ингуши много десятилетий жили на плоскости, осетинских поселений там не было. В документах это зафиксировано.
    М. Блиев. Каким образом? Т. Муталиев. Я сейчас объясню.
    Р. Бзаров. Вообще или в принципе?
    Т. Муталиев. И вообще, и в принципе.
    Р. Бзаров. Вообще и в принципе я так не думаю. Я думаю, что вы не правы.
    Т. Муталиев. А я сейчас скажу. Поселений осетин на плоскости в конце XVIII века не было, за исключением Дигории. Здесь у меня нет никаких возражений,
    М. Блиев. Тамерлан, у меня есть предложение. Вы, наверное, заметили, что мной действительно опубликованы документы, общие для истории Осетии и Ингушетии. У вас тоже, наверное, накопилось что-то. Как вы смотрите на то, чтобы мы с вами подготовили публикацию документов, в том числе и карты с легендами? Тему могли бы обсудить. Я думаю, что очень интересной была бы первая треть XIX века, связанная с событиями, общими для нас, скажем, с карательными экспедициями.
    T. Муталиев. Это лестное предложение. Я с удовольствием буду в такой работе участвовать, если мы определимся в принципах, если в дальнейшем при нашем возможном сотрудничестве между нами не будут стоять вопросы, которые сегодня имеются.
    М. Блиев. Вы ответили так, как отвечают японцы Советскому Союзу: если вы нам уступите такие-то острова, мы с вами будем иметь экономические отношения. Это я не принимаю.
    Т. Муталиев. Я был предельно откровенен. Может быть, это вас и покоробило. Но это вопрос, имеющий уже общественное значение. Вы предлагаете хорошее дело. Конечно, надо в нем участвовать. Я постараюсь оказать посильную помощь.
    М. Блиев. Не посильную помощь. Я предлагаю вам соавторство.
    Т. Муталиев. Тем более соавторство.
    М. Блиев. Для того чтобы это соавторство состоялось, у нас будет с вами возможность все это выяснить. Если же вы сейчас хотите в чем-то обвинить меня, прошу кратко сформулировать свою оценку.
    T. Муталиев. Хорошо, я так и сделаю. Я этот абзац не дочитал. Вывод о территориальном расселении вы заканчиваете утверждением о том, что после разгрома алан здесь стали господствовать татаро-монголы, ногайские племена. И дальше: «с включением Северного Кавказа в сферу влияния России, а затем его вхождения в состав Российского государства эти земли были заселены казаками и к 1917-1918 годам являлись собственностью терского казачьего войска». Здесь и заканчивается дореволюционная часть вашей статьи.
    М. Блиев. Я хочу сказать, что в схематичном изложении событий от татаро-монгольского ига до ХХ века в одной фразе, согласитесь, сконцентрировать все, что я думаю, невозможно. Если бы я воссоздал события, там были бы ингуши, была бы более реальная картина. А схематично так получилось,
    Т. Муталиев. Нет, Марк Максимович, тут не схематичность.
    М. Блиев. Вы разве отрицаете, что эта территория оказалась у казаков?
    Т. Муталиев. Нет, не отрицаю. Я подготовил краткую историческую справку, как оказались здесь казаки. Кстати, вы рассуждали о геноциде. Так вот, в 1845 году командиром первого Сунженского казачьего полка назначили молодого майора Слепцова. Он издал приказ, если хотите, покажу его. Смысл его в том, что чеченцы и ингуши недостойны пользоваться благами этой земли. Их надо уничтожать денно и нощно, Это Слепцов конкретно и делал.
    Чуть позже командующий русскими войсками на Кавказе и военный министр в своей переписке в 1858 году, т. е. за год до окончания Кавказской войны, указывают, что необходимо, чтобы обезопасить от хищников — непокорных племен Чечни и Ингушетии — на всей территории Малой Чечни продолжить казачью линию по двум направлениям: через Тарское ущелье выйти на нынешний Алкун, Мужичи, Даттых. Через сеть этих станиц выйти на Нестеровскую и сомкнуть существовавшую с 1845 года сунженскую укрепленную линию. То есть, отрезать Чечню от Ингушетии полностью. Создать цепь станиц для того, чтобы притеречных чеченцев отделить от предгорных, не дать возможность горным ингушам общаться со своими плоскостными сородичами. Этим я хочу подтвердить мысль Магомеда Музаева о том, что подобная политика, направленная на уничтожение и выраженная в таких формах похожа на геноцид.
    Но не это важно. Важно другое. Дело в том, что у десятков тысяч читателей Северной Осетии и в том числе и у ингушей, живущих в этой республике, после этой статьи сложилось несколько превратное мнение об истории. Ингушей это больно резануло по сердцу, потому что нас не баловала жизнь. Я часто думаю, откуда у моего народа такой интерес к своему прошлому. Теперь понял, что тяжелая жизнь, тяжелая судьба нас заставляла интересоваться ею. Поэтому у нас даже неспециалисты хотя бы в общих чертах знают свою историю. И знают по рассказам своих стариков. И в Осетии, наверное, такая традиция есть: чтобы малолетние заучивали имена хотя бы семерых своих предков. Следовательно, они знают, где, когда жили их деды и прадеды.
    По этой же публикации получается, что ингуши воровским образом в 1920 году, воспользовавшись, необъяснимыми симпатиями Серго Орджоникидзе, сумели отнять эти станицы у казаков. Вот у меня документы...
