Цитата Сообщение от Париж Посмотреть сообщение
Любой перевод книги а тем более Корана есть уже произведение переводчика.. Так как любой переводчик будет склонить перевод в соответствии своим восприятием и понимание мира...
Потому не надо считать Кулиева выше Посланика..
Посланик четко и ясно говорит достоинство Знания выше достоинства Поклонения и добавляет благочестие в религии.. ( намаз и вообще поклонение это обязательства Но знания стоят выше)
И мы начинаем переводить слова Посланика... а значить сочинять свою мысль.. закладываем туда свое восприятие..
Кулиев ( если грубо сказать)начал со здравия а кончил втихую за упокой...
Мда...Вот и все твои знания). Поэтому попрошу занимайся своими историко-лингвистическими исследованиями и не притягивай в сей бред ислам и хадисы.У тебя нет на то ПРАВО,понимаешь? Ты мало того что не имеешь соответствующего образования,ты вообще с Исламом знаком поверхностно.Ты еретик.