    М. Блиев. Тамерлан, прошу прощения. Если мы будем углубляться в это: обсуждение, то мы окончательно с вами разойдемся. Еще до Слепцова эту идею более глобально проводил Ермолов, приступивший еще в 1818 году к военно-экономической блокаде всего Северо-Восточного Кавказа. Это все-таки геноцид. Это более масштабное предприятие, чем то, о котором вы говорили
    Т. Муталиев. Марк Максимович, вы еще не знаете послужной список этого «полководца» Кавказской войны (имеется в виду Слепцов — ред.) , который вместе с генералом, тогда еще полковником Нестеровым, занимались форменной охотой на чеченцев и ингушей. Вот у меня выписка из послужного списка Слепцова.
    М. Блиев. Но я его никак не могу сравнить с Ермоловым, так как он был на несколько голов выше. Ермолов какую цель преследовал? С точки зрения европейца он был убежден, что поступает правильно. Логика его действия заключалась в том, что русское правительство предоставило чеченцам, жившим в горах, возможность переселиться на равнину. Но поскольку чеченцы стали на равнинах совершать набеги, то русское правительство вправе вернуть беспокойных чеченцев вновь в горы. Это с его точки зрения. Известно, к каким последствиям привела военно-экономическая блокада, которую он установил на Северо-Восточном Кавказе, включая и Дагестан. Я хочу вам напомнить об этом. Дело в том, что ингуши, как и осетины, благодаря все-таки русскому правительству получили возможность переселиться с гор на равнину. До распространения влияния России ни осетины, ни чеченцы, ни ингуши не имели возможности выходить на равнину. Это факт на равнине в 40 годы ингуши стали совершать такие набеги. Например, на Владикавказ.
    Т. Муталиев. Ингуши — на Владикавказ? Пожалуйста, конкретней.
    М. Блиев. Тут можно привести массу документов.
    М. Музаев. Осетины совершали набеги. Русские власти даже обращались за помощью
    к ингушам.
    М. Блиев. Да, действительно, ингуши привлекались тем же Ермоловым. Он почти сформировал отряд, который использовал против Бейбулата Таймиева. Помните?
    М. Музаев. Еще в XVIII веке комендант города использовал ингушские команды для отражения набегов осетин на Владикавказ. Вы же не должны вырывать факты односторонне, вспоминать, как нападали ингуши, и замалчивать другие факты.
    М. Блиев. Тот же Ахмед Дударов, который перекрывал Военно-Грузинскую дорогу. После присоединения Грузин к России эта дорога имела большое значение. В отряде Ахмеда Дударова было 200 ингушей, которым он платил по 10 рублей серебром. Они не только совершали набеги, но и перекрывали дороги. Поэтому такие, как Слепцов, считали, что эти народы, в том числе ингуши и осетины, недостойны жить. Они полагали, что ингуши и осетины получили земли на равнине благодаря российскому правительству.
    T. Муталиев. Мы уходим в сторону.
    М. Блиев. Если вы хотите, чтобы мы друг друга понимали, есть только один путь — совместное творчество.
    Т. Муталиев. А что делать с этим? (показывает на статью «Северная Осетия; на перекрестке эпох»). С другими публикациями в вашей газете?
    М. Блиев. А что делать с тем, что так называемый 100-тысячный назрановский митинг принял решение о лишении Блиева, Кучиева всех степеней и званий? Это было опубликовано в «Ингушском слове». Малгобекская городская газета называла меня фальсификатором истории.
    М. Музаев. Речь идет о фальсификации документов. Если в документах говорится, что в Ангуштах жили глигви, похожие на черкесов, как можно писать, что там жили черкесы, а ингуши не жили, когда глигви — это ингуши. Извращать исторические документы нельзя, вот о чем речь идет.
    М. Блиев. Я понимаю, о чем речь идет. Думаю, повторять это все не надо. Если мы хотим поссориться...
    T. Муталиев. Ни один больной вопрос, который хотел поднять, вы не даете договорить уводите разговор в сторону. Я уверяю вас, у меня нет желания кого-то оскорбить, поскольку мы собирались вести научную дискуссию, я старался держаться в рамках этой дискуссии, я привел одну фразу из статьи-справки, итоговую, из которой вытекает, что на ранее освоенной ингушами территории, территории, о которой ингуши и осетины сегодня только и говорят, по-вашему получается, ингушей на ней не было. Что они действительно воровским способом воспользовались не только казачьей землей, но и казачьим добром. Создается образ народа - человеконенавистника, для которого нет моральных норм. Хотели вы этого или нет, но ваша статья приводит именно к таким выводам. Более того, я не случайно говорил о той практике, которую использовал Слепцов, создавая Сунженскую линию, потому что в более гипертрофированном виде она чуть позже была проведена в нынешнем Пригородном районе.
    М. Блиев. Те же самые методы русской администрацией использовались и на территории Северной Осетии. Переселялись осетинские села, создавались форпосты.
    Т. Муталиев. Вы имеете в виду станицы, которые создавались с 1839 года?
    М. Блиев. Да.
    Т. Муталиев. Сколько здесь прожили осетины, и каким образом осуществлялось переселение?
    М. Блиев. Что-то по 10 лет. Где-то больше, где-то меньше.
    Т. Муталиев. От двух до десяти лет, не более. Освоение этой части плоскостной территории ингушами и осетинами несколько отличается. Дело в том, что к моменту прихода сюда русских войск ингушские села имели 150 и более лет писаной истории. С конца XVII века, как минимум.
    М. Блиев. У вас есть материалы, подтверждающие это?
    Т. Муталиев. Да, у нас с собой есть конкретные документы, начиная с 1756 года. Штедер, побывавший в этих местах в 1781 году, пишет, что ингуши переселились сюда 40— 50 лет назад. Те документы, которые опубликованы в Осетии (к сожалению, у нас не публиковались), подтверждают правоту информаторов Штедера. Здесь самостоятельные источники подкрепляют информацию об ингушском происхождении этих селений. Возьмем опять-таки Заур-Юрт. Есть самый первый документ за 1756 год, которым я располагаю. Я имею в виду миссионеров осетинской духовной к миссии, которые 15 июля 17 года попали на собрание ингушей выше Заурова, на право берегу Терека. Этот документ перечисляет имена трех старшин ингушского селения Заурово. И в их числе Гета Татарханов. Этот же Гета в 1781 году в Заурово встречает Штедера. он является даже родственником проводника Штедера, т. е. упоминается один тот же старшина, правда, постаревший на 25 лет. И тот, этот документ однозначно называют Заурово ингушским селением. Сколько копий сломано в научных работах Северной Осетии на истории 3аурово! А история Заурово проливает свет на то, что ингуши и осетины в XVIII веке умели ладить между собой, могли жить хорошо. Может быть, вы знаете документ фонда Потемкина-Таврическго? Моздокский комендант 1785 году сообщает по начальству о том, что «вышедший из Ингушевского уезда Заура осетинец Шао Мелинчов женой и тремя детьми» просит разрешить ему поселиться в Моздоке. Вы утверждаете, что Штедер и Клапрот пишут, что осетинская часть Заурово составляет большинство. У Штедера ни слова об этом.
    Р. Бзаров. Штедер пишет об этом? Кто переводил?
    Т. Муталиев. Зачем перевод? Вот у меня подлинник лежит. Я внимательно эту все просмотрел.
    Р. Бзаров. Это тот сам кусочек, где говорится, как Штедер со своим проводником Сейку прибыл в Заурово...
    Т. Муталиев. Это на странице 45, убедитесь. Но об осетинах там ни слова.
    Р. Бзаров. Я прошу прощения, на всем протяжении разговора, знаете, о чем думал? О том, что, говоря правильные вещи, опираясь на подлинные документы, нашей целью что должно быть?
    Т. Муталиев. Наша цель, как я понимаю, это исключение возможности обострения отношений между ингушами и осетинами. Появление таких статей — самый верный путь столкнуть их. И вы в своей республике сделали еще один шаг к этому на чрезвычайной сессии Верховного Совета СОАССР.
    Р. Бзаров. На правах младшего я скажу вот что. Что касается этой справки, то называть ее статьей я бы не стал. Это понятно: это вещь, которая редактировалась.
    М. Музаев. У нас есть сама справка, без редакторской правки.
    Р. Бзаров. Я не имею отношения к этой справке. У меня есть основания больше о ней не говорить. Что касается того, кто первый поселился на плоскости, ингуши или осетины, есть ли смысл это обсуждать?
    Т. Муталиев. Как же нет, если вы начисто присутствие там ингушей отвергаете.
    Р. Бзаров. Кто это «вы»? Я не автор этой справки.
    Т. Муталиев. Я не говорю: «Вы — Бзаров», я говорю: «группа авторов».
    Р. Бзаров. Вы не можете сказать: «Вы, историки Северной Осетии», потому что я так не считаю.
    Т. Муталиев. Ну, хорошо. Некоторые историки.
    Р. Бзаров. Ну, так уже лучше.
    Т. Муталиев. Вы не даете договорить.
    Р. Бзаров. Мне тоже не дали.
    М. Музаев. Если бы вы возразили печатно, то знали бы, что вы лично не причастны.
    Р. Бзаров. Вы тоже не возражаете на те публикации, которые имеются в ингушской прессе. Наша общая цель — исключить дальнейшее развитие напряжения. У меня такой вопрос: а нельзя нам от справки перейти к истории?
    М. Муталиев. Вы утверждаете, что это не история?
    Р. Бзаров. Мы обсуждаем справку...
    А. Вацуев. Если авторы признают это, мы можем перейти к обсуждению любого другого вопроса...
    Р. Бзаров. Передо мной чистый лист бумаги, который лежал, когда я вошел сюда, потому что я пришел говорить не о справке, не о том, что написано, а о том, что нужно делать.
    Т. Муталиев. Вы мне дадите высказаться? Мы отклоняемся от тех проблем, которые были очерчены в начале встречи. Я в эти частности влез потому, что этих частностей в статье-справке очень и очень много, и на основе их делаются выводы, которые я зачитал. Ситуация же рисуется совсем иная. Во-первых, только я обозначил одну тему, вы меня вопросами от нее увели. Я имел в виду вот что: к приходу русских войск на этой территории ингушские поселения существовали уже давным-давно. Что касается дальнейшей истории взаимоотношений ингушей и осетин, чеченцев и других кавказских, народов, то тут действительно часть плоскостей территории, ныне занимаемой ингушами — точно так же, как и осетинами, — была освоена с благоволения русской администрации. И это обстоятельство (его подчеркивают все учебники, все пособия, сводные труды) еще в середине XIX вена якобы дало право российской администрации утверждать, что чеченцы и ингуши обязаны царизму тем, что жили не только на плоскостной территории, но и в нагорной части Чечено-Ингушетии... Это была явная колонизаторская политика. И сегодня в этой статье проскальзывает какое-то повторение этих же мотивов, говорится о том, что благодари только российской администрации ингуши, в частности, получили возможность поселиться на плоскостной территории. Далее, такие грубейшие неточности. Вот здесь указывается, что в 40-х годах...
    М. Блиев. Вы отрицаете, что Россия действительно предоставила возможность поселиться ингушам на плоскости?
    Т. Муталиев. Я не отрицаю это. Я же только что сказал, что да, действительно, ингуши часть плоскостной территорий, которую они ныне занимают, речь идет о нынешнем Назрановском районе), освоили с благоволения России.
    М. Блиев. А зачем же, в таком случае, ингуши принимают христианство в XIX веке?
    Т. Муталиев. По разным мотивам. Насколько я понимаю, в том числе и чисто шкурными в осетинских, и в ингушских селениях. Даже в фольклоре сохранились следы высмеивания тех, кто по пять-шесть раз крестился, чтобы получить новые рубашки. Принимали христианство вначале для того, чтобы утвердиться здесь. Ведь все документы конца XVII I и начала XIX веков по истории Ингушетии перенасыщены кровавыми столкновениями с кабардинскими феодалами.
    М. Блиев. На какой почве?
    Т. Муталиев. На той, что ингуши отказывались им платить подати.
    М. Блиев. А основания кабардинских князей какие были?
    Т. Муталиев. Те же самые, что вы говорили только что. Это очевидные вещи, кто по эти вопросам спорит?
    М. Блиев. В том-то и дел, что как раз эта территория находилась в сфере влияния кабардинцев. Россия предоставила возможность осетинам, ингушам поселиться здесь.
    Т. Муталиев. Я с этим и спорю. Я только говорю о том, что ингуши до того, как попали в сферу влияния русских военных властей, здесь жили.
    Р. Бзаров. Иногда даже совместно с осетинами.
    Т. Муталиев. Разумеется. Я приводил уже примеры.
    М. Музаев. Только надо четко знать: осетины-беглецы другие приходили в ингушские села на правобережье Терека,
    Р. Бзаров. Это не так...
    М. Музаев. Хорошо. Скажите тогда, кем были осетины в ингушском Заур-Юрте?
    Р. Бзаров. Беглецами...
    Т. Муталиев. Дайте мне сказать. Мы придаем нашей беседе боковые русла.
    М. Блиев. Очень неудобно перебивать, но мне давно надо было уходить.
    Т. Муталиев. Мы тоже бросили важные дела. Я заканчиваю. В итоге что получается? В 40-х годах, в конце 50-х, начале 60-х годов XIX века ингушей изгоняют из их селений. Вот подлинные документы, подтверждающие это. Чтобы на месте ингушских селений водворить станицы, их окопали рвом, окружили частоколом с бойницами. За полтора месяца 6ывшие ингушские селения были подготовлены к обороне, и поселили здесь переселенцев из Воронежской губернии, солдат, донских казаков и так далее. То есть, эта история ингушей писалась кровью. Здесь же, в вашей статье, получается, что только в 40-х годах ингуши появились в районе Назрани. Хотя за 30-е годы ХIХ века только по Сунже и Камбилеевке в их среднем и нижнем течениях было более 30 ингушских населенных пунктов. Оставим и это. В статье даже есть намек, что ингуши стремились поселиться ближе к Владикавказу. Хоти на самом деле они там жили давно. И это оставим. Но меня убивает вот такой вывод статьи: «Поступая так (уничтожая ингушские селения — ред.), русское правительство, кроме всего прочего, добивалось того, чтобы на равнине, в районе Назрани, осуществить меры по компактному расселению ингушей». Зная подлинную историю подвижек, передвижек ингушского населения, как можно воспринимать этот циничный пассаж?
    И далее, вы говорите, что у вас мало было времени, и сложные вопросы вы вынуждены были освещать тезисно. Тогда непонятно, почему совершенно непринципиальному вопросу факту временного размещения управления Назрановского округа во Владикавказе с 1909 го- да по 1917 год — ваша статья-справка и вообще газета «Социалистическая Осетия» уделила колоссально много места. После выступления Б. Богатырева появилась статья историка Глушкова, где он рассказывает, как донимает бедную студентку вопросом, знает ли она, что во Владикавказе, управление Назрановского округа находилось временно. И в вашей статье на этом факте была построена политика. Факт временного размещения в вашей статье подается как пример гостеприимства, доброго отношения осетинского народа к ингушскому. Но ведь это же нонсенс. С каких пор в дореволюционное время Владикавказ был и мог быть столицей несуществовавшей осетинской области? Владикавказ был центром Терской области. Он был центром административного управления не только осетин, но и ингушей, других горцев. Вы отлично знаете, что с момента образования Владикавказа ингуши даже раньше, чем осетины попали под сферу управления коменданта города.
    Р. Бзаров. То есть, как это раньше?
    T. Муталиев. Я вам сейчас скажу. Я не могу сказать, в 1806 или 1805 или в 1803 году появилась здесь осетинская слободка, но знаю точно, что не ранее сентября 1803 года.
    М. Блиев. С августа 1803года русское командование приступило к строительству Владикавказской крепости. Хотя она была восстановлена формально в 1794 году, но на самом деле правительство приступило к строительству в 1803 году.
    Т. Муталиев. Я не отрицаю. В «Актах Кавказской археографической комиссии» опубликован тот документ, о котором вы говорите. Через одну страницу там же есть указание, что сюда прибыли саперы, мушкетеры, строители, и сказано, что для защиты от чеченцев, ингушей и кабардинцев разрешается поселяться осетинам. Ну, это частности. На это не надо было бы даже тратить время, если бы ваша газета такие вещи не давала. Но дело в том, что вся история ингушей протекала вокруг Владикавказа. К моменту революции, к моменту выселения в 1944 году ингушские селения окружали этот город с трех сторон. Получается, что молодежи, вообще людям, не знающим истории, навязывается мнение, будто бы благодаря только тому, что в 1909 году ингушей «пустили» во Владикавказ, у них появилось основание претендовать на этот город как на столицу Ингушской автономной области в 1924 году, когда распалась Горская республика. Но это же далеко от истины. Сначала при владикавказском коменданте, потом четыре года в составе Военно-Осетинского округа, ингуши и осетины совместно входили в сферу одного и того же административного управления. Потом выделился...
    Р. Бзаров. Сначала входили в сферу управления начальника Владикавказского округа, затем - начальника Осетинского округа. Но туда уже ингуши вошли...
    Т. Муталиев. Минутку. С 1858 по 1862 год Военно-Осетинский округ, начальником которого был Кундухов. Туда четыре года входили ингуши...
    Р. Бзаров. В течение четырех месяцев был Кундухов.
    Т. Муталиев. Четыре года...
    Р. Бзаров. Кундухов был четыре месяца.
    Т. Муталиев. Ну ладно, был и Кундухов. Затем из его состава выделяется Военно-Ингушский округ, просуществовавший до 1870 года. Затем Ингушский округ опять входит во Владикавказский военный округ.
    Р. Бзаров. После того, как округ Осетинский был преобразован во Владикавказский округ...
    Т. Муталиев. Да, входят один округ. Центр управления ингушей опять Владикавказ...
    Р. Бзаров. А потом разделяются.
    Т. Муталиев. Ну что вы мне не даете говорить. Я согласен вами.
    Р. Бзаров. Да о чем говорить, когда все ясно?
    Т. Муталиев. Да? Вы писали эту справку?
    Р. Бзаров. Нет.
    Т. Муталиев. В таком случае, у меня нет к вам претензий. Я говорю с автором этой статьи-справки.
    Р. Бзаров. Вы говорите «вы». Поскольку мы сидим друг против друга, мы же говорим...
    Т. Муталиев. Я не понял. Вам что, выдержка изменяет. Я говорю вещи далекие от истины, что ли?
    Р. Бзаров. Мне просто интересно, для чего это вы говорите?
    Т. Муталиев. Я хочу понять, как можно, основываясь на одном факте, утверждать такую мысль, что осетины были наказаны за свое гостеприимство и радушие. Ингуши якобы воспользовались гостеприимством и радушием осетин, и стали потом претендовать на город Владикавказ.
    М. Блиев. Вы отрицаете наличие таких документов?
    Т. Муталиев. Нет. Более того, я сам знаю этот документ. Но я протестую против того, чтоб этот документ подавался вне исторического контекста. Это самый успешный путь, чтоб ввести народ в заблуждение.
    М. Блиев. Но любой документ он всегда, так сказать, в контексте истории.
    Т. Муталиев. Правильно. Уходит он и в прошлое и связан с тем будущим, которое следует за ним.
    М. Блиев. Отсюда следует, что притязания на Владикавказ - продолжу вашу мысль — сегодня исторически обоснованы?
    Т. Муталиев. Вы что, за меня делаете этот вывод? Я говорю только об этой статье. Если надо, пожалуйста, можно поговорить потом и на эту тему. Я говорю о том, к какому выводу статья в «Социалистической Осетии» подводит читателя. «Факт размещения Назрановского округа во Владикавказе никак не может быть проявлением гостеприимства и радушия осетин в отношении ингушей. С этим вы согласны?
    М. Блиев. Ну, это просто эмоции. В данном случае я имею в виду статью. Я с вами согласен. Историк не должен писать так. Это традиции той эпохи, которую принято называть застойной. Но сам фант, сам документ о том, что русское правительство пребывание Назрановского округа во Владикавказе рассматривало как временное, вы не отрицаете?
    Т. Муталиев. Зачем столько внимания этому вопросу? А вы отрицаете тот факт, что когда Государственная дума принимала решение о временном размещении во Владикавказе окружного Назрановского управления, резиденция его Горского участка оставалась в этом городе постоянно?
    М. Блиев. Временно.
    Т. Муталиев. Не временно. При всех административных изменениях, происходивших с 1858 года в нашем крае, резиденция Горского участка Назрановского округа всегда находилась в этом городе. Даже «Терские календарики» подтверждают это.
    М. Блиев. С моей точки зрения, все-таки важнейшим моментом для нас, осетин и ингушей является экономика. Почему же сегодня в центре решения вопросов истории оказались территориальные проблемы? 0ни всегда стоят остро и перед осетинами, и перед ингушами. И решать их наши народы всегда пытались прежде всего с помощью России. Я так понимаю. И осетины принимали христианство не потому, что их не удовлетворяло язычество, а потому, что христианство давало возможность быть ближе к России и получить территорию.
    Т. Муталиев. По этим вопросам согласен с вашими работами. В развитии же русско-ингушских отношений ингушская сторона была заинтересована не для того, чтобы выселиться на плоскость, а для того, чтобы закрепиться на ней, так как до прихода русских войск равнинные земли Тарской долины были ими уже освоены.
    М. Блиев. Обратили вы внимание, что восточная Осетия, примыкающая к Ингушетии, и западная фактически подписали акт о подданстве российскому правительству. Это было в 1770 году.
    Т. Муталиев. Есть такой документ.
    М. Блиев. А вы как к нему относитесь?
    Т. Муталиев. Вполне нормально, понимая, что это было вызвано жизненными проблемами. Но это имеет локальное значение для истории нашего народа.
    М. Блиев. Это разве не связано с территориальными проблемами?
    Т. Муталиев. Связано. В этой части у меня вопросов нет, я с этим согласен. Тем более, что вы только что сказали, что граница между осетинами и ингушами проходила по Тереку.
    М. Блиев. В горах.
    Т. Муталиев. Почему в горах? И на плоскости. До его среднего течения. Если речь идет о территории, расположенной между Тереком и Камбилеевкой, тут уже другой вопрос, она впоследствии была заселена чересполосно. Затем, в начале 50-х годов ХIХ века, ингушей оттуда действительно изгнали. Причиной послужило то, что воинским частям не хватало земли (в частности, по этой причине было выселено селение Темурково).
    М. Блиев. Вы изложили факты, связанные с расселением ингушей, с территориальными традициями, и получается так, что почему-то Россия постоянно создает тяжелые условия для ингушей, предвзято к ним относится, а вот осетинам удалось найти общий язык с Россией.
    Т. Муталиев. Ничего похожего я не говорил. Мы отвлекаемся на частности. Меня интересовало вот что: о том, что написанное в вашей статье и справке не соответствует действительности, авторы не могли не знать. И наша беседа не разубедила меня в этом ни на йоту. Мои предположения, предположения моих товарищей оправдались сегодня. Потому что такие квалифицированные люди не могли давать вещи, далекие от истины. Вы говорили, что это частности. Возможно. Но это такие частности, которые создают сегодня массу проблем. Скажем, частности, которые неверно изложены таким подготовленным человеком, как доктор исторических наук Кузнецов. Вот передо мной часть его выступления на чрезвычайной сессии Верховного Совета СОАССР. Народный депутат РСФСР, историк с колоссальным опытом выходит на трибуну, зная, какая ситуация может возникнуть, со ссылкой на Волкову говорит, что в 1809 — 1811 годах ингушское население, проживавшее под Владикавказом передвинулось в район Назрани. Но ведь в том институте, в котором Кузнеца работает заместителем директора, лежит второй том сборника «Материалы по истории Северной Осетии». Уверен, что он знаком с ним. Кузнецов делает вывод, что ингуши очень короткое время жили около Владикавказа и в Пригородном районе. Ссылка на Волкову послужила ему основанием для следующего заявления. Если ингушская проблема. Есть. Но решать ее надо в Чечено-Ингушетии. Определитесь, товарищи ингуши, в своих границах с чеченцами, — говорит народный депутат РСФСР на чрезвычайной сессии. И дальше он утверждает: причина возникновения ингушской проблемы экономическая. По Кузнецову получается, что ингушские районы в экономическом и социальном отношениях получают меньше, чем чеченские, и потому они отстали.
    Р. Бзаров. А как на самом деле?
    Т. Муталиев. Дело обстоит так, что и чеченские, и ингушские районы, вся республика находится в РСФСР на 73 месте по многим позициям.
    Р. Бзаров. А между собой?
    Т. Муталиев. Если вас интересует вопрос социально-экономического развития, то могу сказать, что в чеченских и в ингушских селах масса проблем. Вопрос в другом: зачем, оттолкнувшись от истории, утверждать, что ингуши непродолжительное время жили у Владикавказа, а затем уехали к Назрани и всякие связи с Владикавказом и Пригородным районом, якобы, прервались. И свои проблемы ингушам надо решать самим, а не за счет осетин. И это в выступлении на сессии ученого, народного депутата РСФСР.
    Одним словом, статья «Северная Осетия: на перекрестке эпох» была написана предвзято, тенденциозно, факты, изложенные в ней, не соответствуют историческим реалиям. Здесь нет документов. Возможно, на перо авторов повлияла острота момента. Но итог такой: подобные публикации взрывоопасны.
    Давайте сознавать свою ответственность в этих вопросах. У нас у всех кавказское воспитание. Вы старше меня, Марк Максимович, и мне неловко говорить такие вещи. Но если соразмерить ту общественную опасность и соображения вежливости и этикета, я думаю, вы простите меня за мои слова. Данная статья сыграла крайне отрицательную роль в отношениях между нашими народами. Продолжать работать в таком духе никак нельзя. С нас спросят. Не с нас, так с наших детей.
    М. Блиев. Позвольте мне ответить. Дело в том, что публикация статей по интересующим нас проблемам началась в Чечено-Ингушетии. В Северной Осетии еще при Одинцове всячески сдерживалось движение, начавшееся в Ингушетии, связанное с публикацией различных материалов, подготовленных, с моей точки зрения, непрофессионалами. В Осетии понимали (при всем негативном отношении к Одинцову): не стоит вступать в полемику по этим вопросам. Затем пришел Дзасохов, который, несмотря на растущие масштабы публикаций в Чечено-Ингушетии, также принял идею Одинцова не вступать в споры. Даже сегодняшний диалог, который, может быть, не очень конструктивен с научной стороны, казался тогда неприемлемым. И делалось это во избежание обострения отношений. Скажу вам, наши попытки создать газеты, которые имеются в других регионах страны, всячески пресекались из опаски, что эти газеты вступят в полемику с теми печатными органами, которые имелись у вас. В дальнейшем одна из первых газет была все-таки создана — «Адамон цадис», собственно, одновременно с «Терским казаком». Мы с Русланом Бзаровым состоим в редколлегии «Адамон цадис». Он редактор газеты и не даст мне соврать. К нам поступают материалы достаточно публицистические, связанные с историческими данными. Мы категорически отвергаем полемику в нашей газете, полагая, что это может только усугубить ситуацию, Если будет материал, основанный на документах, то ему, конечна, место найдется. В частности, в последнем номере помещен документ о преобразовании крепости Владикавказ в город, есть материал об истории осетинских семей, проживавших во Владикавказе. Но вступать в полемику, думаю, не следует. То, что напечатано, — это ответ на неуместное, я считаю, выступление Б. Богатырева. Оно субъективно, непрофессионально. Оно взбудоражило всех. А вы отвлекитесь от субъективных оценок, прочитайте как житель нашей республики — неважно, осетин, грузин или армянин, русский, и вы поймете, как сработало в сознании любого, проживавшего в СОАССР, выступление Богатырева.
    Поэтому если и есть — а я считаю, что есть — в этой статье субъективные моменты, то они во многом объясняются теми наслоениями, которые вызваны вашей печатью и которые завершились выступлением Богатырева.
    В таких случаях искать научную истину, о которой мы говорим с самого начала, очень тяжело. Я возвращаюсь к тому, с чего начал. Давайте не искать науку в тех публикациях, которые имеются у вас, и в тех публикациях, которые успели подготовить наши печатные издания. Если мы действительно уважаем нашу профессию и себя, как профессиональных историков, давайте приступим к публикации документов и материалов. Это гораздо важнее, чем тысяча слов, написанных публицистом. Я еще раз предлагаю вам идею сотрудничества, лично вам, Тамерлан, поскольку наши научные интересы соприкасаются.
    Может быть, я не так писал. Вы помните, наверное, я даже взял на себя труд написать о русско-ингушских отношениях. Был бы очень вам благодарен, если бы вы написали что-нибудь об Осетии. Я к тому, что у нас есть точки соприкосновения. И если бы без упреков и условий — вы хотите чтобы мы работали вместе? — мы могли бы даже из опубликованных материалов сделать подборку и из неопубликованных. Если, допустим, в этом сборнике, будут материалы, которые с вашей точки зрения, неубедительны, в конце концов, с вами разберемся. Этим я хотел бы закончить.
    Т. Муталиев. Понятно, Марк Максимович. Но вот я в конце позволю себе реплику. Вы сказали, что статья-справка вызвана неграмотными, дилетантскими публикациями в печатных органах нашей республики. Дело в том, что также публикации-то начались в Северной Осетии. И начали их «не дилетанты, а профессионалы. Я уже говорил, что эту волну всколыхнула дискуссия о переименовании города Орджоникидзе. У нас не было тогда неформальной печати. В официальной же печати я не знаю таких публикаций. А Богатырева понять можно. Единственно, в чем вы можете его упрекнуть, так это в том, что он сказал, что Владикавказу 3,5 тысячи лет. За десятилетия многое накопилось у людей. Так что реакция на выступление Богатырева и чрезвычайная сессия, как реакция на передачу ЦТ, я считаю далеко не адекватны. Нельзя так.
    М. Музаев. В Чечено-Ингушетии сейчас идет возрождение исторической науки. Дело не только в 13-летней ссылке, но и в том, что до перестройки у нас не было своей исторической науки как таковой. Она была отдана на откуп отдельным лицам, которые извращали историю Чечено-Ингушетии больнее, чем любой из соседей. На эту историю вылили много грязи. Те же, кто был не согласен, подвергались гонениям, Сейчас она, эта история, возрождается. Теперь, что касается вашего утверждения о том, что прошла целая полоса публикаций, искажающих историю СО АССР. Не было такой полосы. Ни в одной нашей газете - ни в «Грозненском рабочем» (ныне «Голос Чечено-Ингушетии»), ни в «Сердало», ни в «Комсомольском племени» не было публикаций, о которых вы, Марк Максимович, говорите. Назовите хотя бы одну. Мне неудобно об этом говорить, но ваша с Кучиевым справка о городе Орджоникидзе и Пригородном районе, которая передана комиссии Белякова, появилась значительно раньше, чем были созданы неформальные газеты Чечено-Ингушетии. Появилась она в прошлом году, имела хождение в рукописи по территории Северной Осетии и Чечено-Ингушетии. Потом к вам присоединились другие авторы. И эта справка превратилась в документ для комиссии Верховного Совета СССР. И эта же справка с некоторыми изменениями опубликована в газете «Социалистическая Осетия». В ней имеются грубые передержки исторических документов.
    И сегодня, я считаю, разговор у нас не получился, так как вы старались теоретизировать, уходить от конкретных исторических проблем. Ну, как можно переселение чеченцев, ингушей в прошлом веке объяснить тем, что делалось это в целях компактного их расселения, когда каждая станица возникала на месте уничтоженных чеченских, ингушских селений? Или как можно выдавать за злодеяния ингушей мирное переселение населения станиц под Владикавказом, которое было признано законным всеми народами Терека, в том числе и самими казаками? На каком основании деникинские бесчинства выдаются как борьба за восстановление справедливости? Извращается также история ингушей первых лет Советской власти, 30-х годов и военных лет. Причем искажаются подлинные документы. Вот что удивляет. Конечно, такой подход недопустим. Ведь завтра этот документ прочтут и другие. Неправду не так уж и трудно обнаружить. Историки и дальше продолжат работу над этими документами. Особенно печально, что, основываясь на таких публикациях, готовятся материалы, которые провоцируют межнациональную рознь в самой Чечено-Ингушетии. Пытаются настроить казачество против чеченцев и ингушей, вызвать в Грозном беспорядки. Я говорю в данном случае о «Терском казаке». Считаю, что это чрезвычайно опасно, и нам надо сознавать меру своей ответственности, когда публикуем такие вещи, отказаться от практики очернительства целых народов.
    М. Блиев. Давайте договоримся и по этой позиции. Тамерлан, как вы думаете, мы можем сегодня проявить профессиональную солидарность? Выйти на такой уровень наших взаимоотношений и договориться: раз мы не в состоянии сейчас писать статьи для периодической печати...
    Т. Муталиев. Объявить мораторий на эти публикации?
    М. Блиев. Да. Но я не хочу сказать, что мы должны отказываться писать. Например, я пытаюсь опубликовать что-то по XVIII веку, и так или иначе затрагиваю Ингушетию. В этом случае я обращаюсь к вам как к рецензенту. Что касается такого рода публикаций, давайте объявим мораторий — не публиковать их. Такой мораторий можем перенести и в профессиональные издания. Можем и в своей газете «Адамон цадис» объявить его. Я мог бы переговорить и с редакцией «Терского казака», хотя к нам они прямого отношения не имеют.
    Т. Муталиев. Не стоит. Это одиозная газета. Но если можете воздействовать на них, я считаю, это долг каждого порядочного профессионала.
    М. Блиев. Иначе говоря, я предлагаю вам два пункта. Первый путь сотрудничества, второй — прекратить публикации. Последнее очень важно, чтобы прийти к сотрудничеству.
    Т. Муталиев. Нам очень трудно пойти на эго, так как вы все, что хотела сказать. — сказали в официальной печати, а мы — нет.
    М. Блиев. Мы с Русланом обещаем сделать подборку всех опубликованных у вас материалов на русском языке и выслать вам их. Вы убедитесь, что ваш покорный слуга обязан был бы подать в суд, например, на Малгобекскую городскую газету. В ней одни оскорбления в мой адрес. А какие письма мы получаем? Это, конечно, влияет не самым лучшим образом.
    Т. Муталиев. А резолюцию майского митинга в г. Орджоникидзе, опубликованную в вашей газете «Адамон цадис» читали? В ней говорится, что ингуши открыли против Красной Армии второй фронт, стреляли в спины доблестным бойцам Красной Армии.
    Р. Бзаров. Ну, я такого не помню дословно.
    T. Муталнев. Ну вот, вы не помните, а я помню почти дословно.
    Ведущий. А есть ли смысл давать такие резолюции в газете?
    Р. Бзаров. Эта резолюция была опубликована постольку, поскольку были опубликованы все резолюции ингушских митингов.
    Т. Муталиев. Какие были там оскорбления в адрес осетинского народа, назовите конкретно?
    М. Мужухоев. Поскольку наш разговор идет к концу, хотелось бы вот о чем сказать. Очень сожалею, что в нашей беседе не участвовал Владимир Александрович Кузнецов. Хотел бы объясниться с ним по некоторым вопросам. Например, у меня вызывает возражение первая же строка статьи-справки, под которой стоит и его подпись. А начинается она с алан-осетин. Я не помню ни одной работы, в которой Владимир Александрович писал «алано-осетины». Уверен, что он знает: аланы не есть осетины. Осетины это аланы плюс кавказский субстрат. Я бы спросил у Владимира Александровича, как можно отрицать этот факт, как можно игнорировать кавказский элемент формирования осетинского этноса? Опирался ли он при этом на данные письменных источников, языка, топонимика, фольклора, этнографии, археологии, антропологии?
    Хотел бы поспорить с Кузнецовым и по поводу его утверждения о том, что предки ингушей в период татаро-монгольского нашествия в ХШ веке жили только в труднодоступных горах и на равнинных землях, которые являются исторической территорией осетинского народа. Ведь знает же, Владимир Александрович, что это не соответствует исторической действительности, дезинформирует неподготовленных читателей. Зная о том, что он так раньше не писал, я бы спросил его: «Где вы пишете правду?»
    Мы могли бы с ним поговорить об этногенезе осетин в связи с территорией расселения вайнахов в прошлом — еще в кобанскую эпоху, до ираноязычных алан. Словом, если бы сегодня здесь присутствовал Владимир Александрович, мы нашли бы немало тем для разговора. Но самое главное это тема, связанная с ответственностью историка. В чьих бы интересах это ни было, нельзя поступаться правдой.
    Р. Бзаров. Я хотел бы поблагодарить за интересные предложения, я воспринимаю их с большим удовлетворением. По праву младшего я выхожу вперед, если трудная дорога. Я хочу сделать заявление: прошу снять все, что я говорил и оставить вот что: я считаю, крайне вредно обсуждать в периодической печати исторические вопросы, прямо затрагивающие острые политические и территориальные проблемы. Политические проблемы не могут быть решены на основе исторических аргументов. Я отрицаю появление таких публикаций в прессе.
    А. Вацуев. Я согласен на мораторий в том случае, если мы ответим на ваши публикации или же вы признаете свою неправоту. Создана уникальная ситуация. Серия публикаций с вашей стороны по существу остается безответной. Вы высказали все, что хотели, исказив при этом историю, и призываете нас молчать, С помощью ваших публикаций сформировано неправильное общественное мнение, а нам, выходит, уготована роль пассивных наблюдателей?
    М. Мужухоев. Я хочу внести такое предложение: давайте обменяемся учеными, чтобы прочитали цикл лекций по этим вопросам на аналогичных кафедрах, Люди не все понимают, не все осваивают, у вас материал есть, и у нас он есть. Давайте обменяемся и посмотрим, как аудитория будет воспринимать.
    З. Сагутонов (зав. идеологическим отделом «Социалистической Осетии»). Совместная работа необходима, выступать надо, соблюдая объективность...

    Материал подготовили сотрудники газеты
    «Голос Чечено-Ингушетии»
    М. ОЗИЕВ,
    М. КАТЫШЕВА
    www.ghalghay.com
    Ингушетия: исторические параллели

Страница 7 из 10 ПерваяПервая ... 56789 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •